Eminem, Dr. Dre & 50 Cent - Crack a Bottle (Super clean) - traduction des paroles en allemand

Crack a Bottle (Super clean) - Dr. Dre , Eminem , 50 Cent traduction en allemand




Crack a Bottle (Super clean)
Öffne eine Flasche (Super sauber)
Ooww Ladies and gentlemen
Ooww Meine Damen und Herren
The moment you've all been waiting for...
Der Moment, auf den ihr alle gewartet habt...
In this corner: weighing 175 pounds,
In dieser Ecke: mit einem Gewicht von 175 Pfund,
With a record of 17 rapes, 400 assaults, and 4 murders,
Mit einer Bilanz von 17 Vergewaltigungen, 400 Angriffen und 4 Morden,
The undisputed, most diabolical villain in the world:
Der unangefochtene, teuflischste Bösewicht der Welt:
Slim Shady!
Slim Shady!
Eminem
Eminem
So crack a bottle, let your body waddle
Also öffne eine Flasche, lass deinen Körper wackeln
Don't act like a snobby model you just hit the lotto
Tu nicht so wie ein eingebildetes Model, du hast gerade im Lotto gewonnen
O-oh o-oh, bitches hopping in my Tahoe
O-oh o-oh, Bitches springen in meinen Tahoe
Got one riding shotgun and no not one of em got close
Hab eine auf dem Beifahrersitz und keine, nicht eine von ihnen hat Kleidung an
Now where's the rubbers? Whose got the rubbers?
Nun, wo sind die Gummis? Wer hat die Gummis?
I notice there's so many of em
Ich bemerke, es gibt so viele von ihnen
And there's really not that many of us.
Und es gibt wirklich nicht so viele von uns.
Ladies love us and my posse's kicking up dust.
Die Ladies lieben uns und meine Posse wirbelt Staub auf.
It's on till the break of dawn
Es geht bis zum Morgengrauen
And we're starting this party from dusk
Und wir starten diese Party ab der Abenddämmerung
OK... let's go
OK... los geht's
Back wit Andre, the giant, mister elephant tusk
Zurück mit Andre, dem Riesen, Mister Elefantenstoßzahn
Fix your musk, you'll just be another one bit the dust
Kümmer dich um deinen Moschus, du wirst nur ein weiterer sein, der ins Gras gebissen hat
Just one of my mothers son who got thrown under the bus
Nur einer der Söhne meiner Mutter, der unter den Bus geworfen wurde
Kiss my butt. Lick the wonder cheese from under my nuts
Küss meinen Hintern. Leck den Wunderkäse unter meinen Eiern weg
It disgusts me to see the game the way that it looks
Es widert mich an, das Spiel so zu sehen, wie es aussieht
It's a must I redeem my name n haters get mushed.
Es ist ein Muss, dass ich meinen Namen wiederherstelle und Hater zerquetscht werden.
Bitches lust. Man they love me when I lay in the cut.
Bitches geifern. Mann, sie lieben mich, wenn ich mich im Verborgenen halte.
Fist the cup. The lady gave her eighty some paper cut.
Faust in den Becher. Die Lady gab ihr achtzig und 'nen Papierschnitt.
Now picture us. it's ridiculous you curse at the thought
Nun stell uns vor. es ist lächerlich, dass du bei dem Gedanken fluchst
Cuz when I spit the verse the sh-t
Denn wenn ich den Vers spucke, wird der Scheiß
Gets worse then worcestershire sauce
schlimmer als Worcestershiresauce
If I could fit the words as picture perfect, works every time
Wenn ich die Worte wie perfekt passend einfügen könnte, funktioniert es jedes Mal
Every verse, every line, as simple as nursery rhymes
Jeder Vers, jede Zeile, so einfach wie Kinderreime
It's elementary. The elephants have entered the room.
Es ist elementar. Die Elefanten haben den Raum betreten.
I venture to say we're the center of attention it's true
Ich wage zu behaupten, wir stehen im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit, das ist wahr
Not to mention back with a vengeance so here's the signal
Ganz zu schweigen davon, dass wir mit aller Macht zurück sind, also hier ist das Signal
Of the bat symbol. The platinum trio's back on you hoes.
Des Bat-Symbols. Das Platin-Trio ist zurück bei euch Huren.
Eminem
Eminem
So crack a bottle, let your body waddle
Also öffne eine Flasche, lass deinen Körper wackeln
Don't act like a snobby model you just hit the lotto
Tu nicht so wie ein eingebildetes Model, du hast gerade im Lotto gewonnen
O-oh o-oh, bitches hopping in my Tahoe
O-oh o-oh, Bitches springen in meinen Tahoe
Got one riding shotgun and no not one of em got clothes
Hab eine auf dem Beifahrersitz und keine, nicht eine von ihnen hat Kleidung an
Now where's the rubbers? Whose got the rubbers?
Nun, wo sind die Gummis? Wer hat die Gummis?
I notice there's so many of em
Ich bemerke, es gibt so viele von ihnen
And there's really not that many of us.
Und es gibt wirklich nicht so viele von uns.
Ladies love us and my posse's kicking up dust.
Die Ladies lieben uns und meine Posse wirbelt Staub auf.
It's on till the break of dawn
Es geht bis zum Morgengrauen
And we're starting this party from dusk
Und wir starten diese Party ab der Abenddämmerung
Ladies and gentlemen, Dr. Dre
Meine Damen und Herren, Dr. Dre
They see that low rider go by they're, like Oh my!
Sie sehen diesen Lowrider vorbeifahren, sie sagen: Oh mein!
You ain't got to tell me why you're sick cuz I know why.
Du musst mir nicht sagen, warum du sauer bist, denn ich weiß warum.
I dip through in that six trey like sick em Dre.
Ich cruise durch in diesem '63er wie "Fass sie, Dre".
I'm an itch that they can't scratch, they're sick of me.
Ich bin ein Juckreiz, den sie nicht kratzen können, sie haben mich satt.
But hey, what else can I say? I love LA.
Aber hey, was soll ich sonst sagen? Ich liebe LA.
Cuz over and above all, it's just another day
Denn über allem ist es nur ein weiterer Tag
And this one begins where the last one ends.
Und dieser beginnt, wo der letzte endet.
Pick up where we left off and get smashed again.
Machen da weiter, wo wir aufgehört haben, und betrinken uns wieder.
I'll be dammed, just fucked around and crashed my Benz.
Ich werd' verrückt, hab nur rumgealbert und meinen Benz geschrottet.
Driving around with a smashed front end
Fahre herum mit einer eingedrückten Front
Lets cash that one in.
Lass uns den zu Geld machen.
Grab another one from out the stable
Hol einen anderen aus dem Stall
The Monte Carlo, El Camino or the El Dorado
Den Monte Carlo, El Camino oder den El Dorado
The hell if I know.
Zum Teufel, weiß ich's?
Do I want leather seats or vinyl?
Will ich Ledersitze oder Vinyl?
Decisions, decisions
Entscheidungen, Entscheidungen
Garage looks like Precision Collision.
Garage sieht aus wie Precision Collision.
Or Maaco beats quake like Waco
Oder Maaco, Beats beben wie Waco
Just keep the bass low speakers away from your face though
Halte nur den Bass niedrig, Lautsprecher weg von deinem Gesicht aber
So crack a bottle, let your body waddle
Also öffne eine Flasche, lass deinen Körper wackeln
Don't act like a snobby model you just hit the lotto
Tu nicht so wie ein eingebildetes Model, du hast gerade im Lotto gewonnen
O-oh o-oh, bitches hopping in my Tahoe
O-oh o-oh, Bitches springen in meinen Tahoe
Got one riding shotgun and no not one of em got clothes
Hab eine auf dem Beifahrersitz und keine, nicht eine von ihnen hat Kleidung an
Now where's the rubbers? Whose got the rubbers?
Nun, wo sind die Gummis? Wer hat die Gummis?
I notice there's so many of em
Ich bemerke, es gibt so viele von ihnen
And there's really not that many of us.
Und es gibt wirklich nicht so viele von uns.
Ladies love us and my posse's kicking up dust.
Die Ladies lieben uns und meine Posse wirbelt Staub auf.
It's on till the break of dawn
Es geht bis zum Morgengrauen
And we're starting this party from dusk
Und wir starten diese Party ab der Abenddämmerung
And I take great pleasure in introducing: 50 Cent
Und es ist mir eine große Freude vorzustellen: 50 Cent
It's bottle after bottle
Es ist Flasche nach Flasche
The money ain't a thing when you party with me
Das Geld ist kein Ding, wenn du mit mir feierst
It's what we into it's simple
Das ist es, worauf wir stehen, es ist einfach
We ball out of control like you wouldn't believe
Wir leben auf großem Fuß außer Kontrolle, wie du es nicht glauben würdest
I'm the napalm the bomb the don I'm King Kong
Ich bin das Napalm, die Bombe, der Don, ich bin King Kong
Get rolled on wrapped up and reigned on
Wirst überrollt, eingewickelt und beherrscht
I'm so calm through Vietnam ring the alarm
Ich bin so ruhig durch Vietnam, schlag Alarm
Bring the shaun dawn burn marajaun do what you want
Bring den Shaun Dawn, verbrenn Marihuana, tu was du willst
Nigga on and on till the break of what
Nigga weiter und weiter bis zum Anbruch von was
Get the paper man I'm caking you know I don't give a f-ck
Hol das Papier, Mann, ich mache Kohle, du weißt, es ist mir scheißegal
I spend it like it don't mean nothing
Ich gebe es aus, als ob es nichts bedeutet
Blow it like it's supposed to be blown
Verprasse es, wie es verprasst werden soll
Mother fucker I'm grown
Motherfucker, ich bin erwachsen
I stunt I style I flash the sh-t
Ich protze, ich style, ich zeige den Scheiß
I gets what the fuck I want so what I trick
Ich kriege, was zum Teufel ich will, also was, ich gebe aus
Fat as- burgundy bags classy shit Jimmy Choos shoes
Fetter Arsch, burgunderrote Taschen, klassischer Scheiß, Jimmy Choo Schuhe
I say move a bitch move
Ich sage, beweg dich, Schlampe, beweg dich
So crack a bottle, let your body waddle
Also öffne eine Flasche, lass deinen Körper wackeln
Don't act like a snobby model you just hit the lotto
Tu nicht so wie ein eingebildetes Model, du hast gerade im Lotto gewonnen
O-oh o-oh, bitches hopping in my Tahoe
O-oh o-oh, Bitches springen in meinen Tahoe
Got one riding shotgun and no not one of em got clothes
Hab eine auf dem Beifahrersitz und keine, nicht eine von ihnen hat Kleidung an
Now where's the rubbers? Whose got the rubbers?
Nun, wo sind die Gummis? Wer hat die Gummis?
I notice there's so many of em
Ich bemerke, es gibt so viele von ihnen
And there's really not that many of us.
Und es gibt wirklich nicht so viele von uns.
Ladies love us and my posse's kicking up dust.
Die Ladies lieben uns und meine Posse wirbelt Staub auf.
It's on till the break of dawn
Es geht bis zum Morgengrauen
And we're starting this party from dusk
Und wir starten diese Party ab der Abenddämmerung





Writer(s): Andre Romell Young, Trevor Anthony Lawrence, Dawaun W Parker, Mark Christopher Batson, Marshall B. Mathers Iii, Curtis James Jackson, Jean Gatson Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.