Paroles et traduction Eminem feat. Kehlani - Nowhere Fast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashes
blowin'
in
the
air
Пепел
развевается
в
воздухе,
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потраченная
молодость,
вечно
в
пути,
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад
и
никогда
не
стареем
'Cause
the
skies
are
black
Ведь
небо
черное,
But
our
heart's
made
of
gold
Но
наши
сердца
из
золота.
Fuck
doin'
what
you're
told
К
черту
то,
что
тебе
говорят,
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
мчимся
в
никуда.
I
feel
sorry
for
this
beat,
sympathy
pains
for
this
track
Мне
жаль
этот
бит,
сочувствую
боли
этого
трека,
This
road
is
takin'
me
back
Эта
дорога
ведет
меня
назад,
Down
memory
lane
with
this
rap
По
переулкам
памяти
с
этим
рэпом.
I
can
still
look
out
in
this
crowd,
be
wowed
and
be
taken
aback
Я
все
еще
могу
смотреть
на
эту
толпу,
восхищаться
и
быть
ошеломленным.
I'm
simply
stating
a
fact
Я
просто
констатирую
факт:
I
had
Wembley
Stadium
packed
Я
собрал
полный
"Уэмбли",
But
now
we're
on
a
path
headed
to
nowhere
and
fast
Но
теперь
мы
на
пути
в
никуда,
да
еще
и
быстро.
Another
terrorist
attacks
Еще
один
теракт
-
Like
a
tariff,
blows
half
of
Madison
Square
up,
alas
Словно
тариф,
взрывает
половину
Мэдисон-Сквер-Гарден,
увы.
We
perish
in
the
blast
Мы
погибаем
во
взрыве,
But
that
isn't
scaring
us,
we
pass
Но
это
нас
не
пугает,
мы
проходим
мимо.
Nowhere
we're
fearless,
'cause
we're
just
Нам
некуда
деваться,
мы
бесстрашны,
ведь
мы
просто...
Ashes
blowin'
in
the
air
Пепел
развевается
в
воздухе,
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да
(We
don't
give
a...
no,
no)
(Нам
все
равно...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потраченная
молодость,
вечно
в
пути,
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад
и
никогда
не
стареем,
'Cause
the
skies
are
black
Ведь
небо
черное,
But
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Но
наши
сердца
из
золота
(золотые).
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
К
черту
то,
что
тебе
говорят
(что
нам
говорят),
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
мчимся
в
никуда.
'Cause
we're
goin'
no,
goin'
no
Потому
что
мы
несемся,
несемся,
Goin'
no,
goin'
no
Несемся,
несемся,
Goin
no,
goin'
nowhere
Несемся,
несемся
в
никуда.
We're
on
the
run
of
our
lives
Мы
бежим
всю
свою
жизнь,
Goin'
nowhere
fast
Мчимся
в
никуда.
Fuck
doin'
what
you're
told,
act
like
a
two-year
old
К
черту
то,
что
тебе
говорят,
веди
себя
как
двухлетний
ребенок,
Shit
is
soon
to
go
kaboom
and
blow
Все
скоро
взорвется,
Anyways;
for
MC's
it's
a
funeral
В
любом
случае,
для
МС
это
похороны,
When
I'm
devisin'
this
rhyme
Когда
я
придумываю
эту
рифму,
'Cause
I'm
awake
and
you're
mourning
Ведь
я
бодрствую,
а
ты
скорбишь.
That's
why
I
rise
and
I
shine
Вот
почему
я
встаю
и
сияю,
Like
a
new
day
has
dawned
on
me
Словно
для
меня
наступил
новый
день.
Gusto,
guts,
bravado
Вкус,
мужество,
бравада,
Nuts
and
plus
I
kick
up
dust
and
cuss
a
lot
Плюс
я
поднимаю
пыль
и
много
ругаюсь,
I
musta
got
you
in
somewhat
of
a
debacle
Должно
быть,
я
втянул
тебя
в
какую-то
передрягу,
'Cause
some
stuff
that's
awful
Ведь
некоторые
ужасные
вещи
Really
don't
mean
nothin'
although
На
самом
деле
ничего
не
значат,
хотя
There's
a
lot
of
shit
I
said
in
jest
that's
tough
to
swallow
Есть
много
дерьма,
которое
я
сказал
в
шутку,
но
которое
трудно
проглотить.
But
if
at
times
my
heart
it
seems
Но
если
временами
мое
сердце,
Like
it's
in
the
wrong
place,
it's
probably
'cause
it's
on
my
sleeve
Кажется,
не
на
месте,
то,
вероятно,
потому,
что
оно
у
меня
на
рукаве.
Keanu
Reeves
speed
of
life,
avoid
or
veer
Скорость
жизни
Киану
Ривза
- уклоняйся
или
сворачивай,
Or
just
steer
toward
it,
we're
only
lookin'
forward
Или
просто
направляйся
к
ней,
мы
смотрим
только
вперед,
But
where
we're
goin',
we
have
no
idea
Но
куда
мы
идем,
мы
понятия
не
имеем.
Nowhere
to
go,
but
hysterical,
it's
gettin'
warm
in
here
Нам
некуда
идти,
но
становится
жарко,
I
set
the
world
on
fire,
was
born
to
be
an
arsonist
Я
поджег
мир,
я
родился
поджигателем.
Just
one
spark
and
it's
lit
Всего
одна
искра
- и
все
горит,
But
I'ma
still
get
dark
on
this
shit
Но
я
все
равно
буду
жечь
на
этом
дерьме.
Told
you
I'd
leave
my
mark
on
this
bitch—war
machine
Я
говорил
тебе,
что
оставлю
свой
след
на
этой
сучке
- боевая
машина.
But
you
forced
me
in
a
corner
Но
ты
загнала
меня
в
угол,
I'm
sure
to
have
somethin'
for
your
rear
У
меня
наверняка
найдется
кое-что
для
твоего
зада,
And
in
the
course
of
the
assault
as
torture
gets
more
severe
И
по
мере
того,
как
пытки
становятся
все
более
жестокими,
Go
to
war
with
me,
you'll
end
up
blew
to
Timbuktu
Если
пойдешь
на
меня
войной,
то
окажешься
в
Тимбукту.
I
send
at
you
a
ten-ton
nuke
like
Kim
Jong-Un
Я
отправлю
на
тебя
десятитонную
ядерную
бомбу,
как
Ким
Чен
Ын,
And
end
up
ruinin'
your
career
И
в
итоге
разрушу
твою
карьеру.
But
when
all
is
said
and
done
Но
когда
все
будет
сказано
и
сделано,
And
at
the
end
of
my
run
I'll
just
rewind
clocks,
forever
young
И
в
конце
моего
пути
я
просто
переведу
стрелки
часов
назад,
вечно
молодой.
Make
time
stop,
will
I
ever
fall
off?
That
day
will
never
come
Остановлю
время.
Упаду
ли
я
когда-нибудь?
Этот
день
никогда
не
наступит.
'Til
the
pine
box,
bitch,
fuck
you!
I'm
better
than
I
ever
was
До
гробовой
доски,
сучка,
пошла
ты!
Я
стал
лучше,
чем
был.
'Til
the
bomb
drops,
hope
it
never
does
Пока
не
упадет
бомба,
надеюсь,
этого
никогда
не
произойдет.
But
I'm
not
gonna
sweat
it
'cause
Но
я
не
собираюсь
потеть
из-за
этого,
ведь
This
world's
screwed,
it's
already
fucked
Этот
мир
обречен,
он
уже
кончен.
And
I'm
on
top,
so
everyone's
just
А
я
на
вершине,
так
что
все
просто...
Ashes
blowin'
in
the
air
(so
we're...)
Пепел
развевается
в
воздухе
(и
мы...),
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да
(We
don't
give
a...
no,
no)
(Нам
все
равно...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потраченная
молодость,
вечно
в
пути,
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад
и
никогда
не
стареем,
'Cause
the
skies
are
black
Ведь
небо
черное,
But
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Но
наши
сердца
из
золота
(золотые).
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
К
черту
то,
что
тебе
говорят
(что
нам
говорят),
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
мчимся
в
никуда.
'Cause
we're
goin'
no,
goin'
no
Потому
что
мы
несемся,
несемся,
Goin'
no,
goin'
no
Несемся,
несемся,
Goin'
no,
goin'
nowhere
Несемся,
несемся
в
никуда.
We're
on
the
run
of
our
lives
Мы
бежим
всю
свою
жизнь,
Goin'
nowhere
fast
Мчимся
в
никуда.
You
can't
tell
us
nothin'
Ты
ничего
не
можешь
нам
сказать,
Hard-headed
and
we're
stubborn
Мы
упрямые,
So,
one
ear
and
out
the
other
when
we're
young,
we're
young
Поэтому
все
мимо
ушей,
когда
мы
молоды,
мы
молоды.
(We're
on
the
run
of
our
lives)
(Мы
бежим
всю
свою
жизнь)
Who
knows
what
the
future
for
us
could
hold
Кто
знает,
что
ждет
нас
в
будущем?
Another
shooter?
Uh
oh
Еще
один
стрелок?
О
нет!
(We're
on
the
run
of
our
lives)
(Мы
бежим
всю
свою
жизнь)
No
more
tomorrows,
we're
done
Больше
нет
завтра,
нам
конец.
And
all
we
are
is
И
все,
что
от
нас
останется
- это...
Ashes
blowin'
in
the
air
(so
we're...)
Пепел
развевается
в
воздухе
(и
мы...),
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care
(don't
care,
yeah)
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно
(все
равно,
да).
(We
don't
give
a...
no,
no)
(Нам
все
равно...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потраченная
молодость,
вечно
в
пути,
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад
и
никогда
не
стареем,
'Cause
the
skies
are
black
Ведь
небо
черное,
But
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Но
наши
сердца
из
золота
(золотые).
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
К
черту
то,
что
тебе
говорят
(что
нам
говорят),
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
мчимся
в
никуда.
'Cause
we're
goin'
no,
goin'
no
Потому
что
мы
несемся,
несемся,
Goin'
no,
goin'
no
Несемся,
несемся,
Goin'
no,
goin'
nowhere
Несемся,
несемся
в
никуда.
We're
on
the
run
of
our
lives
Мы
бежим
всю
свою
жизнь,
Goin'
nowhere
fast
Мчимся
в
никуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy James Price, Marshall Mathers, Antonina Armato, A Stinson, Thomas Armato Sturges
Album
Revival
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.