Paroles et traduction Eminem feat. Elton John - Stan (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Slim,
I
wrote
but
you
still
ain't
callin
Дорогой
Слим,
я
написал,
но
ты
все
еще
не
звонишь.
I
left
my
cell,
my
pager,
and
my
home
phone
at
the
bottom
Я
оставил
свой
сотовый,
пейджер
и
домашний
телефон
внизу.
I
sent
two
letters
back
in
autumn,
you
must
not-a
got
'em
Я
отправил
два
письма
осенью,
ты,
должно
быть,
не
получил
их.
There
probably
was
a
problem
at
the
post
office
or
somethin
Наверное,
какая-то
проблема
на
почте
или
что-то
в
этом
роде.
Sometimes
I
scribble
addresses
too
sloppy
when
I
jot
'em
Иногда
я
записываю
адреса
слишком
небрежно.
but
anyways;
eff
it,
what's
been
up?
Man
how's
your
daughter?
Но
в
любом
случае,
черт
возьми,
как
дела?
My
girlfriend's
pregnant
too,
I'm
'bout
to
be
a
father
Моя
девушка
тоже
беременна,
я
скоро
стану
отцом.
If
I
have
a
daughter,
guess
what
I'ma
call
her?
I'ma
name
her
Bonnie
Если
у
меня
будет
дочь,
угадай,
как
я
ее
назову?
I
read
about
your
Uncle
Ronnie
too
I'm
sorry
Я
тоже
читала
о
твоем
дяде
Ронни
прости
I
had
a
friend
kill
himself
over
some
who
didn't
want
him
У
меня
был
друг,
который
покончил
с
собой
из-за
тех,
кто
его
не
хотел.
I
know
you
probably
hear
this
everyday,
but
I'm
your
biggest
fan
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
слышишь
это
каждый
день,
но
я
твой
самый
большой
поклонник
I
even
got
the
underground
stuff
that
you
did
with
Skam
У
меня
даже
есть
подпольные
штучки,
которые
ты
делал
со
скамом.
I
got
a
room
full
of
your
posters
and
your
pictures
man
У
меня
в
комнате
полно
твоих
плакатов
и
фотографий
чувак
I
like
the
stuff
you
did
with
Rawkus
too,
that
sh...
was
fat
Мне
тоже
нравится
то,
что
ты
делал
с
Роукусом,
это
дерьмо
было
жирным
Anyways,
I
hope
you
get
this
man,
hit
me
back
В
любом
случае,
я
надеюсь,
что
ты
поймаешь
этого
человека
и
ударишь
мне
в
ответ.
just
to
chat,
truly
yours,
your
biggest
fan
Просто
поболтать,
искренне
твой,
твой
самый
большой
поклонник
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
Мой
чай
остыл
и
мне
интересно
почему
I
got
out
of
bed
at
all
Я
вообще
встал
с
постели.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
застилает
мое
окно
тучами.
Oh
I
can't
see
at
all!
О,
я
совсем
ничего
не
вижу!
And
even
if
I
could
it
would
all
be
gray
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серым.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
у
меня
на
стене.
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо.
Not
so
bad.
Не
так
уж
и
плохо.
Dear
Slim,
you
still
ain't
called
or
wrote,
I
hope
you
have
a
chance
Дорогой
Слим,
ты
все
еще
не
звонил
и
не
писал,
надеюсь,
у
тебя
есть
шанс.
I
ain't
mad
- I
just
think
it's
messed
up
you
don't
answer
fans
Я
не
злюсь
- я
просто
думаю,
что
это
неправильно,
что
ты
не
отвечаешь
фанатам.
If
you
didn't
wanna
talk
to
me
outside
your
concert
Если
ты
не
хочешь
поговорить
со
мной
после
концерта
you
didn't
have
to,
but
you
coulda
signed
an
autograph
for
Matthew
Тебе
не
нужно
было
этого
делать,
но
ты
могла
бы
дать
автограф
Мэтью.
That's
my
little
brother
man,
he's
only
six
years
old
Это
мой
младший
брат,
ему
всего
шесть
лет.
We
waited
in
the
blistering
cold
for
you
Мы
ждали
тебя
на
пронизывающем
холоде.
for
four
hours
and
you
just
said,
"No"
Четыре
часа,
и
ты
просто
сказала:
"Нет".
That's
pretty
crummy
man
- you're
like
his
favorite
idol
Это
довольно
паршивый
человек
- ты
как
его
любимый
кумир.
He
wants
to
be
just
like
you
man,
he
likes
you
more
than
I
do
Он
хочет
быть
таким
же,
как
ты,
парень,
ты
ему
нравишься
больше,
чем
я.
I
ain't
that
mad
though,
I
just
don't
like
bein
lied
to
Хотя
я
не
настолько
зол,
просто
не
люблю,
когда
мне
лгут.
Remember
when
we
met
in
Denver
- you
said
if
I'd
write
you
Помнишь,
когда
мы
встретились
в
Денвере
, ты
спросил,
напишу
ли
я
тебе.
you
would
write
back
- see
I'm
just
like
you
in
a
way
Ты
бы
написала
мне
в
ответ-видишь,
в
каком-то
смысле
я
такая
же,
как
ты.
I
never
knew
my
father
neither;
Я
никогда
не
знал
своего
отца.
he
used
to
always
cheat
on
my
mom
and
beat
her
Он
всегда
изменял
моей
маме
и
бил
ее.
I
can
relate
to
what
you're
sayin
in
your
songs
Я
понимаю
о
чем
ты
поешь
в
своих
песнях
so
when
I
have
a
crummy
day,
I
drift
away
and
put
'em
on
Поэтому,
когда
у
меня
плохой
день,
я
уплываю
и
надеваю
их.
Cause
I
don't
really
got
* else
so
that
* helps
when
I'm
depressed
Потому
что
на
самом
деле
у
меня
нет
ничего
другого,
так
что
это
помогает,
когда
я
в
депрессии.
I
even
got
a
tattoo
of
your
name
across
the
chest
У
меня
даже
есть
татуировка
с
твоим
именем
на
груди.
Sometimes
I
even
cut
myself
to
see
how
much
it
bleeds
Иногда
я
даже
режусь,
чтобы
увидеть,
как
сильно
она
кровоточит.
It's
like
adrenaline,
the
pain
is
such
a
sudden
rush
for
me
Это
как
адреналин,
боль-такой
внезапный
прилив
для
меня.
See
everything
you
say
is
real,
and
I
respect
you
cause
you
tell
it
Я
вижу,
что
все,
что
ты
говоришь,
- правда,
и
я
уважаю
тебя,
потому
что
ты
говоришь
это.
My
girlfriend's
jealous
cause
I
talk
about
you
24/7
Моя
девушка
ревнует
потому
что
я
говорю
о
тебе
24/7
But
she
don't
know
you
like
I
know
you
Slim,
no
one
does
Но
она
не
знает
тебя
так,
как
я,
Слим,
никто
не
знает.
She
don't
know
what
it
was
like
for
people
like
us
growin
up
Она
не
знает
каково
это
взрослеть
таким
людям
как
мы
You
gotta
call
me
man,
I'll
be
the
biggest
fan
you'll
ever
lose
Ты
должен
называть
меня
мужчиной,
я
буду
самым
большим
фанатом,
которого
ты
когда-либо
потеряешь.
Sincerely
yours,
Stan
Искренне
ваш,
Стэн.
P.S.
we
should
be
together
too
P.S.
Мы
тоже
должны
быть
вместе.
Dear
Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans
Дорогой
мистер-я-слишком-хорош-чтобы-звонить-или-писать-своим-поклонникам.
This'll
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Это
будет
последняя
посылка,
которую
я
отправлю
тебе.
It's
been
six
months
and
still
no
word
- I
don't
deserve
it?
Прошло
шесть
месяцев,
а
до
сих
пор
ни
слова-я
этого
не
заслуживаю?
I
know
you
got
my
last
two
letters;
Я
знаю,
что
ты
получил
мои
последние
два
письма.
I
wrote
the
addresses
on
'em
perfect
Я
написал
на
них
идеальные
адреса,
So
this
is
my
cassette
I'm
sendin
you,
I
hope
you
hear
it
так
что
это
моя
кассета,
которую
я
посылаю
тебе,
надеюсь,
ты
ее
услышишь
I'm
in
the
car
right
now,
I'm
doin
90
on
the
freeway
Я
сейчас
в
машине,
выжимаю
90
градусов
по
шоссе.
Hey
Slim,
I
drank
a
fifth
of
vodka,
you
dare
me
to
drive?
Эй,
Слим,
я
выпил
пятую
часть
водки,
ты
смеешь
меня
водить?
You
know
the
song
by
Phil
Collins,
"In
the
Air
of
the
Night"
Ты
знаешь
песню
Фила
Коллинза
"In
the
Air
of
the
Night"
about
that
guy
who
coulda
saved
that
other
guy
from
drownin
О
том
парне,
который
мог
бы
спасти
того
другого
парня
от
утопления.
but
didn't,
then
Phil
saw
it
all,
then
at
a
a
show
he
found
him?
Но
разве
не
так,
потом
Фил
увидел
все
это,
а
потом
на
шоу
он
нашел
его?
That's
kinda
how
this
is,
you
coulda
rescued
me
from
drownin
Вот
так-то
оно
и
есть,
ты
мог
бы
спасти
меня
от
утопления.
Now
it's
too
late
- I'm
on
a
1000
downers
now,
I'm
drowsy
Теперь
уже
слишком
поздно
- я
принимаю
1000
таблеток
снотворного,
меня
клонит
в
сон.
and
all
I
wanted
was
a
lousy
letter
or
a
call
И
все,
что
мне
было
нужно,
- это
паршивое
письмо
или
звонок.
I
hope
you
know
I
ripped
+ALL+
of
your
pictures
off
the
wall
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
сорвал
все
твои
фотографии
со
стены.
I
loved
you
Slim,
we
coulda
been
together,
think
about
it
Я
любила
тебя,
Слим,
мы
могли
бы
быть
вместе,
подумай
об
этом.
You
ruined
it
now,
I
hope
you
go
to
sleep
and
you
dream
about
it
Теперь
ты
все
испортил,
надеюсь,
ты
заснешь
и
увидишь
сны
об
этом.
And
when
you
dream
I
hope
you
can't
sleep
and
you
SCREAM
about
it
И
когда
тебе
снится
сон,
я
надеюсь,
ты
не
можешь
уснуть
и
кричишь
об
этом.
I
hope
your
conscience
EATS
AT
YOU
and
you
can't
BREATHE
without
me
Надеюсь,
твоя
совесть
съест
тебя,
и
ты
не
сможешь
дышать
без
меня.
Shut
up!
I'm
tryin
to
talk!
Заткнись,
я
пытаюсь
говорить!
Hey
Slim,
that's
my
girlfriend
screamin
in
the
trunk
Эй,
Слим,
это
моя
подружка
кричит
в
багажнике.
but
I
didn't
slit
her
throat,
I
just
tied
her
up,
see
I
ain't
like
you
Но
я
не
перерезал
ей
горло,
я
просто
связал
ее,
видишь,
я
не
такой,
как
ты.
Cause
if
she
suffocates
she'll
suffer
more,
then
she'll
die
too
Потому
что
если
она
задохнется,
то
будет
страдать
еще
больше,
а
потом
тоже
умрет.
Well,
gotta
go,
I'm
almost
at
the
now
Что
ж,
пора
идти,
я
уже
почти
у
цели.
Oh
shoot,
I
forgot,
how'm
I
supposed
to
send
this
tape
out!
О,
черт,
я
забыл,
как
я
должен
отослать
эту
кассету!
Dear
Stan,
I
meant
to
write
you
sooner
but
I
just
been
busy
Дорогой
Стэн,
я
хотела
написать
тебе
раньше,
но
была
занята.
You
said
your
girlfriend's
pregnant
now,
how
far
along
is
she?
Ты
сказал,
что
твоя
девушка
сейчас
беременна.
Look,
I'm
really
flattered
you
would
call
your
daughter
that
Послушай,
мне
очень
льстит,
что
ты
так
называешь
свою
дочь.
and
here's
an
autograph
for
your
brother,
I
wrote
it
on
a
Starter
cap
А
вот
автограф
для
твоего
брата,
я
написал
его
на
крышке
стартера.
I'm
sorry
I
didn't
see
you
at
the
show,
I
musta
missed
you
Мне
очень
жаль,
что
я
не
увидел
тебя
на
шоу,
Я,
должно
быть,
скучал
по
тебе
Don't
think
I
did
that
sh...
intentionally
just
to
diss
you
Не
думай,
что
я
сделал
это
нарочно,
чтобы
оскорбить
тебя.
But
what's
this
stuff
you
said
about
you
like
to
cut
your
wrists
too?
Но
что
это
за
ерунда,
которую
ты
говорил
о
том,
что
тебе
тоже
нравится
резать
себе
вены?
I
say
that
stuff
just
clownin
dawg,
c'mon
- how
messed
up
is
you?
Я
говорю,
что
все
это
просто
клоунада,
чувак,
ну
же-насколько
ты
испорчен?
You
got
some
issues
Stan,
I
think
you
need
some
counselin
У
тебя
есть
кое-какие
проблемы,
Стэн,
я
думаю,
тебе
нужен
совет.
to
help
your
ass
from
bouncin
off
the
walls
when
you
get
down
some
Чтобы
помочь
твоей
заднице
не
отскакивать
от
стен
когда
ты
немного
спустишься
And
what's
this
junk
about
us
meant
to
be
together?
И
что
это
за
ерунда
о
том,
что
мы
должны
быть
вместе?
That
type
of
crap'll
make
me
not
want
us
to
meet
each
other
Из-за
такой
ерунды
я
не
хочу,
чтобы
мы
встречались.
I
really
think
you
and
your
girlfriend
need
each
other
Я
действительно
думаю,
что
ты
и
твоя
девушка
нужны
друг
другу.
or
maybe
you
just
need
to
treat
her
better
Или,
может
быть,
тебе
просто
нужно
относиться
к
ней
лучше?
I
hope
you
get
to
read
this
letter,
I
just
hope
it
reaches
you
in
time
Я
надеюсь,
что
ты
прочтешь
это
письмо,
я
просто
надеюсь,
что
оно
дойдет
до
тебя
вовремя.
before
you
hurt
yourself,
I
think
that
you'll
be
doin
just
fine
Прежде
чем
ты
причинишь
себе
боль,
я
думаю,
что
у
тебя
все
будет
хорошо.
if
you
relax
a
little,
I'm
glad
I
inspire
you
but
Stan
Если
ты
немного
расслабишься,
я
буду
рад,
что
вдохновляю
тебя,
но
Стэн
...
why
are
you
so
mad?
Try
to
understand,
that
I
do
want
you
as
a
fan
Почему
ты
так
злишься?
- попытайся
понять,
что
я
действительно
хочу
тебя
как
фаната.
I
just
don't
want
you
to
do
some
crazy
bit
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
делала
какие-то
безумные
вещи.
I
seen
this
one
on
the
news
a
couple
weeks
ago
that
made
me
sick
Я
видел
это
в
новостях
пару
недель
назад
и
меня
от
этого
тошнило
Some
dude
was
drunk
and
drove
this
car
over
a
Какой-то
чувак
был
пьян
и
наехал
на
эту
машину.
and
had
his
girlfriend
in
the
trunk,
and
she
was
pregnant
with
his
kid
В
багажнике
была
его
подружка,
и
она
была
беременна
его
ребенком.
and
in
the
car
they
found
a
tape,
but
they
didn't
say
who
it
was
to
В
машине
нашли
кассету,
но
не
сказали,
кому
она
принадлежит.
Come
to
think
about,
his
name
was.
it
was
you
Если
подумать,
его
звали...
это
был
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARSHALL MATHERS, DIDO ARMSTRONG, PAUL PHILIP HERMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.