Eminem feat. Elton John - Stan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem feat. Elton John - Stan




Stan
Стэн
Dear Slim, I wrote you, but you still ain′t callin'
Дорогой Слим, я писал тебе, но ты так и не позвонил
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
Я оставил свой мобильный, пейджер и домашний телефон внизу
I sent two letters back in autumn
Я отправил два письма еще осенью
You must not′ve got 'em
Ты, должно быть, не получил их
There probably was a problem at the post office or somethin'
Наверняка на почте что-то случилось
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ′em
Иногда я слишком небрежно пишу адреса
But anyways, f- it, what′s been up, man?
Но в любом случае, к черту, как дела, чувак?
How's your daughter?
Как твоя дочка?
My girlfriend′s pregnant too, I'm ′bout to be a father
Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
Если у меня родится дочь, знаешь, как я ее назову?
I′ma name her Bonnie
Я назову ее Бонни
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
Я читал и про твоего дядю Ронни, мне очень жаль
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
У меня друг убил себя из-за какой-то суки, которая его не хотела
I know you probably hear this every day
Я знаю, ты, наверное, это каждый день слышишь
But I′m your biggest fan
Но я твой самый большой поклонник
I even got the underground stuff that you did with Skam
У меня даже есть андеграундные записи, которые ты делал со Скэмом
I got a room full of your posters and your pictures, man
У меня целая комната увешана твоими постерами и фотографиями, чувак
I like the stuff you did with Rawkus too, that shit was phat
Мне нравится то, что ты делал с Rawkus, это было круто
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
В общем, надеюсь, ты получишь это, чувак, ответь мне
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
Просто поболтать, искренне твой, твой самый большой поклонник, это Стэн
My tea′s gone cold
Мой чай остыл
I'm wondering why I got out of bed at all
Я думаю, зачем я вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window
Утренний дождь за clouded моё окно
And I can′t see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray
И даже если бы мог, все было бы серым
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me that it′s not so bad, it's not so bad
Она напоминает мне, что все не так плохо, не так плохо
Dear Slim, you still ain′t called or wrote
Дорогой Слим, ты все еще не позвонил и не написал
I hope you have a chance
Надеюсь, у тебя будет возможность
I ain't mad, I just think it's messed up you don′t answer fans
Я не злюсь, я просто думаю, что это неправильно - не отвечать поклонникам
If you didn′t want to talk to me outside the concert
Если ты не хотел говорить со мной после концерта
You didn't have to
Ты мог бы и не делать этого
But you could′ve signed an autograph for Matthew
Но ты мог бы дать автограф для Мэтью
That's my little brother, man, he′s only six years old
Это мой младший брат, чувак, ему всего шесть лет
We waited in the blisterin' cold for you
Мы ждали тебя на морозе
For four hours, and you just said no
Четыре часа, а ты просто сказал "нет"
That′s pretty crummy, man, you're like his favorite idol
Это довольно паршиво, чувак, ты же его самый любимый кумир
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
Он хочет быть таким же, как ты, чувак, он любит тебя больше, чем я
I ain't that mad though, I just don′t like being lied to
Я не то чтобы зол, я просто не люблю, когда мне врут
Remember when we met in Denver?
Помнишь, как мы встретились в Денвере?
You said if I′d write you, you would write back
Ты сказал, что если я напишу тебе, ты ответишь
See, I'm just like you in a way, I never knew my father neither
Видишь, я в некотором роде такой же, как ты, я тоже никогда не знал своего отца
He used to always cheat on my mom and beat her
Он постоянно изменял моей маме и бил ее
I can relate to what you′re sayin' in your songs
Я понимаю, о чем ты говоришь в своих песнях
So when I have a crumby day, I drift away and put ′em on
Поэтому, когда у меня паршивый день, я ухожу в себя и включаю их
'Cause I don′t really got shit else
Потому что у меня больше ничего нет
So that shit helps when I'm depressed
Так что это помогает, когда мне хреново
I even got a tattoo of your name across the chest
У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Иногда я даже режу себя, чтобы посмотреть, как много крови
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Это как адреналин, боль - такой внезапный прилив для меня
See, everything you say is real
Видишь, все, что ты говоришь - правда
And I respect you ′cause you tell it
И я уважаю тебя за то, что ты говоришь это
My girlfriend′s jealous 'cause I talk about you 24/7
Моя девушка ревнует, потому что я говорю о тебе 24/7
But she don′t know you like I know you, Slim, no one does
Но она не знает тебя так, как знаю тебя я, Слим, никто не знает
She don't know what it was like for people like us growin′ up
Она не знает, каково было таким людям, как мы, расти
You gotta call me, man
Ты должен позвонить мне, чувак
I'll be the biggest fan you′ll ever lose, sincerely yours, Stan
Я буду самым большим поклонником, которого ты когда-либо потеряешь, искренне твой, Стэн
P.S. We should be together too
P.S. Мы тоже должны быть вместе
My tea's gone cold
Мой чай остыл
I'm wondering why I got out of bed at all
Я думаю, зачем я вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window
Утренний дождь застилает мое окно
And I can′t see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it′d all be gray
И даже если бы мог, все было бы серым
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me that it's not so bad, it′s not so bad
Она напоминает мне, что все не так плохо, не так плохо
Dear Mr. I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
Уважаемый Господин-Слишком-Крутой-Чтобы-Звонить-Или-Писать-Своим-Поклонникам
This′ll be the last package I ever send your ass
Это будет последняя посылка, которую я тебе отправлю
It's been six months, and still no word, I don′t deserve it?
Прошло шесть месяцев, и до сих пор ни слова, я этого не заслуживаю?
I know you got my last two letters
Я знаю, что ты получил мои последние два письма
I wrote the addresses on 'em perfect
Я написал адреса на них идеально
So this is my cassette I'm sendin′ you, I hope you hear it
Так что это моя кассета, которую я тебе отправляю, надеюсь, ты ее послушаешь
I′m in the car right now, I'm doin′ 90 on the freeway
Я сейчас в машине, еду 140 по трассе
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
Эй, Слим, я выпил бутылку водки, ты не боишься, что я буду вести?
You know the song by Phil Collins
Ты знаешь песню Фила Коллинза
In the Air of the Night
In the Air Tonight
About that guy who could've saved that other guy from drownin′
Про парня, который мог спасти другого парня от утопления
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
Но не сделал этого, потом Фил все это видел, а потом на концерте нашел его?
That′s kinda how this is
Это вроде как то же самое
You could've rescued me from drownin'
Ты мог бы спасти меня от утопления
Now it′s too late, I′m on a thousand downers now, I'm drowsy
Теперь слишком поздно, я сейчас на тысяче таблеток, я сонный
And all I wanted was a lousy letter or a call
А все, чего я хотел - это паршивого письма или звонка
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены
I loved you, Slim, we could′ve been together
Я любил тебя, Слим, мы могли бы быть вместе
Think about it, you ruined it now
Подумай об этом, ты все испортил
I hope you go to sleep and you dream about it
Надеюсь, ты ляжешь спать и будешь видеть это во сне
And when you dream I hope you can't sleep
И когда тебе приснится, надеюсь, ты не сможешь спать
And you scream about it
И ты будешь кричать об этом
I hope your conscience eats at you
Надеюсь, твоя совесть будет тебя грызть
And you can′t breathe without me
И ты не сможешь дышать без меня
See, Slim, shut up, bitch, I'm tryin′ to talk
Видишь, Слим, заткнись, сука, я пытаюсь говорить
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
Эй, Слим, это моя девушка кричит в багажнике
But I didn′t slit her throat, I just tied her up, see, I ain′t like you
Но я не перерезал ей горло, я просто связал ее, видишь, я не такой, как ты
'Cause if she suffocates she′ll suffer more
Потому что если она задохнется, она будет страдать больше
And then she'll die too
И тогда она тоже умрет
Well, gotta go, I′m almost at the bridge now
Ладно, мне пора, я почти у моста
Oh shoot, I forgot, how am I supposed to send this tape out?
Ой, черт, я забыл, как я отправлю эту кассету?
My tea's gone cold
Мой чай остыл
I′m wondering why I got out of bed at all
Я думаю, зачем я вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window
Утренний дождь застилает мое окно
And I can't see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray
И даже если бы мог, все было бы серым
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me that it′s not so bad, it′s not so bad
Она напоминает мне, что все не так плохо, не так плохо
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
Дорогой Стэн, я хотел написать тебе раньше, но был очень занят
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка беременна, на каком она сроке?
Look, I′m really flattered you would call your daughter that
Слушай, мне очень лестно, что ты хочешь так назвать свою дочь
And here's an autograph
И вот автограф
For your brother, I wrote it on a Starter cap
Для твоего брата, я написал его на кепке Starter
I′m sorry I didn't see you at the show, I must′ve missed you
Извини, что я не видел тебя на концерте, должно быть, пропустил
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
Не думай, что я сделал это специально, чтобы тебя проигнорировать
But what's this stuff you said about you like to cut your wrists too?
Но что это ты говорил о том, что ты тоже любишь резать свои запястья?
I say that stuff just clownin′ dawg
Я говорю такое, просто прикалываясь, чувак
Come on, how messed up is you?
Да ладно, ты что, совсем спятил?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin′
У тебя проблемы, Стэн, я думаю, тебе нужно обратиться к психологу
To help your ass from bouncin'
Чтобы он помог тебе не скакать
Off the walls when you get down some
По стенам, когда ты в депрессии
And what′s this junk about us meant to be together?
И что за чушь о том, что мы должны быть вместе?
That type of crap'll make me not want us to meet each other
Такая хрень замает меня не хотеть встречаться с тобой
I really think you and your girlfriend need each other
Я действительно думаю, что тебе и твоей девушке нужно быть вместе
Or maybe you just need to treat her better
Или, может быть, тебе просто нужно лучше к ней относиться
I hope you get to read this letter
Надеюсь, ты получишь это письмо
I just hope it reaches you in time
Я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя
Before you hurt yourself, I think that you′ll be doin' just fine
Прежде чем ты навредишь себе, я думаю, что у тебя все будет хорошо
If you relax a little, I′m glad I inspire you
Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя
But Stan, why are you so mad?
Но, Стэн, почему ты так зол?
Try to understand that I do want you as a fan
Постарайся понять, что я хочу, чтобы ты был моим поклонником
I just don't want you to do some crazy
Я просто не хочу, чтобы ты делал что-то безумное
I seen this one shit on the news
Я видел одну хрень в новостях
A couple weeks ago that made me sick
Пару недель назад, от которой меня чуть не стошнило
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Какой-то чувак напился и въехал на машине на мост
And had his girlfriend in the trunk
А в багажнике у него была его девушка
And she was pregnant with his kid
И она была беременна его ребенком
And in the car they found a tape
А в машине они нашли кассету
But they didn't say who it was to
Но они не сказали, кому она была адресована
Come to think about it, his name was, it was you, damn
Если подумать, его звали... это был ты, черт возьми





Writer(s): ARMSTRONG, HERMAN, MATHERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.