Emina Sonnad - Skeleton - traduction des paroles en allemand

Skeleton - Emina Sonnadtraduction en allemand




Skeleton
Skelett
Did someone call my name
Hat jemand meinen Namen gerufen?
Since you disappeared everything sounds the same
Seit du verschwunden bist, klingt alles gleich.
I cried the day you left
Ich weinte an dem Tag, als du gingst.
Ran out in the rain with a butterfly net
Rannte mit einem Schmetterlingsnetz in den Regen hinaus
And tried to catch myself
Und versuchte, mich selbst zu fangen.
But instead I got caught up in somebody else
Aber stattdessen verfing ich mich in jemand anderem.
And I'd give anything to spend just one day out of this mind
Und ich würde alles geben, um nur einen Tag außerhalb dieses Verstandes zu verbringen.
I can't change anything but god knows that I fucking try
Ich kann nichts ändern, aber Gott weiß, dass ich es verdammt noch mal versuche.
And just for tonight can we get this one right
Und nur für heute Nacht, können wir es dieses eine Mal richtig machen?
Cause I feel right when you're by my side
Denn ich fühle mich richtig, wenn du an meiner Seite bist.
I don't know anything, I told you I did but I lied
Ich weiß nichts, ich sagte dir, ich wüsste es, aber ich habe gelogen.
Like some sadistic joke
Wie ein sadistischer Witz
I still know all the words to that song that we wrote
Kenne ich immer noch alle Worte zu diesem Lied, das wir geschrieben haben.
They told me I'd forget
Sie sagten mir, ich würde es vergessen.
But you're burned in my brain like a childhood pet
Aber du bist in meinem Gehirn eingebrannt wie ein Haustier aus Kindertagen.
So where do I begin
Also, wo soll ich anfangen?
I'm a cold naked skeleton you stole my skin
Ich bin ein kaltes, nacktes Skelett, du hast meine Haut gestohlen.
And I'd give anything to spend just one day out of this mind
Und ich würde alles geben, um nur einen Tag außerhalb dieses Verstandes zu verbringen.
I can't change anything but god knows that I fucking try
Ich kann nichts ändern, aber Gott weiß, dass ich es verdammt noch mal versuche.
And just for tonight can we get this one right
Und nur für heute Nacht, können wir es dieses eine Mal richtig machen?
Cause I feel right when you're by my side
Denn ich fühle mich richtig, wenn du an meiner Seite bist.
I don't know anything, I told you I did but I lied
Ich weiß nichts, ich sagte dir, ich wüsste es, aber ich habe gelogen.
You had a brain just like mine said you can't count the times
Du hattest ein Gehirn genau wie meines, sagtest, du kannst die Male nicht zählen,
You felt guilty for wanting to die
An denen du dich schuldig fühltest, weil du sterben wolltest.
It cuts deep to the core but there's one thing I'm sure
Es schneidet tief bis ins Mark, aber in einer Sache bin ich mir sicher:
Since you murdered me I don't get scared anymore
Seit du mich ermordet hast, habe ich keine Angst mehr.
And I'd give anything to spend just one day out of this mind
Und ich würde alles geben, um nur einen Tag außerhalb dieses Verstandes zu verbringen.
I can't change anything but god knows that I fucking try
Ich kann nichts ändern, aber Gott weiß, dass ich es verdammt noch mal versuche.
And just for tonight can we get this one right
Und nur für heute Nacht, können wir es dieses eine Mal richtig machen?
Cause I feel right when you're by my side
Denn ich fühle mich richtig, wenn du an meiner Seite bist.
I don't know anything, I told you I did but I lied
Ich weiß nichts, ich sagte dir, ich wüsste es, aber ich habe gelogen.





Writer(s): Emina Sonnad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.