From The D 2 The LBC (with Snoop Dogg) -
Snoop Dogg
,
Eminem
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The D 2 The LBC (with Snoop Dogg)
From The D 2 The LBC (mit Snoop Dogg)
It's
been
a
minute
Ist
'ne
Weile
her
This
probably
should've
happened
a
while
ago
Das
hätte
wahrscheinlich
schon
vor
'ner
Weile
passieren
sollen
We're
here
now
though,
let's
go
Aber
wir
sind
jetzt
hier,
los
geht's
Man
what
the
fuck
(yo)
Mann,
was
zum
Teufel
(yo)
Yo
let
me
see
Yo,
lass
mich
sehen
Let
me
see
them
buds
Lass
mich
die
Buds
sehen
Man
that
shits
the
size
of
my
hand,
dawg
Mann,
der
Scheiß
ist
so
groß
wie
meine
Hand,
Dawg
The
fuck?
Was
zum
Teufel?
That's
how
I
know
that
I'm
in
the
studio
with
the
Doggy
So
weiß
ich,
dass
ich
im
Studio
mit
dem
Doggy
bin
From
Californi',
cause
my
homie
from
Long
Beach
Aus
Kalifornien,
denn
mein
Homie
aus
Long
Beach
Always
got
that
bomb
weed
(that's
why)
Hat
immer
dieses
Bomben-Gras
(deshalb)
I
feel
a
calm
breeze
Fühle
ich
eine
sanfte
Brise
Everytime
I
palm
trees
(get
it?)
Jedes
Mal,
wenn
ich
Palmen/Gras
in
der
Hand
halte
(verstanden?)
Just
like
that
blonde
bleach
Genau
wie
diese
blonde
Bleiche
I
went
platinum
then
so
did
my
albums
Ich
wurde
Platin,
dann
auch
meine
Alben
Calvin's
turnin
me
into
a
zombie
Calvin
verwandelt
mich
in
einen
Zombie
'Cause
these
buds
are
like
the
hulk,
twice
the
size
his
arm
be
(grr)
Denn
diese
Buds
sind
wie
der
Hulk,
doppelt
so
groß
wie
sein
Arm
(grr)
And
that
is
some
strong
green
Und
das
ist
starkes
Grünzeug
Gotta
contact,
my
contact
lenses
are
foggy
Muss
Kontakt
aufnehmen,
meine
Kontaktlinsen
sind
beschlagen
I
might
end
up
in
Walgreens
(yeah)
pharmacy
with
my
arm
asleep
Ich
lande
vielleicht
bei
Walgreens
(yeah)
Apotheke
mit
eingeschlafenem
Arm
Gone
off
lean
mixed
with
Dramamine
Weg
von
Lean
gemischt
mit
Dramamin
I
will
treat
Paula
Dean
like
a
fuckin'
human
pinball
machine
Ich
werde
Paula
Dean
wie
einen
verdammten
menschlichen
Flipperautomaten
behandeln
Bouncing
balls
off
her
tonsils
Bälle
von
ihren
Mandeln
abprallen
lassen
If
y'all
are
seeking
the
smoke,
I
got
all
the
weed
Wenn
ihr
den
Rauch
sucht,
ich
hab
das
ganze
Weed
I
am
a
walking
motherfuckin'
Marijuana
leaf
Ich
bin
ein
laufendes
motherfuckin'
Marihuana-Blatt
And
I'm
here
to
stay
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
My
reign
so
definite,
my
longevity
needs
a
hearing
aid
(what?)
Meine
Herrschaft
so
eindeutig,
meine
Langlebigkeit
braucht
ein
Hörgerät
(was?)
Still
wearing
Hanes
T-shirts
Trage
immer
noch
Hanes
T-Shirts
I
done
bodied
some
features
with
legendary
names
Ich
habe
einige
Features
mit
legendären
Namen
gekillt
Was
there
when
Dre
turned
"The
Chronic"
to
monetary
gain
War
dabei,
als
Dre
"The
Chronic"
in
monetären
Gewinn
verwandelte
'Cause
dope
is
addictive,
it's
like
they
call
it
Mari-ju-ana
Weil
Dope
süchtig
macht,
ist
es,
als
würden
sie
es
Mari-ju-ana
nennen
'Cause
like
marriage,
you
wanna
marry
Jane
Denn
wie
bei
der
Ehe,
willst
du
Mary
Jane
heiraten
It's
like
you
and
the
Spider-Man
feel
the
very
same
(yeah)
Es
ist,
als
ob
du
und
Spider-Man
genau
dasselbe
fühlen
(yeah)
My
adversaries
came,
but
these
little
degenerates
are
my
lineage
Meine
Widersacher
kamen,
aber
diese
kleinen
Degenerierten
sind
meine
Nachkommen
And
when
it
come
to
pockets,
weren't
many
Und
wenn
es
um
Taschen
ging,
gab
es
nicht
viele
If
any
as,
skinny
as
mine,
bitch,
I
was
penniless
Wenn
überhaupt
welche,
so
dünn
wie
meine,
Bitch,
ich
war
mittellos
Now
I'm
plenty
rich,
and
this
shit
don't
make
any
sense
(yeah)
Jetzt
bin
ich
ziemlich
reich,
und
dieser
Scheiß
ergibt
keinen
Sinn
(yeah)
I
was
in
a
motherfuckin'
pinch
like
a
titty
twist
Ich
war
in
einer
verdammten
Klemme
wie
bei
einem
Nippeldreher
Now
I'm
sitting
as
pretty
as
each
penny
is
Jetzt
sitze
ich
so
gut
da
wie
jeder
Penny
ist
While
I'm
penning
this
in
the
lab
on
your
guinea
pigs
Während
ich
das
im
Labor
an
euren
Versuchskaninchen
schreibe
I
ain't
finna
fool
'em,
and
in
fact,
give
me
the
semi
Ich
werde
sie
nicht
täuschen,
und
tatsächlich,
gib
mir
die
Semi
And
when
I
pull
the
big
guns
out
that
trigger
Und
wenn
ich
die
großen
Geschütze
ziehe,
diesen
Abzug
Pull
it
until
the
motherfuckin'
shit
runs
out
of
bullets
Drücke
ich
ihn,
bis
dem
verdammten
Ding
die
Kugeln
ausgehen
Somebody
better
call
the
ambulance
(woo)
Jemand
sollte
besser
den
Krankenwagen
rufen
(woo)
You
live,
it'll
be
miraculous
Wenn
du
überlebst,
ist
es
ein
Wunder
I
got
more
hits
than
a
contract
killer
Ich
habe
mehr
Hits
als
ein
Auftragskiller
Like
the
caterpillars
that
don't
got
antennas
(what?)
Wie
die
Raupen,
die
keine
Antennen
haben
(was?)
Other
words
I
don't
got
no
goddamn
fillers
(woo)
Mit
anderen
Worten,
ich
habe
keine
verdammten
Füller
(woo)
Mount
Westmore,
you
did
not
plan
for
this
(nah)
Mount
Westmore,
damit
habt
ihr
nicht
gerechnet
(nah)
From
Detroit
all
the
way
to
Los
Angeles
(yeah,
yeah)
Von
Detroit
bis
nach
Los
Angeles
(yeah,
yeah)
Put
your
doobies
high
if
you
reside
in
213
Haltet
eure
Doobies
hoch,
wenn
ihr
in
213
wohnt
Let's
see
them
blunts
raised
(brrrr)
Lasst
uns
diese
Blunts
erhoben
sehen
(brrrr)
Whether
you
Eastside
or
Westside
of
the
313
Egal
ob
ihr
Eastside
oder
Westside
von
313
seid
Let's
see
them
guns
blaze
(brr,
brr
brr)
Lasst
uns
diese
Waffen
feuern
sehen
(brr,
brr
brr)
Make
money
moves
like
The
Matrix
Mache
Geld-Moves
wie
The
Matrix
Make
more
mount
motivation
Mache
mehr
Berg-Motivation
Roll
up,
more
meditation
Dreh
einen
Joint,
mehr
Meditation
I'm
watchin'
the
moves
you
make,
you
might
wanna
stick
to
the
basics
Ich
beobachte
die
Moves,
die
du
machst,
du
solltest
vielleicht
bei
den
Grundlagen
bleiben
Military
mindset,
locked
in,
cocked
in
Militärische
Denkweise,
gesichert,
geladen
Make
sure
the
mission
is
profitable
Stell
sicher,
dass
die
Mission
profitabel
ist
Ain't
no
mission
impossib-ble
Es
gibt
keine
Mission
impossib-ble
One
phone
call
and
my
monsters'll
go
Ein
Anruf
und
meine
Monster
kommen
Dump
phones,
hop
in
a
Mazda
and
go
Wegwerfhandys,
steigen
in
einen
Mazda
und
fahren
los
Fuck
that,
y'all
stay,
nigga,
I'm
finna
go
Scheiß
drauf,
ihr
bleibt,
Nigga,
ich
gehe
You
think
you
slick,
boy,
this
crip
Du
denkst,
du
bist
schlau,
Junge,
dieser
Crip
You
ain't
ready
to
take
it
where
I'm
finna
go
Du
bist
nicht
bereit,
dorthin
zu
gehen,
wohin
ich
gehen
werde
Mafia
rules,
you
makin'
a
mockery
(what?)
Mafia-Regeln,
du
machst
dich
lächerlich
(was?)
Me
a
monopoly,
speak
on
my
flow
Ich
ein
Monopol,
sprich
über
meinen
Flow
My
nigga,
I'm
moppin'
'em,
slept
on
my
floor,
now
niggas
is
copyin'
Mein
Nigga,
ich
wische
sie
auf,
schliefen
auf
meinem
Boden,
jetzt
kopieren
Niggas
Niggas
be
opping
through
all
of
this
opulence
Niggas
machen
auf
Feind
inmitten
all
dieses
Überflusses
Gave
me
a
task,
I
conquer
it
Gab
mir
eine
Aufgabe,
ich
erobere
sie
This
ain't
the
time
for
ponderin'
Dies
ist
nicht
die
Zeit
zum
Nachdenken
You
niggas
is
slanderin',
this
real
shit,
niggas
be
honorin'
(on
God)
Ihr
Niggas
verleumdet,
das
ist
echter
Scheiß,
Niggas
ehren
das
(bei
Gott)
You
lookin'
for
followers,
and
not
watchin'
my
niggas
that's
followin'
Du
suchst
nach
Followern
und
beobachtest
nicht
meine
Niggas,
die
folgen
Nigga,
fuck
them
likes,
I'm
yelling
like
Nigga,
scheiß
auf
diese
Likes,
ich
schreie
wie
"What?
My
niggas
young
problem"
"Was?
Meine
Niggas
junges
Problem"
Eastside,
East
up,
nigga,
Eminem,
woke
the
beast
up
Eastside,
East
up,
Nigga,
Eminem,
weckte
das
Biest
auf
Let
y'all
ride,
now
a
nigga
want
it
back
like
the
lease
up
Ließ
euch
fahren,
jetzt
will
ein
Nigga
es
zurück
wie
beim
Leasingende
Think
it's
a
game?
You
gon'
see
some'
Denkst
du,
es
ist
ein
Spiel?
Du
wirst
was
sehen
Ain't
no
peace
you'll
be
missin'
a
piece
of
Es
gibt
keinen
Frieden,
dir
wird
ein
Stück
fehlen
Nigga
popped
off,
now
sheets
on
'em
Nigga
hat
losgelegt,
jetzt
Laken
über
ihm
Mom
all
mad,
kids
all
sad,
damn,
my
bad
Mama
ganz
sauer,
Kinder
ganz
traurig,
verdammt,
mein
Fehler
Send
a
few
coins
to
the
coroner
Schicke
ein
paar
Münzen
an
den
Gerichtsmediziner
Please
make
a
sweet
for
'em
Bitte
macht
eine
Suite
für
sie
Nigga,
I
don't
hop
on
tracks,
I
leap
on
'em
Nigga,
ich
springe
nicht
auf
Tracks,
ich
hechte
auf
sie
In
the
field
with
the
cleats
on
'em
Im
Feld
mit
den
Stollen
an
Steve
Jobs
of
the
cannabis
mob
Steve
Jobs
des
Cannabis-Mobs
In
due
time
niggas
know
it
be
mine
Zur
rechten
Zeit
wissen
Niggas,
dass
es
meins
sein
wird
Suge
knew
I'd
go
platinum
the
minute
I
signed
Suge
wusste,
dass
ich
Platin
gehen
würde,
sobald
ich
unterschrieb
If
you're
lookin'
for
the
facts,
I'm
the
nigga
to
find
Wenn
du
nach
den
Fakten
suchst,
bin
ich
der
Nigga,
den
du
finden
musst
Young
nigga
sold
crack
in
the
middle
of
Pine
Junger
Nigga
verkaufte
Crack
mitten
in
Pine
In
the
face
of
this
crippin'
Angesichts
dieses
Crippin'
Long
Beach,
these
seas
is
different
Long
Beach,
diese
Meere
sind
anders
Four
man
with
the
put
on
Vier
Mann
mit
dem
Put-on
Still
gettin'
bread
with
the
niggas
I
put
on
(yeah,
yeah)
Verdiene
immer
noch
Brot
mit
den
Niggas,
die
ich
groß
gemacht
hab
(yeah,
yeah)
I
put
my
hood
on,
shit
got
cold,
I
put
my
hood
on
(yeah,
yeah)
Ich
zog
meine
Kapuze
auf,
Scheiß
wurde
kalt,
ich
zog
meine
Kapuze
auf
(yeah,
yeah)
Marshall
and
Calvin,
both
from
the
gutters
like
public
housin'
Marshall
und
Calvin,
beide
aus
der
Gosse
wie
Sozialwohnungen
Now
we're
performin'
for
hundreds
of
thousands
Jetzt
treten
wir
vor
Hunderttausenden
auf
Wearin'
no
makeup,
but
we
still
be
clownin',
motherfuckers
Tragen
kein
Make-up,
aber
wir
albern
immer
noch
rum,
Motherfuckers
Put
your
doobies
high
if
you
reside
in
213
Haltet
eure
Doobies
hoch,
wenn
ihr
in
213
wohnt
Let's
see
them
blunts
raised
(brrrr)
Lasst
uns
diese
Blunts
erhoben
sehen
(brrrr)
Whether
you
Eastside
or
Westside
of
the
313
Egal
ob
ihr
Eastside
oder
Westside
von
313
seid
Let's
see
them
guns
blaze
(brr,
brr,
brr)
Lasst
uns
diese
Waffen
feuern
sehen
(brr,
brr,
brr)
My
Detroit
niggas,
verse
everybody
Meine
Detroit
Niggas,
gegen
jeden
My
Long
Beach
Niggas,
verse
everybody
Meine
Long
Beach
Niggas,
gegen
jeden
My
Detroit
niggas,
leave
with
a
body
Meine
Detroit
Niggas,
gehen
mit
einer
Leiche
My
Long
Beach
niggas,
shoot
up
the
party
Meine
Long
Beach
Niggas,
schießen
auf
der
Party
rum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.