Won't Back Down -
Eminem
,
P!nk
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Back Down
Ich weiche nicht zurück
You
can
sound
the
alarm
Du
kannst
den
Alarm
auslösen
You
can
call
out
your
guards
Du
kannst
deine
Wachen
rufen
You
can
fence
in
your
yard
Du
kannst
deinen
Hof
einzäunen
You
can
pull
all
the
cards
Du
kannst
alle
Karten
ziehen
But
I
won't
back
down,
oh,
no
Aber
ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
I
won't
back
down,
oh,
no
Ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
Cadillac
Sevilles,
Coupe
De
Villes
Cadillac
Sevilles,
Coupe
De
Villes
Brain
dead
rims,
yeah,
stupid
wheels
Hirntote
Felgen,
ja,
dumme
Räder
Girl,
I'm
too
for
real,
lose
your
tooth
and
nails
Mädel,
ich
bin
zu
echt,
verlier
Zahn
und
Nägel
Try
to
fight
it,
try
to
deny
it
Versuch
es
zu
bekämpfen,
versuch
es
zu
leugnen
Stupid
you
will
feel,
what
I
do,
I
do
at
will
Dumm
wirst
du
dich
fühlen,
was
ich
tue,
tue
ich
nach
Belieben
Shooting
from
the
hip,
yeah
boy
shoot
to
kill
Schieße
aus
der
Hüfte,
ja
Junge,
schieße
um
zu
töten
Half
a
breath
left
on
my
death
bed
Ein
halber
Atemzug
übrig
auf
meinem
Sterbebett
Screaming
F
that
yeah
super
Ill
Schreiend
'Scheiß
drauf',
ja,
super
krank
Baby,
what
the
deal,
we
can
chill
Baby,
was
geht
ab,
wir
können
chillen
Split
half
a
pill
and
a
happy
meal,
fuck
a
stank
slut
Teilen
eine
halbe
Pille
und
ein
Happy
Meal,
scheiß
auf
'ne
Stinkschlampe
I
cut
my
toes
off
and
step
on
the
receipt
before
I
foot
the
bill
Ich
schneide
mir
die
Zehen
ab
und
trete
auf
den
Beleg,
bevor
ich
die
Rechnung
bezahle
Listen
garden
tool
don't
me
introduce
you
to
my
power
tool
Hör
zu,
Gartengerät,
lass
nicht
zu,
dass
ich
dir
mein
Elektrowerkzeug
vorstelle
You
know
the
fucking
drill
Du
kennst
den
verdammten
Ablauf
How
you
douche
bags
feel
knowing
you're
disposable?
Wie
fühlt
ihr
Wichser
euch,
zu
wissen,
dass
ihr
wegwerfbar
seid?
Summers
eve
Massengill
Summer's
Eve,
Massengill
Shady's
got
the
mass
appeal,
baby,
crank
the
shit
Shady
hat
den
Massenappeal,
Baby,
dreh
die
Scheiße
auf
'Cause
it's
your
God
damn
jam
Denn
das
ist
dein
gottverdammter
Jam
You
say
that
you
want
your
punchlines
a
little
more
compact
Du
sagst,
du
willst
deine
Pointen
etwas
kompakter
Well,
shawty,
I'm
that
man
Nun,
Shawty,
ich
bin
dieser
Mann
These
other
cats
ain't
metaphorically
where
I'm
at
man
Diese
anderen
Typen
sind
metaphorisch
nicht
da,
wo
ich
bin,
Mann
I
gave
Bruce
Wayne
a
Valium
and
said
Ich
gab
Bruce
Wayne
ein
Valium
und
sagte
Settle
ya
fuckin
ass
down
I'm
ready
for
combat,
man
Beruhig
deinen
verdammten
Arsch,
ich
bin
bereit
für
den
Kampf,
Mann
Get
it
calm
Batman?
Verstanden,
ruhiger
Batman?
Nah,
ain't
nobody
whose
as
bomb
and
as
nuts
Nee,
es
gibt
niemanden,
der
so
bombig
und
so
verrückt
ist
Lines
are
like
mum's
cat
scans
Zeilen
sind
wie
Mamas
CT-Scans
Cause
they
fucking
dope
bananas,
honey
I
applaud
that
ass
Weil
sie
verdammt
geil
und
verrückt
sind,
Süße,
ich
applaudiere
diesem
Arsch
Swear
to
God
man
these
moms
can't
dance,
ma
show
'em
how
it's
done
Ich
schwör'
bei
Gott,
Mann,
diese
Mütter
können
nicht
tanzen,
Ma,
zeig
ihnen,
wie's
geht
Spazz
like
a
goddamn
Tas,
yeah
Dreh
durch
wie
ein
verdammter
Taser,
yeah
You
can
sound
the
alarm
Du
kannst
den
Alarm
auslösen
You
can
call
out
your
guards
Du
kannst
deine
Wachen
rufen
You
can
fence
in
your
yard
Du
kannst
deinen
Hof
einzäunen
You
can
pull
all
the
cards
Du
kannst
alle
Karten
ziehen
But
I
won't
back
down,
oh,
no
Aber
ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
I
won't
back
down,
oh,
no
Ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
Girl,
shake
that
ass
like
a
donkey
with
Parkinsons
Mädel,
schüttle
diesen
Arsch
wie
ein
Esel
mit
Parkinson
Make
like
Michael
J
Fox
in
the
jaws
playin'
with
a
etch
a
sketch
Mach
wie
Michael
J.
Fox
in
Jaws,
spielend
mit
einem
Etch
A
Sketch
Betcha
that
you'll
never
guess
who's
knocking
at
your
door
Wette,
dass
du
niemals
erraten
wirst,
wer
an
deiner
Tür
klopft
People
hit
the
floors
Leute,
auf
den
Boden
Yeah,
tonight
ladies,
you
gon
get
divorced
Yeah,
heute
Nacht,
Ladys,
werdet
ihr
geschieden
Girl,
forget
remorse,
I'ma
hit
you
broads
with
Mädel,
vergiss
Reue,
ich
treff
euch
Weiber
mit
Chris's
force
like
you
pissed
him
off
Chris'
Kraft,
als
hättest
du
ihn
angepisst
Talented
with
the
tongue
muthfucker
Talentiert
mit
der
Zunge,
Motherfucker
You
ain't
gotta
lick
in
yours
Du
hast
keinen
Lecker
in
deiner
Hittin'
licks
like
I'm
robbin'
liquor
stores
Schlag
zu,
als
würde
ich
Schnapsläden
ausrauben
Makin'
cash
registers
shit
their
draws
Lasse
Registrierkassen
in
ihre
Schubladen
scheißen
Think
you
spit
the
raw,
I'm
an
uncut
slab
of
beef
Denkst
du,
du
spuckst
das
Rohe,
ich
bin
eine
ungeschnittene
Platte
Rindfleisch
Laying
on
your
kitchen
floor
Liegend
auf
deinem
Küchenboden
Other
words
I'm
off
the
meat
rack,
bring
the
beat
back
Anders
gesagt,
ich
bin
weg
vom
Fleischerhaken,
bring
den
Beat
zurück
Bring
me
two
extension
chords
Bring
mir
zwei
Verlängerungskabel
I'mma
measure
my
dick,
shit,
I
need
6 inches
more
Ich
werde
meinen
Schwanz
messen,
Scheiße,
ich
brauche
15
Zentimeter
mehr
Fuck,
my
dick's
big,
bitch
Fuck,
mein
Schwanz
ist
groß,
Bitch
Need
I
remind
you
that
I
don't
need
the
fucking
swine
flu
Muss
ich
dich
daran
erinnern,
dass
ich
die
verdammte
Schweinegrippe
nicht
brauche
To
be
a
sick
pig
Um
ein
krankes
Schwein
zu
sein
You're
addicted
I'm
dope
Du
bist
süchtig,
ich
bin
Dope
[der
Stoff]
I'm
the
longest
needle
around
here
Ich
bin
die
längste
Nadel
hier
Need
a
fix,
ock?
I'm
the
big
shot,
get
it
dicks
nuts
Brauchst
'nen
Schuss,
Kumpel?
Ich
bin
der
Big
Shot
[wichtige
Person/große
Spritze],
kapiert
ihr
Schwanznüsse?
Your
just
small
boats
little
pricks
Ihr
seid
nur
kleine
Boote,
kleine
Schwänze
Girl
you
think
that
other
pricks
hot
Mädel,
du
denkst,
dieser
andere
Schwanz
ist
heiß
I'll
drink
gasoline
and
eat
a
lit
match
Ich
werde
Benzin
trinken
und
ein
brennendes
Streichholz
essen
'Fore
I
sit
back
and
let
'em
get
hot
Bevor
ich
mich
zurücklehne
und
sie
heiß
werden
lasse
Better
call
the
cops
on
'em
quick
fast
Ruf
besser
schnell
die
Cops
für
sie
Shady's
right
back
on
your
bitch
ass
Shady
ist
direkt
zurück
an
deinem
Schlampenarsch
White
trash
with
half
a
six
pack
in
his
hatchback
Weißer
Abschaum
mit
einem
halben
Sixpack
in
seinem
Fließheck
Trailer
hitched
attached
to
the
back
Anhängerkupplung
hinten
dran
(Dispatch)
(Dispatch/Zentrale)
You
can
sound
the
alarm
Du
kannst
den
Alarm
auslösen
You
can
call
out
your
guards
Du
kannst
deine
Wachen
rufen
You
can
fence
in
your
yard
Du
kannst
deinen
Hof
einzäunen
You
can
pull
all
the
cards
Du
kannst
alle
Karten
ziehen
But
I
won't
back
down,
oh,
no
Aber
ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
I
won't
back
down,
oh,
no
Ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
Bitch,
am
I
the
reason
that
your
boyfriend
stopped
rapping
Schlampe,
bin
ich
der
Grund,
warum
dein
Freund
aufgehört
hat
zu
rappen?
Does
a
bird
chirp?
Zwitschert
ein
Vogel?
Does
Lil
Wayne
slurps
syrup
'til
he
burps
and
smokes
purp?
Schlürft
Lil
Wayne
Sirup,
bis
er
rülpst
und
Purp
[lila
Gras]
raucht?
Does
a
word
search
gets
circles
wrapped
around
it
like
Wird
ein
Wortsuchrätsel
eingekreist,
so
wie
You
do
when
I
come
through,
I'd
like
you
to
remind
yourself
Du
es
wirst,
wenn
ich
durchkomme,
ich
möchte,
dass
du
dich
daran
erinnerst
Of
what
the
fuck
I
can
do
when
I'm
on
the
mic
Was
zum
Teufel
ich
am
Mikrofon
tun
kann
Or
your
the
kind
of
girl
that
I
can
take
a
liking
to
Oder
du
bist
die
Art
von
Mädel,
an
der
ich
Gefallen
finden
könnte
Psych
I'm
spiking
you
like
a
football
Psych
[Reingelegt]!
Ich
spike
dich
wie
einen
Football
Been
this
way
since
I've
stood
a
foot
tall
Bin
so,
seit
ich
einen
Fuß
groß
war
You're
a
good
catch
with
a
shitty
spouse
Du
bist
ein
guter
Fang
mit
einem
beschissenen
Ehepartner
Pretty
mouth
and
a
good
jaw
Hübscher
Mund
und
ein
guter
Kiefer
Gimme
good
brain
Gib
mir
guten
Brain
[Blowjob]
Watch
the
wood
grain,
don't
want
no
cum
stain
Pass
auf
die
Holzmaserung
auf,
will
keinen
Spermafleck
Bitch,
you
listening
tryna'
turn
me
down
Schlampe,
hörst
du
zu,
versuchst
mich
leiser
zu
drehen?
Slut
I'm
talking
to
you,
turn
me
back
up
Schlampe,
ich
rede
mit
dir,
dreh
mich
wieder
lauter
Are
you
insane
tryna
talk
over
me
in
the
car
Bist
du
wahnsinnig,
versuchst
im
Auto
über
mich
zu
reden?
Shut
the
fuck
up
while
my
shits
playin'
Halt
die
verdammte
Fresse,
während
mein
Scheiß
läuft
I'ma
shit
stain
on
the
underwear
of
life
Ich
bin
ein
Scheißfleck
in
der
Unterwäsche
des
Lebens
What's
the
saying?
Where
there's
thunder
there's
lightening
Was
ist
das
Sprichwort?
Wo
Donner
ist,
ist
auch
Blitz
And
they
say
that
it
never
strikes
twice
in
the
same
place
Und
man
sagt,
er
schlägt
nie
zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Then
how
the
fuck
have
I
been
hit
six
times
Wie
zum
Teufel
wurde
ich
dann
sechsmal
getroffen
In
three
different
locations
on
four
separate
ocassions?
An
drei
verschiedenen
Orten
bei
vier
separaten
Gelegenheiten?
And
you
can
bet
your
stanking
ass
Und
du
kannst
deinen
stinkenden
Arsch
wetten
That
I've
come
to
smash
everything
in
my
path
Dass
ich
gekommen
bin,
um
alles
in
meinem
Weg
zu
zertrümmern
Fork
was
in
the
road
took
the
pyschopath
Gabelung
war
im
Weg,
nahm
den
Psychopathenpfad
Poison
ivy
wouldn't
have
me
thinking
rash
Giftefeu
würde
mich
nicht
vorschnell
handeln
lassen
[rash
= Ausschlag/vorschnell]
So
hit
the
dance
floor,
cutie
Also
ab
auf
die
Tanzfläche,
Süße
While
I
do
my
duty
on
this
microphone
Während
ich
meine
Pflicht
an
diesem
Mikrofon
tue
Shake
your
booty
shawty
I'm
the
shit
Schüttle
deinen
Hintern,
Shawty,
ich
bin
der
Shit
[der
Geilste]
Why
you
think
Proof
used
to
call
me
Doodi
Warum
glaubst
du,
hat
Proof
mich
früher
Doodi
[Kacki]
genannt
You
can
sound
the
alarm
Du
kannst
den
Alarm
auslösen
You
can
call
out
your
guards
Du
kannst
deine
Wachen
rufen
You
can
fence
in
your
yard
Du
kannst
deinen
Hof
einzäunen
You
can
pull
all
the
cards
Du
kannst
alle
Karten
ziehen
But
I
won't
back
down,
oh,
no
Aber
ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
I
won't
back
down,
oh,
no
Ich
weiche
nicht
zurück,
oh
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall B Iii Mathers, Rahman Khalil Abdul, Liz Rodrigues, Albert George Alcock Erik, Columbus Smith Iii
Album
Recovery
date de sortie
18-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.