Paroles et traduction Eminem feat. DJ Premier - Book of Rhymes (feat. DJ Premier)
I
don't
smile,
I
don't
frown,
get
too
up
or
get
too
down
(nah)
Я
не
улыбаюсь,
не
хмурюсь,
не
слишком
встаю
и
не
слишком
опускаюсь
(не-а).
I
was
here,
so
were
you,
you
came
and
went,
I
stuck
around
(yeah)
Я
был
здесь,
и
ты
тоже,
ты
приходил
и
уходил,
а
я
оставался
рядом
(да).
Still
here
now,
stop
me
how?
Your
opinion's
like
a
broken
calculator
Твое
мнение
похоже
на
сломанный
калькулятор,
That
shit
doesn't
count
который,
черт
возьми,
не
считается.
Shut
your
motherfuckin'
mouth
Закрой
свой
гребаный
рот
I'm
emptyin'
(I'm
emptyin')
my
book
of
rhymes
(my
book
of
rhymes)
Я
опустошаю
(я
опустошаю)
свою
книгу
рифм
(мою
книгу
рифм).
Get
'em
all
off
my
pad,
every
thought
that
I
had
Убери
их
всех
с
моего
блокнота,
каждую
мою
мысль.
I
said
I'm
emptyin'
(I'm
emptyin')
my
book
of
rhymes
(my
book
of
rhymes)
Я
сказал,
что
опустошаю
(я
опустошаю)
свою
книгу
рифм
(мою
книгу
рифм).
Get
'em
all
off
my
pad
(Yeah),
every
thought
that
I
had
Убери
их
всех
с
моего
блокнота
(да),
каждую
мысль,
которая
у
меня
была.
Haven't
used
all
the
tricks
I
have
Я
не
использовал
все
свои
уловки.
So
like
my
balls,
I'm
in
my
bag
(my
bag)
Так
что,
как
и
мои
яйца,
я
в
своей
сумке
(моей
сумке).
Get
a
little
teste
when
I'm
mad
(I'm
mad)
Получи
немного
теста,
когда
я
злюсь
(я
злюсь).
Sick
of
wrestling
this
iPad
(iPad)
Устал
бороться
с
этим
айпадом
(айпадом)
Unsuccessfully,
I
might
add
Могу
добавить,
что
безуспешно
And
I
know
it's
bеst
to
leave
it
lie
И
я
знаю,
что
лучше
оставить
все
как
есть.
But
even
I
get
obsessed
with
reading
everything
Но
даже
я
одержим
чтением
всего
подряд.
And
let
it
get
the
best
of
me
'til
I
snap
('til
I
snap)
И
пусть
это
возьмет
надо
мной
верх,
пока
я
не
сорвусь
(пока
я
не
сорвусь).
But
I
need
to
get
off
the
internet
(get
off
the
internet)
Но
мне
нужно
выйти
из
интернета
(выйти
из
интернета).
I
need
to
get
on
the
mic
(get
on
the
mic)
Мне
нужно
попасть
на
микрофон
(попасть
на
микрофон).
You
need
to
get
off
the
internet
(internet)
Вам
нужно
выйти
из
интернета
(интернета).
You
need
to
get
you
a
life
Ты
должен
жить
своей
жизнью.
Why
you
waste
time
just
to
comment
on
shit?
(Comment
on
shit)
Почему
ты
тратишь
время
только
на
то,
чтобы
комментировать
дерьмо?
Especially
shit
you
don't
like
(shit
you
don't
like)
Особенно
то,
что
тебе
не
нравится
(то,
что
тебе
не
нравится).
Don't
like
it,
don't
listen
Не
нравится-не
слушай.
But
don't
tell
me
'bout
your
favorite
rapper
rippin'
Но
не
говори
мне
о
своем
любимом
рэпере
Риппе.
Some
shit
he
didn't
write
(shit
he
didn't
write)
Какое-то
дерьмо,
которое
он
не
писал
(дерьмо,
которое
он
не
писал).
What
happened
to
Slim?
He
was
no
cap
with
the
pen
Что
случилось
со
Слимом?
- он
не
был
колпачком
с
ручкой.
He
used
to
rap
like
the
people
his
music
was
for
Раньше
он
читал
рэп,
как
люди,
для
которых
предназначалась
его
музыка.
He
was
exactly
like
them
Он
был
точь-в-точь
как
они.
The
dude
who
used
to
be
poor,
why
can't
he
tap
into
him?
Чувак,
который
раньше
был
бедным,
почему
он
не
может
связаться
с
ним?
Can't
use
that
excuse
anymore
Я
больше
не
могу
использовать
это
оправдание.
He's
mad
at
the
wind,
he's
in
a
nuclear
war
Он
зол
на
ветер,
он
в
ядерной
войне.
With
a
cloud,
he's
yellin'
at
it
again
С
облаком
он
снова
орет
на
него.
I
talked
to
your
mother,
she
told
me
she
loved
me
Я
говорил
с
твоей
матерью,
она
сказала,
что
любит
меня.
All
she
wanna
do
is
just
hold
me
and
hug
me
Все,
чего
она
хочет,
- это
просто
обнять
меня
и
обнять.
Wants
nobody
but
me,
she
showed
me
the
Dougie
Она
не
хочет
никого,
кроме
меня,
она
показала
мне
дуги.
Can
I
get
a
witness
like
notary
public?
(Preach)
Могу
ли
я
получить
такого
свидетеля,
как
нотариус?
She
said,
"Kick
some
fly
shit"
(fly
shit)
Она
сказала:
"пни
какую-нибудь
муху"
(муху).
I
said,
"I
got
wings
on
my
ass"
(wings
on
my
ass)
Я
сказал:
"У
меня
есть
крылья
на
заднице"
(крылья
на
заднице).
Told
her
my
dick's
a
cockpit
(dick's
a
cockpit)
Я
сказал
ей,
что
мой
член-это
кокпит
(Дик
- это
кокпит).
I
fly
by
the
seat
of
my
pants
(seat
of
my
pants)
Я
лечу
по
сиденью
своих
штанов
(сидение
моих
штанов).
Sinful
thoughts,
this
beat
is
crazy,
this
shit's
retarded
Греховные
мысли,
этот
ритм
сумасшедший,
это
отсталое
дерьмо.
This
instru's
mental
(this
instru's
mental)
to
mini-bars,
incidental
charges
This
instru's
mental
(this
instru's
mental)
to
мини-бары,
непредвиденные
расходы
When
did
it
start?
I
been
cold-hearted
in
this
heart
since
kindergarten
Когда
это
началось?
- я
был
бессердечен
в
этом
сердце
еще
с
детского
сада
Mental
sharpness
which
makes
Slim
a
walking
dentist
office
Острота
ума
превращающая
Слима
в
ходячий
кабинет
дантиста
Bitch,
I
invented
flossin'
Сука,
я
изобрел
зубную
нить.
Yeah,
I
used
to
wonder
(I
used
to
wonder)
Да,
раньше
я
задавался
вопросом
(Раньше
я
задавался
вопросом).
Where
my
next
meal's
gonna
come
from
(meal's
gonna
come
from)
Откуда
будет
взяться
моя
следующая
еда
(еда
будет
взята)?
Now,
I
just
wonder
(now
I
just
wonder)
Теперь
мне
просто
интересно
(теперь
мне
просто
интересно).
Where
my
next
mill's
gonna
come
from
(mill's
gonna
come
from)
Откуда
взялась
моя
следующая
мельница
(откуда
взялась
моя
следующая
мельница)?
I
cannot
have
no
success
(have
no
success)
Я
не
могу
не
иметь
успеха
(не
иметь
успеха).
Unless
when
I
finally
make
it
(finally
make
it)
Если
только
я,
наконец,
не
сделаю
этого
(наконец-то
сделаю
это).
I
get
to
remind
all
the
haters
(remind
all
the
haters)
Я
должен
напомнить
всем
ненавистникам
(напомнить
всем
ненавистникам).
Who
shitted
on
me
when
I'm
on
my
way
up
(I'm
on
my
way)
Кто
насрал
на
меня,
когда
я
поднимаюсь
(я
поднимаюсь)?
My
floor
is
y'all
fool's
ceilings
Мой
этаж-это
ваши
дурацкие
потолки.
If
I
was
you,
I
would
step
or
find
yourself
twisted
Будь
я
на
твоем
месте,
я
бы
сделал
шаг
или
обнаружил,
что
ты
запутался.
That's
how
you'll
wind
up
like
spiral
stairs
Вот
так
ты
и
будешь
подниматься,
как
по
винтовой
лестнице.
I
will
swear
on
a
stack
of
Bibles
Я
поклянусь
на
стопке
Библий.
I
will
tear
new
behinds
out
of
rivals,
even
your
idols,
I
don't
care
Я
вырву
новые
задницы
у
соперников,
даже
у
твоих
кумиров,
мне
все
равно.
It's
Music
to
Be
Murdered
By
Это
музыка,
под
которую
можно
умереть.
So
Bon
Iver
can
swallow
a
fuckin'
Ja
Rule
bobblehead
Так
что
Бон
Айвер
может
проглотить
гребаное
правило
Джа,
болван.
And
die
slow
like
Alzheimer's
(ha-ha)
И
умирать
медленно,
как
болезнь
Альцгеймера
(ха-ха).
Lone
sniper,
I
hold
a
microphone
like
a
loaded
rifle
Одинокий
снайпер,
я
держу
микрофон,
как
заряженную
винтовку.
My
dome's
brighter,
all
I
spit
from
my
skull's
fire
Мой
купол
ярче,
все,
что
я
выплевываю
из
огня
своего
черепа.
All
that's
missing's
a
motorcycle
with
the
chrome
wires,
spoke
tires
Не
хватает
только
мотоцикла
с
хромированными
проводами
и
покрышками
со
спицами.
And
y'all
are
flow
biters,
so
I
don't
gotta
А
вы
все-кусачие
цветы,
так
что
мне
не
нужно
...
Explain
why
they
call
me
your
ghostwriter
Объясни,
почему
меня
называют
твоим
писателем-призраком?
I'm
emptyin'
(I'm
emptyin')
my
book
of
rhymes
(my
book
of
rhymes)
Я
опустошаю
(я
опустошаю)
свою
книгу
рифм
(мою
книгу
рифм).
Get
'em
all
off
my
pad,
every
thought
that
I
had
Убери
их
всех
с
моего
блокнота,
каждую
мою
мысль.
I
said
I'm
emptyin'
(I'm
emptyin')
my
book
of
rhymes
(my
book
of
rhymes)
Я
сказал,
что
опустошаю
(я
опустошаю)
свою
книгу
рифм
(мою
книгу
рифм).
Get
'em
all
off
my
pad,
every
thought
that
I
had
(Illa)
Убери
их
всех
с
моего
блокнота,
каждую
мою
мысль
(Илла).
Haven't
used
all
the
tricks
I
have,
so
like
my
balls,
it's
in
my
bag
Я
еще
не
использовал
все
свои
трюки,
так
что,
как
и
мои
яйца,
они
у
меня
в
сумке.
I
tend
to
get
a
little
testy
when
I'm
mad
Я
становлюсь
немного
вспыльчивой,
когда
злюсь.
But
gift
of
gab
and
pen
to
pad
turn
temper
tantrums
into
anthems
Но
дар
болтовни
и
ручка
для
блокнота
превращают
истерики
в
гимны
Put
lips
to
ass
and
kiss
the
cracks,
spit
your
damnedest
Приложи
губы
к
заднице
и
целуй
трещины,
плюнь
на
все
свое
проклятье.
You're
still
gonna
hit
the
canvas
Ты
все
равно
попадешь
на
холст.
Rippin'
rappers,
veterans
to
whippersnappers
Риппинг-рэперы,
ветераны
и
похитители
хлыстов.
Mr.
Mathers
is
killin'
this
shit,
villainous
wit
with
scant
less
Мистер
Мэтерс
убивает
это
дерьмо,
злодейское
остроумие
ничтожно
меньшим.
Syllables
rip
the
planet,
biblical
shit's
fittin'
to
hit
the
fan
Слоги
разрывают
планету,
библейское
дерьмо
подходит
для
того,
чтобы
попасть
в
вентилятор.
Anybody
wanna
go
tit
for
tat's
gonna
get
hit
with
that
Если
кто-то
хочет
пойти
Тит-а-Тит,
он
получит
по
этому
поводу.
Then
the
amygdala
hippocampus
is
gonna
trigger
the
ignoramus
Тогда
гиппокамп
миндалевидного
тела
вызовет
невежество.
To
think
of
the
most
ridiculous
shit
to
spit
then
Подумать
только,
какое
самое
нелепое
дерьмо
можно
выплюнуть!
Pit
it
against
these
pitiful
rappers
Столкнись
с
этими
жалкими
рэперами
Insidious,
these
idiots
wittiest
shit
against
me
shitty
as
MC
Hammer's
Коварные,
эти
идиоты,
самое
остроумное
дерьмо
против
меня,
дерьмовое,
как
у
MC
Hammer's.
Get
your
whole
squad,
send
a
task
force
in
Собери
весь
свой
отряд,
отправь
туда
оперативную
группу.
If
you
want
it,
you're
'bout
to
get
what
you
asked
for
then
Если
ты
хочешь
этого,
то
получишь
то,
о
чем
просил.
Put
your
helmet
on,
strap
your
chin
Надень
шлем,
пристегни
ремень
к
подбородку.
You're
'bout
to
get
you
a
crash
course
in
Ты
вот-вот
получишь
ускоренный
курс.
Who
not
to
start
a
motherfuckin'
rap
war
with
С
кем
бы
не
начать
эту
гребаную
рэп-войну
Or
to
go
against,
fuck
would
you
wanna
do
that
for?
Или
пойти
против,
ради
какого
хрена
ты
хочешь
это
сделать?
No
offense,
but
are
you
retards
slow
or
dense?
Не
обижайся,
но
ты
тупица
или
тупица?
A
fuckin'
penny
has
more
sense
В
гребаном
пенни
больше
смысла.
Yeah,
now
you
gotta
get
killed
Да,
теперь
тебя
должны
убить.
But
it's
not
a
big
deal,
but
every
thought
is
so
ill
Но
это
не
так
уж
и
важно,
но
каждая
мысль
так
больна.
And
so
methodical,
thought
I
swallowed
a
pill
И
так
методично,
подумал
я,
проглотил
таблетку.
I'm
starting
to
feel
like
I'm
an
automobile
Я
начинаю
чувствовать
себя
автомобилем.
With
Barnacle
Bill
inside
the
car
at
the
wheel
С
Барнаклом
Биллом
в
машине
за
рулем
Inside
a
carnival
Внутри
карнавала
'Cause
I'm
plowin'
into
everyone
who
wrote
snidey
articles
Потому
что
я
пашу
на
всех,
кто
писал
снидейские
статьи.
And
that
explains
why
the
fuck
you
clowns
are
all
in
my
grill
И
это
объясняет,
почему,
черт
возьми,
вы,
клоуны,
все
в
моем
гриле.
Joy
and
pain,
fortune,
fame,
torture,
shame,
choice
I
made
Радость
и
боль,
удача,
слава,
пытка,
стыд,
выбор,
который
я
сделал.
Swore
someday
the
world
would
pay
less
to
lose
Поклялся,
что
когда-нибудь
мир
заплатит
меньше,
чтобы
проиграть.
More
to
gain,
daughters
raised
Еще
больше
можно
получить,
вырастить
дочерей.
Yesterday,
glory
days,
adored
and
praised,
ignored
the
hate
Вчерашние
дни
славы,
обожаемые
и
восхваляемые,
игнорировали
ненависть.
Addressed
the
fake,
toured
with
Dre,
tore
a
page
from
Jordan
came
Обратился
к
фальшивке,
гастролировал
с
Дре,
вырвал
страницу
из
Джордана.
Destroyed
the
game
before
you
came,
enjoy
your
stay
Уничтожил
игру
до
того,
как
ты
пришел,
наслаждайся
своим
пребыванием
Before
it's
gone
away
Пока
оно
не
исчезло.
But
the
more
you
claim
that
you're
gonna
point
and
aim
Но
чем
больше
ты
утверждаешь,
что
собираешься
прицелиться
и
прицелиться.
If
it
joined
a
gang,
your
shit
isn't
going
to
bang
Если
он
присоединился
к
банде,
твое
дерьмо
не
взорвется.
You're
just
boring,
lame
and
more
of
the
same
Ты
просто
скучный,
убогий
и
более
того.
You
have
an
enormous
chain,
but
a
stormless
brain
У
тебя
огромная
цепь,
но
мозг
без
бури.
The
most
you
can
form
is
rain
Самое
большее,
что
ты
можешь
создать-это
дождь.
Your
shit
is
pointless,
same
as
a
scoreless
game
Твое
дерьмо
бессмысленно,
так
же
как
и
игра
без
очков.
So,
bitch,
quit
lyin',
you're
denyin'
like
Mr.
Porter's
name
Так
что,
сука,
хватит
врать,
ты
все
отрицаешь,
как
имя
мистера
Портера.
Borderline
bipolar
disorder
since
my
stroller
Пограничное
биполярное
расстройство
со
времен
моей
коляски
Eyes
rollin'
back
in
my
skull
like
Eli
Porter
Глаза
закатываются
у
меня
в
черепе,
как
у
Эли
Портера.
Fire
mortar
(brr)
rounds,
Ayatollah,
every
iota
I
load
up
Огонь
минометных
снарядов
(брр),
аятолла,
я
заряжаю
каждую
йоту.
I
owe
to
my
motor
mouth
Я
обязан
своим
моторным
ртом
This
is
my
note
to
self
Это
моя
записка
самому
себе.
Sometimes
you're
gonna
bomb
Иногда
ты
будешь
бомбить.
So
you
just
might
have
to
blow
yourself
up
with
no
one's
help
Так
что,
возможно,
тебе
придется
взорвать
себя
без
чьей-либо
помощи.
I
just
wrote
it
down
in
my
book
of
rhymes
Я
просто
записал
это
в
свой
сборник
стихов.
Preemo,
take
us
out
Примо,
забери
нас
отсюда.
Writin'
in
my
book
of
rhymes
Пишу
в
своей
книге
рифм.
My
book
of
rhymes,
my
book
of
rhymes
Моя
книга
рифм,
моя
книга
рифм.
I'm,
I'm,
I'm,
I'm,
I'm,
I'm
eastside
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
из
истсайда.
Writin'
in
my
book
of
rhymes
Пишу
в
своей
книге
рифм.
My
book
of
rhymes,
my
book
of
rhymes
Моя
книга
рифм,
моя
книга
рифм.
I'm,
I'm,
I'm,
I'm,
I'm,
I'm
eastside
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я
из
истсайда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Premro Vonzellaire Smith, Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.