Eminem & Snoop Dogg - From The D 2 The LBC - traduction des paroles en allemand

From The D 2 The LBC - Snoop Dogg , Eminem traduction en allemand




From The D 2 The LBC
Von D nach LBC
Yeah, it's been a minute
Ja, ist 'ne Weile her
This probably should've happened a while ago
Das hätte wahrscheinlich schon vor einer Weile passieren sollen
Fuck it, we're here now though, let's go
Scheiß drauf, wir sind jetzt aber hier, los geht's
Yeah, man, what the fuck? Yo
Yeah, Mann, was zum Teufel? Yo
Yo, Snoop, oh, man
Yo, Snoop, oh, Mann
Yo, let me see–, let me see them buds
Yo, lass mich–, lass mich die Buds sehen
I can't even
Ich kann nicht mal
Man, that shit's the size of my hand, Dogg
Mann, das Zeug ist so groß wie meine Hand, Dogg
That shit just made me relapse
Das Zeug hat mich grad rückfällig gemacht
The fuck?
Was zum Teufel?
That's how I know that I'm in the studio with the Doggy (where?)
So weiß ich, dass ich im Studio mit dem Doggy bin (wo?)
In Californ-E, 'cause my homie from Long Beach
In Kaliforni-E, denn mein Kumpel aus Long Beach
I always got that bomb weed (that's why)
Ich hab immer dieses Bomben-Gras (deshalb)
I feel a calm breeze (yeah)
Ich fühle eine ruhige Brise (yeah)
Every time I palm trees (get it?) Just like that blonde bleach
Jedes Mal, wenn ich Palmen in der Hand halt' (verstehst du?) Genau wie diese blonde Bleiche
I went platinum then so did my albums
Ich wurde Platin, dann auch meine Alben
Calvin's turning me into a zombie
Calvin macht mich zum Zombie
'Cause these buds are like the Hulk
Denn diese Buds sind wie der Hulk
They're twice the size that his arm be
Sie sind doppelt so groß wie sein Arm
And that is some strong green (strong green)
Und das ist starkes Grün (starkes Grün)
Got a contact, my contact lenses are foggy
Hab ein Kontakt-High, meine Kontaktlinsen sind beschlagen
I might end up in Walgreen's pharmacy
Ich lande vielleicht in Walgreen's Apotheke
With my arm asleep, gone off lean mixed with Dramamine
Mit meinem Arm eingeschlafen, weg vom Lean gemischt mit Dramamin
I will treat Paula Dean like a fuckin' human pin-ball machine
Ich werde Paula Dean wie einen verdammten menschlichen Flipperautomaten behandeln
Bouncing balls off her tonsils
Lasse Bälle von ihren Mandeln abprallen
If y'all are seeking' the smoke, I got all the weed
Wenn ihr den Rauch sucht, ich hab das ganze Gras
I am a walking motherfuckin' marijuana leaf
Ich bin ein wandelndes verdammtes Marihuana-Blatt
And I'm here to stay
Und ich bin hier, um zu bleiben
My ring's so definite, my longevity needs a hearing aid (what?)
Meine Herrschaft ist so eindeutig, meine Langlebigkeit braucht ein Hörgerät (was?)
Still wearing Hanes T-shirts, I done bodied some features with legendary names (yeah)
Trage immer noch Hanes T-Shirts, ich hab einige Features mit legendären Namen gekillt (yeah)
Was there when Dre turned The Chronic to monetary gain (woo)
War dabei, als Dre 'The Chronic' zu Geld machte (woo)
'Cause dope is addictive, just like they call it marijuana
Denn Dope macht süchtig, genau wie sie es Marihuana nennen
'Cause like marriage, you wanna marry Jane
Denn wie bei der Ehe willst du Mary Jane heiraten
It's like you and Spider-Man feel the very same (yeah)
Es ist, als ob du und Spider-Man genau dasselbe fühlen (ja)
My adversaries came, but these little degenerates are my lineage
Meine Gegner kamen, aber diese kleinen Degenerierten sind meine Nachkommen
And when it come to pockets, weren't many
Und was Taschen angeht, gab es nicht viele
If any as skinny as mine, bitch, I was penniless
Wenn überhaupt, so dünn wie meine, Schlampe, ich war mittellos
Now I'm plenty rich, and this shit don't make any sense
Jetzt bin ich steinreich, und diese Scheiße ergibt keinen Sinn
I was in the motherfuckin' pinch like a titty twist
Ich war in der verdammten Klemme wie ein Nippeldreher
Now I'm sitting as pretty as each penny is
Jetzt sitz' ich so schön da wie jeder Penny
While I'm penning this in the lab on you guinea pigs
Während ich das im Labor an euch Versuchskaninchen schreibe
I'm finna' fool, I'm in effect, give me the semi
Ich werde Unsinn machen, ich bin am Start, gib mir die Halbautomatik
And when I pull the big guns out that trigger
Und wenn ich die großen Knarren ziehe, diesen Abzug
Pull it, until the motherfuckin' shit runs out of bullets
Drück' ihn, bis das verdammte Ding keine Kugeln mehr hat
Somebody better call a ambulance (woo)
Jemand sollte besser einen Krankenwagen rufen (woo)
You live, it'll be miraculous
Wenn du überlebst, wird es ein Wunder sein
I got more hits than a contract killer
Ich hab mehr Hits als ein Auftragskiller
Like the caterpillars that don't got antennas
Wie die Raupen, die keine Antennen haben
Other words, I don't got no Goddamn fillers
Anders gesagt, ich hab keine verdammten Füller
Mt. Westmore, you did not plan for this (nah)
Mt. Westmore, damit habt ihr nicht gerechnet (nee)
From Detroit all the way to Los Angeles (haha, yeah)
Von Detroit bis nach Los Angeles (haha, ja)
So put your doobies high if you reside in 213
Also haltet eure Joints hoch, wenn ihr im 213 wohnt
Let's see them blunts raised (brr)
Lasst die Blunts sehen (brr)
Whether you East Side or West Side of the 313
Ob ihr East Side oder West Side vom 313 seid
Let's see them guns blaze (brr, brr, brr)
Lasst die Knarren feuern (brr, brr, brr)
Make money moves like The Matrix
Mach Geld-Moves wie in Matrix
Make More Mount, motivation
Mach mehr Mount, Motivation
Roll up one, meditation
Dreh einen, Meditation
I'm watchin' the moves you make, you might wanna stick to the basics
Ich beobachte die Moves, die du machst, du solltest vielleicht bei den Grundlagen bleiben
Military mindset, locked in, cocked in, make sure the mission is profitable
Militär-Mentalität, fokussiert, geladen, stell sicher, dass die Mission profitabel ist
Ain't no mission impossib-ble
Gibt keine Mission Impossible
One phone call and my monsters'll go
Ein Anruf und meine Monster gehen los
Dump phones, hop in a Mazda and go
Wegwerfhandys, spring in 'nen Mazda und los
Fuck they, y'all stay, nigga I'm finna go
Scheiß auf die, ihr bleibt, Nigga, ich hau ab
You think you slick, boy, this Crip
Du denkst, du bist clever, Junge, dieser Crip
You ain't ready take it where I'm finna go
Du bist nicht bereit, dahin zu gehen, wo ich hingehe
Mafia roots, you makin' a mockery of me (what?)
Mafia-Wurzeln, du machst dich über mich lustig (was?)
A monopoly, stick on my flow
Ein Monopol, kleb an meinem Flow
My nigga I'm moppin' 'em, slept on my floor
Mein Nigga, ich wisch' sie auf, haben auf meinem Boden geschlafen
Now niggas is copyin'
Jetzt kopieren Niggas
Niggas be opping through all of this opulence
Niggas sind Feinde inmitten all dieses Reichtums
Gave me a task, I conquer it
Gab mir 'ne Aufgabe, ich meistere sie
This ain't the time for ponderin'
Dies ist nicht die Zeit zum Grübeln
You niggas is slanderin', this real shit, niggas be honorin'
Ihr Niggas verleumdet, diesen echten Scheiß ehren Niggas
You lookin' for followers, and not watchin' my niggas that's followin'
Du suchst nach Followern, und passt nicht auf meine Niggas auf, die folgen
Nigga, fuck them likes, I'm yelling like, "What? My niggas young problem"
Nigga, scheiß auf die Likes, ich schreie wie: 'Was? Meine Niggas, junges Problem'
Eastside, Eastside nigga, Eminem, woke the beast up
Eastside, Eastside Nigga, Eminem, hat das Biest geweckt
Let y'all ride, now a nigga want it back like the lease up
Hab euch machen lassen, jetzt will ein Nigga es zurück, als wär' der Leasingvertrag abgelaufen
Think it's a game? You gon' see some
Denkst, es ist ein Spiel? Du wirst was sehen
Ain't no peace, you been missin' a piece of
Gibt keinen Frieden, dir fehlt ein Stück von
Nigga popped off, now sheets on 'em
Nigga hat losgelegt, jetzt Laken über ihm
Mom all mad, kids all sad, damn, my bad
Mama total sauer, Kinder total traurig, verdammt, mein Fehler
Send a few coins to the coroner
Schick ein paar Münzen an den Gerichtsmediziner
Please make a sweet for 'em
Bitte mach einen Sarg für sie
Nigga, I don't hop on tracks, I leap on 'em
Nigga, ich spring nicht auf Tracks, ich hechte drauf
In the field with the cleats on 'em
Auf dem Feld mit den Stollen dran
Steve Jobs of the cannabis mob
Steve Jobs der Cannabis-Mafia
It do time, nigga knew it be mine
Es braucht Zeit, Nigga wusste, es würde meins sein
Suge knew I'd go platinum the minute I signed
Suge wusste, ich würde Platin gehen, sobald ich unterschrieb
If you're lookin' for the facts, I'm a nigga to find
Wenn du nach Fakten suchst, bin ich der Nigga, den du finden musst
Young nigga sold crack in the middle of pine
Junger Nigga verkaufte Crack mitten im Kiefernwald
In the face of this Crippin'
Angesichts dieses Crippin'
Long Beach, these seas is different
Long Beach, diese Meere sind anders
Four man with the put on
Vier Mann mit dem Einfluss
Still gettin' bread with the niggas I put on
Verdiene immer noch Brot mit den Niggas, die ich groß gemacht hab
Yeah, yeah, I put my hood on
Ja, ja, ich zieh meine Kapuze auf
Shit got cold, I put my hood on, yeah, yeah
Scheiße wurde kalt, ich zog meine Kapuze auf, ja, ja
Marshall and Calvin, both from the gutters like public housin'
Marshall und Calvin, beide aus der Gosse wie Sozialwohnungen
Now we're both performin' for hundreds of thousands
Jetzt treten wir beide vor Hunderttausenden auf
Wearin' no makeup, but we still be clownin', motherfuckers
Tragen kein Make-up, aber wir albern immer noch rum, Motherfuckers
So put your doobies high if you reside in 213
Also haltet eure Joints hoch, wenn ihr im 213 wohnt
Let's see them blunts raised (brr)
Lasst die Blunts sehen (brr)
Whether you East Side or West Side of the 313
Ob ihr East Side oder West Side vom 313 seid
Let's see them guns blaze (brr, brr, brr)
Lasst die Knarren feuern (brr, brr, brr)
My Detroit niggas, verse everybody
Meine Detroit Niggas gegen jeden
My Long Beach niggas, verse everybody
Meine Long Beach Niggas gegen jeden
My Detroit niggas, leave with a body
Meine Detroit Niggas gehen mit einer Leiche
My Long Beach niggas, shoot up the party
Meine Long Beach Niggas schießen die Party über den Haufen





Eminem & Snoop Dogg - From The D 2 The LBC - Single
Album
From The D 2 The LBC - Single
date de sortie
24-06-2022


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.