Eminem feat. P!nk - Won't Back Down - traduction des paroles en allemand

Won't Back Down - Eminem , P!nk traduction en allemand




Won't Back Down
Ich weiche nicht zurück
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can pull all the cards
Du kannst alle Karten ziehen
But I won't back down, oh, no
Aber ich weiche nicht zurück, oh nein
I won't back down, oh, no
Ich weiche nicht zurück, oh nein
Cadillac Sevilles, Coupe De Villes
Cadillac Sevilles, Coupe De Villes
Brain dead rims, yeah, stupid wheels
Hirntote Felgen, ja, dumme Räder
Girl, I'm too for real, lose your tooth and nails
Mädel, ich bin zu echt, verlier Zahn und Nägel
Try to fight it, try to deny it
Versuch es zu bekämpfen, versuch es zu leugnen
Stupid you will feel, what I do, I do at will
Dumm wirst du dich fühlen, was ich tue, tue ich nach Belieben
Shooting from the hip, yeah boy shoot to kill
Schieße aus der Hüfte, ja Junge, schieße um zu töten
Half a breath left on my death bed
Ein halber Atemzug übrig auf meinem Sterbebett
Screaming F that yeah super Ill
Schreiend 'Scheiß drauf', ja, super krank
Baby, what the deal, we can chill
Baby, was geht ab, wir können chillen
Split half a pill and a happy meal, fuck a stank slut
Teilen eine halbe Pille und ein Happy Meal, scheiß auf 'ne Stinkschlampe
I cut my toes off and step on the receipt before I foot the bill
Ich schneide mir die Zehen ab und trete auf den Beleg, bevor ich die Rechnung bezahle
Listen garden tool don't me introduce you to my power tool
Hör zu, Gartengerät, lass nicht zu, dass ich dir mein Elektrowerkzeug vorstelle
You know the fucking drill
Du kennst den verdammten Ablauf
How you douche bags feel knowing you're disposable?
Wie fühlt ihr Wichser euch, zu wissen, dass ihr wegwerfbar seid?
Summers eve Massengill
Summer's Eve, Massengill
Shady's got the mass appeal, baby, crank the shit
Shady hat den Massenappeal, Baby, dreh die Scheiße auf
'Cause it's your God damn jam
Denn das ist dein gottverdammter Jam
You say that you want your punchlines a little more compact
Du sagst, du willst deine Pointen etwas kompakter
Well, shawty, I'm that man
Nun, Shawty, ich bin dieser Mann
These other cats ain't metaphorically where I'm at man
Diese anderen Typen sind metaphorisch nicht da, wo ich bin, Mann
I gave Bruce Wayne a Valium and said
Ich gab Bruce Wayne ein Valium und sagte
Settle ya fuckin ass down I'm ready for combat, man
Beruhig deinen verdammten Arsch, ich bin bereit für den Kampf, Mann
Get it calm Batman?
Verstanden, ruhiger Batman?
Nah, ain't nobody whose as bomb and as nuts
Nee, es gibt niemanden, der so bombig und so verrückt ist
Lines are like mum's cat scans
Zeilen sind wie Mamas CT-Scans
Cause they fucking dope bananas, honey I applaud that ass
Weil sie verdammt geil und verrückt sind, Süße, ich applaudiere diesem Arsch
Swear to God man these moms can't dance, ma show 'em how it's done
Ich schwör' bei Gott, Mann, diese Mütter können nicht tanzen, Ma, zeig ihnen, wie's geht
Spazz like a goddamn Tas, yeah
Dreh durch wie ein verdammter Taser, yeah
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can pull all the cards
Du kannst alle Karten ziehen
But I won't back down, oh, no
Aber ich weiche nicht zurück, oh nein
I won't back down, oh, no
Ich weiche nicht zurück, oh nein
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinsons
Mädel, schüttle diesen Arsch wie ein Esel mit Parkinson
Make like Michael J Fox in the jaws playin' with a etch a sketch
Mach wie Michael J. Fox in Jaws, spielend mit einem Etch A Sketch
Betcha that you'll never guess who's knocking at your door
Wette, dass du niemals erraten wirst, wer an deiner Tür klopft
People hit the floors
Leute, auf den Boden
Yeah, tonight ladies, you gon get divorced
Yeah, heute Nacht, Ladys, werdet ihr geschieden
Girl, forget remorse, I'ma hit you broads with
Mädel, vergiss Reue, ich treff euch Weiber mit
Chris's force like you pissed him off
Chris' Kraft, als hättest du ihn angepisst
Talented with the tongue muthfucker
Talentiert mit der Zunge, Motherfucker
You ain't gotta lick in yours
Du hast keinen Lecker in deiner
Hittin' licks like I'm robbin' liquor stores
Schlag zu, als würde ich Schnapsläden ausrauben
Makin' cash registers shit their draws
Lasse Registrierkassen in ihre Schubladen scheißen
Think you spit the raw, I'm an uncut slab of beef
Denkst du, du spuckst das Rohe, ich bin eine ungeschnittene Platte Rindfleisch
Laying on your kitchen floor
Liegend auf deinem Küchenboden
Other words I'm off the meat rack, bring the beat back
Anders gesagt, ich bin weg vom Fleischerhaken, bring den Beat zurück
Bring me two extension chords
Bring mir zwei Verlängerungskabel
I'mma measure my dick, shit, I need 6 inches more
Ich werde meinen Schwanz messen, Scheiße, ich brauche 15 Zentimeter mehr
Fuck, my dick's big, bitch
Fuck, mein Schwanz ist groß, Bitch
Need I remind you that I don't need the fucking swine flu
Muss ich dich daran erinnern, dass ich die verdammte Schweinegrippe nicht brauche
To be a sick pig
Um ein krankes Schwein zu sein
You're addicted I'm dope
Du bist süchtig, ich bin Dope [der Stoff]
I'm the longest needle around here
Ich bin die längste Nadel hier
Need a fix, ock? I'm the big shot, get it dicks nuts
Brauchst 'nen Schuss, Kumpel? Ich bin der Big Shot [wichtige Person/große Spritze], kapiert ihr Schwanznüsse?
Your just small boats little pricks
Ihr seid nur kleine Boote, kleine Schwänze
Girl you think that other pricks hot
Mädel, du denkst, dieser andere Schwanz ist heiß
I'll drink gasoline and eat a lit match
Ich werde Benzin trinken und ein brennendes Streichholz essen
'Fore I sit back and let 'em get hot
Bevor ich mich zurücklehne und sie heiß werden lasse
Better call the cops on 'em quick fast
Ruf besser schnell die Cops für sie
Shady's right back on your bitch ass
Shady ist direkt zurück an deinem Schlampenarsch
White trash with half a six pack in his hatchback
Weißer Abschaum mit einem halben Sixpack in seinem Fließheck
Trailer hitched attached to the back
Anhängerkupplung hinten dran
(Dispatch)
(Dispatch/Zentrale)
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can pull all the cards
Du kannst alle Karten ziehen
But I won't back down, oh, no
Aber ich weiche nicht zurück, oh nein
I won't back down, oh, no
Ich weiche nicht zurück, oh nein
Bitch, am I the reason that your boyfriend stopped rapping
Schlampe, bin ich der Grund, warum dein Freund aufgehört hat zu rappen?
Does a bird chirp?
Zwitschert ein Vogel?
Does Lil Wayne slurps syrup 'til he burps and smokes purp?
Schlürft Lil Wayne Sirup, bis er rülpst und Purp [lila Gras] raucht?
Does a word search gets circles wrapped around it like
Wird ein Wortsuchrätsel eingekreist, so wie
You do when I come through, I'd like you to remind yourself
Du es wirst, wenn ich durchkomme, ich möchte, dass du dich daran erinnerst
Of what the fuck I can do when I'm on the mic
Was zum Teufel ich am Mikrofon tun kann
Or your the kind of girl that I can take a liking to
Oder du bist die Art von Mädel, an der ich Gefallen finden könnte
Psych I'm spiking you like a football
Psych [Reingelegt]! Ich spike dich wie einen Football
Been this way since I've stood a foot tall
Bin so, seit ich einen Fuß groß war
You're a good catch with a shitty spouse
Du bist ein guter Fang mit einem beschissenen Ehepartner
Pretty mouth and a good jaw
Hübscher Mund und ein guter Kiefer
Gimme good brain
Gib mir guten Brain [Blowjob]
Watch the wood grain, don't want no cum stain
Pass auf die Holzmaserung auf, will keinen Spermafleck
Bitch, you listening tryna' turn me down
Schlampe, hörst du zu, versuchst mich leiser zu drehen?
Slut I'm talking to you, turn me back up
Schlampe, ich rede mit dir, dreh mich wieder lauter
Are you insane tryna talk over me in the car
Bist du wahnsinnig, versuchst im Auto über mich zu reden?
Shut the fuck up while my shits playin'
Halt die verdammte Fresse, während mein Scheiß läuft
I'ma shit stain on the underwear of life
Ich bin ein Scheißfleck in der Unterwäsche des Lebens
What's the saying? Where there's thunder there's lightening
Was ist das Sprichwort? Wo Donner ist, ist auch Blitz
And they say that it never strikes twice in the same place
Und man sagt, er schlägt nie zweimal an derselben Stelle ein
Then how the fuck have I been hit six times
Wie zum Teufel wurde ich dann sechsmal getroffen
In three different locations on four separate ocassions?
An drei verschiedenen Orten bei vier separaten Gelegenheiten?
And you can bet your stanking ass
Und du kannst deinen stinkenden Arsch wetten
That I've come to smash everything in my path
Dass ich gekommen bin, um alles in meinem Weg zu zertrümmern
Fork was in the road took the pyschopath
Gabelung war im Weg, nahm den Psychopathenpfad
Poison ivy wouldn't have me thinking rash
Giftefeu würde mich nicht vorschnell handeln lassen [rash = Ausschlag/vorschnell]
So hit the dance floor, cutie
Also ab auf die Tanzfläche, Süße
While I do my duty on this microphone
Während ich meine Pflicht an diesem Mikrofon tue
Shake your booty shawty I'm the shit
Schüttle deinen Hintern, Shawty, ich bin der Shit [der Geilste]
Why you think Proof used to call me Doodi
Warum glaubst du, hat Proof mich früher Doodi [Kacki] genannt
You can sound the alarm
Du kannst den Alarm auslösen
You can call out your guards
Du kannst deine Wachen rufen
You can fence in your yard
Du kannst deinen Hof einzäunen
You can pull all the cards
Du kannst alle Karten ziehen
But I won't back down, oh, no
Aber ich weiche nicht zurück, oh nein
I won't back down, oh, no
Ich weiche nicht zurück, oh nein





Writer(s): Marshall B Iii Mathers, Rahman Khalil Abdul, Liz Rodrigues, Albert George Alcock Erik, Columbus Smith Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.