Paroles et traduction Eminem feat. Elton John - Stan (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stan (Live)
Стэн (концертная запись)
Dear
Slim,
I
wrote
but
you
still
ain't
callin
Дорогой
Слим,
я
писал
тебе,
но
ты
до
сих
пор
не
позвонил
I
left
my
cell,
my
pager,
and
my
home
phone
at
the
bottom
Я
оставил
свой
мобильный,
пейджер
и
домашний
телефон
внизу
письма
I
sent
two
letters
back
in
autumn,
you
must
not-a
got
'em
Я
отправил
два
письма
еще
осенью,
ты,
должно
быть,
их
не
получил
There
probably
was
a
problem
at
the
post
office
or
somethin
Наверное,
на
почте
какие-то
проблемы
или
что-то
в
этом
роде
Sometimes
I
scribble
addresses
too
sloppy
when
I
jot
'em
Иногда
я
слишком
небрежно
пишу
адреса,
когда
набрасываю
их
but
anyways;
eff
it,
what's
been
up?
Man
how's
your
daughter?
Но
в
любом
случае,
к
черту
это,
как
дела?
Как
поживает
твоя
дочка?
My
girlfriend's
pregnant
too,
I'm
'bout
to
be
a
father
Моя
девушка
тоже
беременна,
я
скоро
стану
отцом
If
I
have
a
daughter,
guess
what
I'ma
call
her?
I'ma
name
her
Bonnie
Если
у
меня
родится
дочь,
знаешь,
как
я
ее
назову?
Я
назову
ее
Бонни
I
read
about
your
Uncle
Ronnie
too
I'm
sorry
Я
читал
и
про
твоего
дядю
Ронни,
мне
очень
жаль
I
had
a
friend
kill
himself
over
some
who
didn't
want
him
У
меня
был
друг,
который
покончил
с
собой
из-за
кого-то,
кто
его
не
хотел
I
know
you
probably
hear
this
everyday,
but
I'm
your
biggest
fan
Я
знаю,
ты,
наверное,
слышишь
это
каждый
день,
но
я
твой
самый
большой
поклонник
I
even
got
the
underground
stuff
that
you
did
with
Skam
У
меня
даже
есть
андеграундные
записи,
которые
ты
делал
со
Скэмом
I
got
a
room
full
of
your
posters
and
your
pictures
man
У
меня
комната
полна
твоих
постеров
и
фотографий,
чувак
I
like
the
stuff
you
did
with
Rawkus
too,
that
sh...
was
fat
Мне
нравится
то,
что
ты
делал
с
Rawkus,
это
было
круто
Anyways,
I
hope
you
get
this
man,
hit
me
back
В
любом
случае,
надеюсь,
ты
получишь
это
письмо,
мужик,
ответь
мне
just
to
chat,
truly
yours,
your
biggest
fan
Просто
поболтать,
искренне
твой,
твой
самый
большой
фанат
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
Мой
чай
остыл,
я
не
понимаю,
зачем
I
got
out
of
bed
at
all
Я
вообще
встал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
застилает
мое
окно
Oh
I
can't
see
at
all!
О,
я
совсем
ничего
не
вижу!
And
even
if
I
could
it
would
all
be
gray
И
даже
если
бы
мог,
все
было
бы
серым
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
моей
стене
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad
Она
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо
Not
so
bad.
Не
так
уж
плохо.
Dear
Slim,
you
still
ain't
called
or
wrote,
I
hope
you
have
a
chance
Дорогой
Слим,
ты
все
еще
не
позвонил
и
не
написал,
надеюсь,
у
тебя
будет
возможность
I
ain't
mad
- I
just
think
it's
messed
up
you
don't
answer
fans
Я
не
злюсь
- я
просто
думаю,
что
это
отстой,
что
ты
не
отвечаешь
фанатам
If
you
didn't
wanna
talk
to
me
outside
your
concert
Если
ты
не
хотел
говорить
со
мной
после
концерта
you
didn't
have
to,
but
you
coulda
signed
an
autograph
for
Matthew
Тебе
не
обязательно
было,
но
ты
мог
бы
дать
автограф
для
Мэттью
That's
my
little
brother
man,
he's
only
six
years
old
Это
мой
младший
брат,
ему
всего
шесть
лет
We
waited
in
the
blistering
cold
for
you
Мы
ждали
тебя
на
пронизывающем
холоде
for
four
hours
and
you
just
said,
"No"
Четыре
часа,
а
ты
просто
сказал:
"Нет"
That's
pretty
crummy
man
- you're
like
his
favorite
idol
Это
довольно
паршиво,
чувак
- ты
же
его
самый
любимый
кумир
He
wants
to
be
just
like
you
man,
he
likes
you
more
than
I
do
Он
хочет
быть
таким
же,
как
ты,
он
любит
тебя
больше,
чем
я
I
ain't
that
mad
though,
I
just
don't
like
bein
lied
to
Я
не
то
чтобы
злюсь,
просто
не
люблю,
когда
мне
врут
Remember
when
we
met
in
Denver
- you
said
if
I'd
write
you
Помнишь,
когда
мы
встретились
в
Денвере
- ты
сказал,
что
если
я
напишу
тебе
you
would
write
back
- see
I'm
just
like
you
in
a
way
Ты
ответишь
- видишь,
я
в
каком-то
смысле
такой
же,
как
ты
I
never
knew
my
father
neither;
Я
тоже
никогда
не
знал
своего
отца;
he
used
to
always
cheat
on
my
mom
and
beat
her
Он
постоянно
изменял
моей
маме
и
бил
ее
I
can
relate
to
what
you're
sayin
in
your
songs
Я
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
в
своих
песнях
so
when
I
have
a
crummy
day,
I
drift
away
and
put
'em
on
Поэтому,
когда
у
меня
паршивый
день,
я
ухожу
в
себя
и
включаю
их
Cause
I
don't
really
got
* else
so
that
* helps
when
I'm
depressed
Потому
что
у
меня
больше
ничего
нет,
так
что
это
помогает,
когда
мне
грустно
I
even
got
a
tattoo
of
your
name
across
the
chest
У
меня
даже
есть
татуировка
с
твоим
именем
на
груди
Sometimes
I
even
cut
myself
to
see
how
much
it
bleeds
Иногда
я
даже
режу
себя,
чтобы
посмотреть,
сколько
крови
вытечет
It's
like
adrenaline,
the
pain
is
such
a
sudden
rush
for
me
Это
как
адреналин,
боль
- такой
внезапный
прилив
для
меня
See
everything
you
say
is
real,
and
I
respect
you
cause
you
tell
it
Видишь,
все,
что
ты
говоришь
- правда,
и
я
уважаю
тебя
за
то,
что
ты
говоришь
ее
My
girlfriend's
jealous
cause
I
talk
about
you
24/7
Моя
девушка
ревнует,
потому
что
я
говорю
о
тебе
24/7
But
she
don't
know
you
like
I
know
you
Slim,
no
one
does
Но
она
не
знает
тебя
так,
как
знаю
тебя
я,
Слим,
никто
не
знает
She
don't
know
what
it
was
like
for
people
like
us
growin
up
Она
не
знает,
каково
было
таким
людям,
как
мы,
расти
You
gotta
call
me
man,
I'll
be
the
biggest
fan
you'll
ever
lose
Ты
должен
позвонить
мне,
чувак,
я
буду
самым
большим
фанатом,
которого
ты
когда-либо
потеряешь
Sincerely
yours,
Stan
Искренне
твой,
Стэн
P.S.
we
should
be
together
too
P.S.
мы
тоже
должны
быть
вместе
Dear
Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans
Дорогой
Мистер-Я-Слишком-Крутой-Чтобы-Звонить-Или-Писать-Своим-Фанатам
This'll
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Это
последняя
посылка,
которую
я
когда-либо
отправлю
твоей
заднице
It's
been
six
months
and
still
no
word
- I
don't
deserve
it?
Прошло
шесть
месяцев,
и
до
сих
пор
ни
слова
- я
этого
не
заслужил?
I
know
you
got
my
last
two
letters;
Я
знаю,
что
ты
получил
мои
последние
два
письма;
I
wrote
the
addresses
on
'em
perfect
Я
написал
адреса
на
них
идеально
So
this
is
my
cassette
I'm
sendin
you,
I
hope
you
hear
it
Так
что
это
моя
кассета,
которую
я
тебе
отправляю,
надеюсь,
ты
ее
послушаешь
I'm
in
the
car
right
now,
I'm
doin
90
on
the
freeway
Я
сейчас
в
машине,
еду
140
по
трассе
Hey
Slim,
I
drank
a
fifth
of
vodka,
you
dare
me
to
drive?
Эй,
Слим,
я
выпил
бутылку
водки,
ты
меня
провоцируешь
сесть
за
руль?
You
know
the
song
by
Phil
Collins,
"In
the
Air
of
the
Night"
Знаешь
песню
Фила
Коллинза
"In
the
Air
Tonight"
about
that
guy
who
coulda
saved
that
other
guy
from
drownin
Про
парня,
который
мог
спасти
другого
парня
от
утопления
but
didn't,
then
Phil
saw
it
all,
then
at
a
a
show
he
found
him?
Но
не
сделал
этого,
потом
Фил
все
это
увидел,
а
потом
на
концерте
нашел
его?
That's
kinda
how
this
is,
you
coulda
rescued
me
from
drownin
Вот
так
и
здесь,
ты
мог
бы
спасти
меня
от
утопления
Now
it's
too
late
- I'm
on
a
1000
downers
now,
I'm
drowsy
Теперь
слишком
поздно
- я
сейчас
на
1000
таблеток,
я
сонный
and
all
I
wanted
was
a
lousy
letter
or
a
call
И
все,
чего
я
хотел
- это
паршивого
письма
или
звонка
I
hope
you
know
I
ripped
+ALL+
of
your
pictures
off
the
wall
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
сорвал
ВСЕ
твои
фотографии
со
стены
I
loved
you
Slim,
we
coulda
been
together,
think
about
it
Я
любил
тебя,
Слим,
мы
могли
бы
быть
вместе,
подумай
об
этом
You
ruined
it
now,
I
hope
you
go
to
sleep
and
you
dream
about
it
Ты
все
испортил,
надеюсь,
ты
будешь
спать
и
видеть
сны
об
этом
And
when
you
dream
I
hope
you
can't
sleep
and
you
SCREAM
about
it
И
когда
тебе
будет
сниться
сон,
надеюсь,
ты
не
сможешь
спать
и
будешь
КРИЧАТЬ
об
этом
I
hope
your
conscience
EATS
AT
YOU
and
you
can't
BREATHE
without
me
Надеюсь,
твоя
совесть
СОЖРЕТ
ТЕБЯ,
и
ты
не
сможешь
ДЫШАТЬ
без
меня
Shut
up!
I'm
tryin
to
talk!
Заткнись!
Я
пытаюсь
говорить!
Hey
Slim,
that's
my
girlfriend
screamin
in
the
trunk
Эй,
Слим,
это
моя
девушка
кричит
в
багажнике
but
I
didn't
slit
her
throat,
I
just
tied
her
up,
see
I
ain't
like
you
Но
я
не
перерезал
ей
горло,
я
просто
связал
ее,
видишь,
я
не
такой,
как
ты
Cause
if
she
suffocates
she'll
suffer
more,
then
she'll
die
too
Потому
что
если
она
задохнется,
она
будет
страдать
больше,
потом
она
тоже
умрет
Well,
gotta
go,
I'm
almost
at
the
now
Ну,
мне
пора,
я
почти
у
моста
сейчас
Oh
shoot,
I
forgot,
how'm
I
supposed
to
send
this
tape
out!
О
черт,
я
забыл,
как
мне
отправить
эту
кассету!
Dear
Stan,
I
meant
to
write
you
sooner
but
I
just
been
busy
Дорогой
Стэн,
я
хотел
написать
тебе
раньше,
но
был
очень
занят
You
said
your
girlfriend's
pregnant
now,
how
far
along
is
she?
Ты
сказал,
что
твоя
девушка
беременна,
на
каком
она
сроке?
Look,
I'm
really
flattered
you
would
call
your
daughter
that
Слушай,
мне
очень
лестно,
что
ты
хочешь
так
назвать
свою
дочь
and
here's
an
autograph
for
your
brother,
I
wrote
it
on
a
Starter
cap
И
вот
автограф
для
твоего
брата,
я
написал
его
на
кепке
Starter
I'm
sorry
I
didn't
see
you
at
the
show,
I
musta
missed
you
Извини,
что
не
увидел
тебя
на
шоу,
должно
быть,
пропустил
тебя
Don't
think
I
did
that
sh...
intentionally
just
to
diss
you
Не
думай,
что
я
сделал
это
специально,
чтобы
тебя
обидеть
But
what's
this
stuff
you
said
about
you
like
to
cut
your
wrists
too?
Но
что
это
за
чушь
ты
говорил
о
том,
что
любишь
резать
себе
вены?
I
say
that
stuff
just
clownin
dawg,
c'mon
- how
messed
up
is
you?
Я
говорю
такие
вещи
просто
прикалываясь,
дружище,
ну
же
- ты
совсем
спятил?
You
got
some
issues
Stan,
I
think
you
need
some
counselin
У
тебя
проблемы,
Стэн,
я
думаю,
тебе
нужна
консультация
to
help
your
ass
from
bouncin
off
the
walls
when
you
get
down
some
Чтобы
помочь
твоей
заднице
не
отскакивать
от
стен,
когда
ты
падаешь
духом
And
what's
this
junk
about
us
meant
to
be
together?
И
что
это
за
ерунда
о
том,
что
мы
должны
быть
вместе?
That
type
of
crap'll
make
me
not
want
us
to
meet
each
other
Такая
чушь
заставит
меня
не
хотеть
с
тобой
встречаться
I
really
think
you
and
your
girlfriend
need
each
other
Я
действительно
думаю,
что
ты
и
твоя
девушка
нужны
друг
другу
or
maybe
you
just
need
to
treat
her
better
Или,
может
быть,
тебе
просто
нужно
относиться
к
ней
лучше
I
hope
you
get
to
read
this
letter,
I
just
hope
it
reaches
you
in
time
Надеюсь,
ты
получишь
это
письмо,
надеюсь,
оно
дойдет
до
тебя
вовремя
before
you
hurt
yourself,
I
think
that
you'll
be
doin
just
fine
Прежде
чем
ты
навредишь
себе,
я
думаю,
что
у
тебя
все
будет
хорошо
if
you
relax
a
little,
I'm
glad
I
inspire
you
but
Stan
Если
ты
немного
расслабишься,
я
рад,
что
вдохновляю
тебя,
но,
Стэн
why
are
you
so
mad?
Try
to
understand,
that
I
do
want
you
as
a
fan
Почему
ты
так
зол?
Постарайся
понять,
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
фанатом
I
just
don't
want
you
to
do
some
crazy
bit
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
сделал
какую-нибудь
глупость
I
seen
this
one
on
the
news
a
couple
weeks
ago
that
made
me
sick
Я
видел
один
случай
в
новостях
пару
недель
назад,
от
которого
меня
затошнило
Some
dude
was
drunk
and
drove
this
car
over
a
Какой-то
чувак
был
пьян
и
въехал
на
машине
в
and
had
his
girlfriend
in
the
trunk,
and
she
was
pregnant
with
his
kid
И
у
него
в
багажнике
была
его
девушка,
и
она
была
беременна
от
него
and
in
the
car
they
found
a
tape,
but
they
didn't
say
who
it
was
to
И
в
машине
они
нашли
кассету,
но
не
сказали,
кому
она
была
адресована
Come
to
think
about,
his
name
was.
it
was
you
Если
подумать,
его
звали...
это
был
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARSHALL MATHERS, DIDO ARMSTRONG, PAUL PHILIP HERMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.