Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
someone
call
my
name
Hat
jemand
meinen
Namen
gerufen?
Since
you
disappeared
everything
sounds
the
same
Seit
du
verschwunden
bist,
klingt
alles
gleich.
I
cried
the
day
you
left
Ich
weinte
an
dem
Tag,
als
du
gingst.
Ran
out
in
the
rain
with
a
butterfly
net
Rannte
mit
einem
Schmetterlingsnetz
in
den
Regen
hinaus
And
tried
to
catch
myself
Und
versuchte,
mich
selbst
zu
fangen.
But
instead
I
got
caught
up
in
somebody
else
Aber
stattdessen
verfing
ich
mich
in
jemand
anderem.
And
I'd
give
anything
to
spend
just
one
day
out
of
this
mind
Und
ich
würde
alles
geben,
um
nur
einen
Tag
außerhalb
dieses
Verstandes
zu
verbringen.
I
can't
change
anything
but
god
knows
that
I
fucking
try
Ich
kann
nichts
ändern,
aber
Gott
weiß,
dass
ich
es
verdammt
noch
mal
versuche.
And
just
for
tonight
can
we
get
this
one
right
Und
nur
für
heute
Nacht,
können
wir
es
dieses
eine
Mal
richtig
machen?
Cause
I
feel
right
when
you're
by
my
side
Denn
ich
fühle
mich
richtig,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist.
I
don't
know
anything,
I
told
you
I
did
but
I
lied
Ich
weiß
nichts,
ich
sagte
dir,
ich
wüsste
es,
aber
ich
habe
gelogen.
Like
some
sadistic
joke
Wie
ein
sadistischer
Witz
I
still
know
all
the
words
to
that
song
that
we
wrote
Kenne
ich
immer
noch
alle
Worte
zu
diesem
Lied,
das
wir
geschrieben
haben.
They
told
me
I'd
forget
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
vergessen.
But
you're
burned
in
my
brain
like
a
childhood
pet
Aber
du
bist
in
meinem
Gehirn
eingebrannt
wie
ein
Haustier
aus
Kindertagen.
So
where
do
I
begin
Also,
wo
soll
ich
anfangen?
I'm
a
cold
naked
skeleton
you
stole
my
skin
Ich
bin
ein
kaltes,
nacktes
Skelett,
du
hast
meine
Haut
gestohlen.
And
I'd
give
anything
to
spend
just
one
day
out
of
this
mind
Und
ich
würde
alles
geben,
um
nur
einen
Tag
außerhalb
dieses
Verstandes
zu
verbringen.
I
can't
change
anything
but
god
knows
that
I
fucking
try
Ich
kann
nichts
ändern,
aber
Gott
weiß,
dass
ich
es
verdammt
noch
mal
versuche.
And
just
for
tonight
can
we
get
this
one
right
Und
nur
für
heute
Nacht,
können
wir
es
dieses
eine
Mal
richtig
machen?
Cause
I
feel
right
when
you're
by
my
side
Denn
ich
fühle
mich
richtig,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist.
I
don't
know
anything,
I
told
you
I
did
but
I
lied
Ich
weiß
nichts,
ich
sagte
dir,
ich
wüsste
es,
aber
ich
habe
gelogen.
You
had
a
brain
just
like
mine
said
you
can't
count
the
times
Du
hattest
ein
Gehirn
genau
wie
meines,
sagtest,
du
kannst
die
Male
nicht
zählen,
You
felt
guilty
for
wanting
to
die
An
denen
du
dich
schuldig
fühltest,
weil
du
sterben
wolltest.
It
cuts
deep
to
the
core
but
there's
one
thing
I'm
sure
Es
schneidet
tief
bis
ins
Mark,
aber
in
einer
Sache
bin
ich
mir
sicher:
Since
you
murdered
me
I
don't
get
scared
anymore
Seit
du
mich
ermordet
hast,
habe
ich
keine
Angst
mehr.
And
I'd
give
anything
to
spend
just
one
day
out
of
this
mind
Und
ich
würde
alles
geben,
um
nur
einen
Tag
außerhalb
dieses
Verstandes
zu
verbringen.
I
can't
change
anything
but
god
knows
that
I
fucking
try
Ich
kann
nichts
ändern,
aber
Gott
weiß,
dass
ich
es
verdammt
noch
mal
versuche.
And
just
for
tonight
can
we
get
this
one
right
Und
nur
für
heute
Nacht,
können
wir
es
dieses
eine
Mal
richtig
machen?
Cause
I
feel
right
when
you're
by
my
side
Denn
ich
fühle
mich
richtig,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist.
I
don't
know
anything,
I
told
you
I
did
but
I
lied
Ich
weiß
nichts,
ich
sagte
dir,
ich
wüsste
es,
aber
ich
habe
gelogen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emina Sonnad
Album
Skeleton
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.