Eminem feat. Elton John - Stan (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem feat. Elton John - Stan (Live)




Dear Slim, I wrote but you still ain't callin
Дорогой Слим, я написал, но ты все еще не звонишь.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Я оставил свой сотовый, пейджер и домашний телефон внизу.
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
Я отправил два письма осенью, ты, должно быть, не получил их.
There probably was a problem at the post office or somethin
Наверное, какая-то проблема на почте или что-то в этом роде.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Иногда я записываю адреса слишком небрежно.
but anyways; eff it, what's been up? Man how's your daughter?
Но в любом случае, черт возьми, как дела?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом.
If I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma name her Bonnie
Если у меня будет дочь, угадай, как я ее назову?
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Я тоже читала о твоем дяде Ронни прости
I had a friend kill himself over some who didn't want him
У меня был друг, который покончил с собой из-за тех, кто его не хотел.
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Я знаю, что ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник
I even got the underground stuff that you did with Skam
У меня даже есть подпольные штучки, которые ты делал со скамом.
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня в комнате полно твоих плакатов и фотографий чувак
I like the stuff you did with Rawkus too, that sh... was fat
Мне тоже нравится то, что ты делал с Роукусом, это дерьмо было жирным
Anyways, I hope you get this man, hit me back
В любом случае, я надеюсь, что ты поймаешь этого человека и ударишь мне в ответ.
just to chat, truly yours, your biggest fan
Просто поболтать, искренне твой, твой самый большой поклонник
This is Stan
Это Стэн
My tea's gone cold I'm wondering why
Мой чай остыл и мне интересно почему
I got out of bed at all
Я вообще встал с постели.
The morning rain clouds up my window
Утренний дождь застилает мое окно тучами.
Oh I can't see at all!
О, я совсем ничего не вижу!
And even if I could it would all be gray
И даже если бы я мог, все было бы серым.
But your picture on my wall
Но твоя фотография у меня на стене.
It reminds me, that it's not so bad
Это напоминает мне, что все не так уж плохо.
Not so bad.
Не так уж и плохо.
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Дорогой Слим, ты все еще не звонил и не писал, надеюсь, у тебя есть шанс.
I ain't mad - I just think it's messed up you don't answer fans
Я не злюсь - я просто думаю, что это неправильно, что ты не отвечаешь фанатам.
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Если ты не хочешь поговорить со мной после концерта
you didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Тебе не нужно было этого делать, но ты могла бы дать автограф Мэтью.
That's my little brother man, he's only six years old
Это мой младший брат, ему всего шесть лет.
We waited in the blistering cold for you
Мы ждали тебя на пронизывающем холоде.
for four hours and you just said, "No"
Четыре часа, и ты просто сказала: "Нет".
That's pretty crummy man - you're like his favorite idol
Это довольно паршивый человек - ты как его любимый кумир.
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Он хочет быть таким же, как ты, парень, ты ему нравишься больше, чем я.
I ain't that mad though, I just don't like bein lied to
Хотя я не настолько зол, просто не люблю, когда мне лгут.
Remember when we met in Denver - you said if I'd write you
Помнишь, когда мы встретились в Денвере , ты спросил, напишу ли я тебе.
you would write back - see I'm just like you in a way
Ты бы написала мне в ответ-видишь, в каком-то смысле я такая же, как ты.
I never knew my father neither;
Я никогда не знал своего отца.
he used to always cheat on my mom and beat her
Он всегда изменял моей маме и бил ее.
I can relate to what you're sayin in your songs
Я понимаю о чем ты поешь в своих песнях
so when I have a crummy day, I drift away and put 'em on
Поэтому, когда у меня плохой день, я уплываю и надеваю их.
Cause I don't really got * else so that * helps when I'm depressed
Потому что на самом деле у меня нет ничего другого, так что это помогает, когда я в депрессии.
I even got a tattoo of your name across the chest
У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Иногда я даже режусь, чтобы увидеть, как сильно она кровоточит.
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Это как адреналин, боль-такой внезапный прилив для меня.
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
Я вижу, что все, что ты говоришь, - правда, и я уважаю тебя, потому что ты говоришь это.
My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7
Моя девушка ревнует потому что я говорю о тебе 24/7
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Но она не знает тебя так, как я, Слим, никто не знает.
She don't know what it was like for people like us growin up
Она не знает каково это взрослеть таким людям как мы
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
Ты должен называть меня мужчиной, я буду самым большим фанатом, которого ты когда-либо потеряешь.
Sincerely yours, Stan
Искренне ваш, Стэн.
P.S. we should be together too
P.S. Мы тоже должны быть вместе.
Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans
Дорогой мистер-я-слишком-хорош-чтобы-звонить-или-писать-своим-поклонникам.
This'll be the last package I ever send your ass
Это будет последняя посылка, которую я отправлю тебе.
It's been six months and still no word - I don't deserve it?
Прошло шесть месяцев, а до сих пор ни слова-я этого не заслуживаю?
I know you got my last two letters;
Я знаю, что ты получил мои последние два письма.
I wrote the addresses on 'em perfect
Я написал на них идеальные адреса,
So this is my cassette I'm sendin you, I hope you hear it
так что это моя кассета, которую я посылаю тебе, надеюсь, ты ее услышишь
I'm in the car right now, I'm doin 90 on the freeway
Я сейчас в машине, выжимаю 90 градусов по шоссе.
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
Эй, Слим, я выпил пятую часть водки, ты смеешь меня водить?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Ты знаешь песню Фила Коллинза "In the Air of the Night"
about that guy who coulda saved that other guy from drownin
О том парне, который мог бы спасти того другого парня от утопления.
but didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?
Но разве не так, потом Фил увидел все это, а потом на шоу он нашел его?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drownin
Вот так-то оно и есть, ты мог бы спасти меня от утопления.
Now it's too late - I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
Теперь уже слишком поздно - я принимаю 1000 таблеток снотворного, меня клонит в сон.
and all I wanted was a lousy letter or a call
И все, что мне было нужно, - это паршивое письмо или звонок.
I hope you know I ripped +ALL+ of your pictures off the wall
Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены.
I loved you Slim, we coulda been together, think about it
Я любила тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом.
You ruined it now, I hope you go to sleep and you dream about it
Теперь ты все испортил, надеюсь, ты заснешь и увидишь сны об этом.
And when you dream I hope you can't sleep and you SCREAM about it
И когда тебе снится сон, я надеюсь, ты не можешь уснуть и кричишь об этом.
I hope your conscience EATS AT YOU and you can't BREATHE without me
Надеюсь, твоя совесть съест тебя, и ты не сможешь дышать без меня.
See Slim;
Видишь Слим;
Shut up! I'm tryin to talk!
Заткнись, я пытаюсь говорить!
Hey Slim, that's my girlfriend screamin in the trunk
Эй, Слим, это моя подружка кричит в багажнике.
but I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Но я не перерезал ей горло, я просто связал ее, видишь, я не такой, как ты.
Cause if she suffocates she'll suffer more, then she'll die too
Потому что если она задохнется, то будет страдать еще больше, а потом тоже умрет.
Well, gotta go, I'm almost at the now
Что ж, пора идти, я уже почти у цели.
Oh shoot, I forgot, how'm I supposed to send this tape out!
О, черт, я забыл, как я должен отослать эту кассету!
{Chours}
{Часы}
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Дорогой Стэн, я хотела написать тебе раньше, но была занята.
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка сейчас беременна.
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
Послушай, мне очень льстит, что ты так называешь свою дочь.
and here's an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
А вот автограф для твоего брата, я написал его на крышке стартера.
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
Мне очень жаль, что я не увидел тебя на шоу, Я, должно быть, скучал по тебе
Don't think I did that sh... intentionally just to diss you
Не думай, что я сделал это нарочно, чтобы оскорбить тебя.
But what's this stuff you said about you like to cut your wrists too?
Но что это за ерунда, которую ты говорил о том, что тебе тоже нравится резать себе вены?
I say that stuff just clownin dawg, c'mon - how messed up is you?
Я говорю, что все это просто клоунада, чувак, ну же-насколько ты испорчен?
You got some issues Stan, I think you need some counselin
У тебя есть кое-какие проблемы, Стэн, я думаю, тебе нужен совет.
to help your ass from bouncin off the walls when you get down some
Чтобы помочь твоей заднице не отскакивать от стен когда ты немного спустишься
And what's this junk about us meant to be together?
И что это за ерунда о том, что мы должны быть вместе?
That type of crap'll make me not want us to meet each other
Из-за такой ерунды я не хочу, чтобы мы встречались.
I really think you and your girlfriend need each other
Я действительно думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу.
or maybe you just need to treat her better
Или, может быть, тебе просто нужно относиться к ней лучше?
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Я надеюсь, что ты прочтешь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя.
before you hurt yourself, I think that you'll be doin just fine
Прежде чем ты причинишь себе боль, я думаю, что у тебя все будет хорошо.
if you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan
Если ты немного расслабишься, я буду рад, что вдохновляю тебя, но Стэн ...
why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
Почему ты так злишься? - попытайся понять, что я действительно хочу тебя как фаната.
I just don't want you to do some crazy bit
Я просто не хочу, чтобы ты делала какие-то безумные вещи.
I seen this one on the news a couple weeks ago that made me sick
Я видел это в новостях пару недель назад и меня от этого тошнило
Some dude was drunk and drove this car over a
Какой-то чувак был пьян и наехал на эту машину.
and had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
В багажнике была его подружка, и она была беременна его ребенком.
and in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
В машине нашли кассету, но не сказали, кому она принадлежит.
Come to think about, his name was. it was you
Если подумать, его звали... это был ты.
Damn!
Черт!





Writer(s): MARSHALL MATHERS, DIDO ARMSTRONG, PAUL PHILIP HERMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.