Paroles et traduction Eminem feat. Gwen Stefani - Kings Never Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
to
stay
Здесь,
чтобы
остаться
Even
when
I'm
gone
Даже,
когда
я
уйду
When
I
close
my
eyes
Когда
закрою
свои
глаза
Through
the
passage
of
time
С
течением
времени
Kings
never
die
Короли
не
умирают
I
can
hear
the
drummer
drumming
Я
слышу
как
барабанщик
отбивает
ритм
And
the
trumpets,
someone's
tryna
summon
someone,
I
know
somethin's
coming
А
трубы,
чья-то
попытка
вызвать
кого-то,
я
знаю
что-то
грядет
But
I'm
runnin'
from
it
to
be
standing
at
the
summit
Но
я
убегаю
от
этого
стояния
на
вершине
And
plummet,
how
come
it
wasn't
what
I
thought
it
was
И
бегу
от
падения,
все
вышло
не
так,
как
я
думал
Was
it,
too
good
to
be
true?
Было
ли
это
настолько
хорошо,
чтобы
быть
правдой?
Have
nothin',
get
it
all
but
too
much
of
it
Нет,
вам
все
это,
но
слишком
много
Then
lose
it
again,
did
I
swallow
hallucinogens
Потом
опять
потерять
ее,
я
глотаю
галлюциногены
Cause
if
not,
where
the
hell
did
it
go?
Если
нет,
то
куда
он
делся?
Cause
here
I
sit
in
Lucifer's
den
by
the
dutch
oven
Потому
что
вот
я
сижу
в
логово
Люцифера
голландская
печь
Just
choosing
to
sin
Ты
пристрелишь
за
меня,
я
никогда
в
этом
не
сомневался
Even
if
it
means
I'm
sellin'
my
soul,
just
to
be
the
undisputed
again
Даже
если
это
будет
означать,
что
я
продаю
свою
душу,
чтобы
снова
быть
в
авторитете.
Do
whatever
I
gotta
do
just
to
win
Ради
победы
сделаю
все,
что
от
меня
потребуется.
Cause
I
got
this
motherfuckin'
cloud
over
my
head
Ведь
надо
мной
словно
туча
висит
бремя,
Crown
around
it,
thorns
on
it
Вокруг
корона,
на
ней
шипы,
Cracks
in
it,
bet
you
morons
didn't
think
I'd
be
back,
did
ya?
В
ней
трещины,
уверен,
вы
мдаки,
Не
думали,
что
я
вернусь,
да?
How
'bout
that,
I'm
somehow
now
back
to
the
underdog
Как
на
счет
того,
что
я
сейчас
как-то
снова
стану
неудачником,
But
no
matter
how
loud
that
I
bark,
this
sport
is
somethin'
I
never
bow-out
at
Но
неважно
как
громко
я
это
пролаю,
в
этом
спорте
я
никогда
не
буду
тявкать.
I
complain
about
the
game,
I
shout
and
I
pout,
it's
a
love-hate
Я
недоволен
игрой,
я
кричу
и
сержусь
от
любови
и
ненависти.
But
I
found
out
that
I
can
move
a
mountain
of
doubt
Но
я
понял,
что
могу
сдвинуть
гору
сомнений,
Even
when
you
bitches
are
countin'
me
out,
and
I
appear
to
be
down
for
the
count
Даже
когда,
вы
ски,
списываете
меня
со
счетов,
и
вам
кажется,
что
я
в
нокауте.
Only
time
I
ever
been
out
and
about
Лишь
раз,
Is
drivin'
around
town
with
my
fuckin'
whereabouts
in
a
doubt
колеся
по
городу,
я
засомневался
в
своем
положении.
Cause
I
been
lost
tryna
think
of
what
I
did
to
get
here
but
I'm
not
a
quitter
Ведь
меня
одолели
мысли
о
том,
что
я
сделал,
чтобы
забраться
сюда,
но
я
не
трус.
Gotta
get
up,
give
it
all
I
got
or
give
up
Должен
вставать,
выкладываться
на
всю,
иначе
поражение.
Spit
on,
shit
on,
stepped
on,
but
kept
goin'
В
меня
плевали,
меня
обсрали,
топтали,
но
я
продолжал
идти
вперед.
I'm
tryna
be
headstrong
but
it
feels
like
I
slept
on
my
neck
wrong
Я
стараюсь
быть
упрямым,
но
это
словно
чувствовать
боль
в
затекшей
шее.
Cause
you're
moving
onto
the
next,
but
is
the
respect
gone?
Ведь
добиваясь
новых
высот,
пропадает
ли
уважение?
Cause
someone
told
me
that
Так
как
кто-то
сказал
мне
(Kings
never
die)
Короли
не
умирают
Don't
give
me
that
sob
story
liar,
don't
preach
to
the
choir
Не
грузи
меня
душещипательными
историями,
лжец,
не
учи
ученого.
You
ain't
never
even
had
to
reach
in
the
fire
to
dig
deep
Тебе
даже
никогда
не
приходилось
лезть
из
шкуры
вон.
Nobody
ever
handed
me
shit
in
life,
not
even
a
flyer
Мне
в
жизни
никто
не
протянул
чертовой
руки,
даже
с
листовкой.
Wouldn't
even
take
shit
into
consideration
Я
никогда
не
воспринимал
всякую
чушь,
Obliterate
anyone
in
the
way
Уничтожал
каждого
на
пути.
I
think
I
see
why
a
lot
of
rappers
get
on
these
features
and
try
to
show
out
on
a
track
with
me
Думаю,
я
понимаю,
почему
куча
рэперов
ломятся
в
гости
и
пытаются
замутить
песню
со
мной,
But
it'd
actually
have
to
be
a
fuckin'
blow-out
to
get
me
to
re-tire
Но
лишь
полный
пздец
заставит
меня
уйти.
Tell
these
new
artists
that
kings
never
die
Скажите
этим
новым
артистам,
что
короли
никогда
не
умирают.
Did
it
just
say
I've
been
upstaged?
Там
могут
говорить
лишь
о
том,
что
меня
кто-то
превзошел?
Why
am
I
online?
It's
driving
me
crazy
Почему
я
в
онлайне?
Меня
это
сводит
с
ума,
I'm
ridin'
shotgun
tryna
get
a
gauge
Прокачусь
рядом
с
водилой,
достав
дробовик
On
what's
hot,
but
I'm
not
one
to
conform
При
таком
крутом
градусе,
я
не
буду
прогибаться.
But
as
days
pass
in
this
shit
Но
так
как
дни
летят
в
этой
теме,
And
opinions
sway,
I
can
hear
'em
say
И
меняются
мнения,
я
могу
слышать,
как
говорят,
что
If
I
stay
passionate
maybe
I
can
stage
a
miraculous
Если
во
мне
будет
страсть,
возможно,
я
смогу
остаться
изумительным,
как
Джей,
Comeback
as
if
I
went
away
Вернуться,
словно
и
не
уходил.
But
detractors
just
say
so
much
for
the
Renegade
Но
эти
критики
просто
много
болтают
о
Ренегате.
Someone's
gonna
make
me
blow
my
composure
Кто-то
из
них
заставит
меня
потерять
самообладание.
Here
I
go
again,
center
stage
and
I
feel
like
I'm
in
a
cage
Вот
и
снова
я,
центр
сцены,
чувствую,
словно
я
в
клетке.
They
so
want
a
champion
to
fall
Кто-то
хочет,
что
бы
чемпион
проиграл.
It's
no
wonder
why
I
laugh
at
'em,
cause
why
can't
we
win
'em
all?
Мне
до
сих
пор
интересно,
почему
я
смеюсь
над
этим,
зачем
беспокоиться,
когда
я
крут?
So
fuck
what
these
cynics
say
К
черту
болтовню
этих
скептиков,
(It)
just
goes
ta
show
that
when
my
back's
against
the
wall
Она
лишь
покажет,
что
когда
я
прижат
к
стене
And
I'm
under
a
tack
again,
that
I'll
act
as
if
I'm
'posed
ta
И
подвергаюсь
нападкам,
я
действую,
будто
меня
распирает
With
this
pent
up
rage,
cause
all
these
plaques
in
my
office
Скрытый
гнев,
ведь
все
эти
пластинки
в
моем
кабинете
On
the
floor
stacked
against
the
door
На
полу,
сложены
перед
дверью.
Are
they
just
metaphors
for
the
odds
of
me
comin'
back
again?
Они
ли
просто
метафоры
для
шансов
на
мое
очередное
возвращение?
Cause
all
the
accomplishments,
accolades,
awards
Ведь
все
достижения,
награды,
призы
And
trophies
just
don't
mean
jack
anymore
И
трофеи
означают,
что
я
не
могу
опять
просто
все
бросить.
If
I'm
here
today
and
gone
tomorrow
Если
сегодня
я
есть,
а
завтра
исчезну
And
I'm
not
gonna
be
И
меня
не
будет,
то
я
Here
to
stay
Здесь,
чтобы
остаться
Even
when
I'm
gone
Даже,
когда
я
уйду
When
I
close
my
eyes
Когда
закрою
свои
глаза
Through
the
passage
of
time
С
течением
времени
Kings
never
die
Короли
не
умирают
I
want
it,
I'm
comin'
to
get
it
Я
хочу
этого
и
иду
к
своей
цели
So
you
son
of
a
bitches
don't
duck
you're
gonna
get
Riddick
Bowe'd
Так
что
не
отступившие
скины
дети
закончат
как
Риддик
Боу,
Critics'll
end
up
in
critical,
think
your
shit
is
dope
all
you're
gonna
get
is
smoked
Критики
закончат
критически,
думаешь,
твой
выср
крут,
тогда
ты
будешь
уничтожен
And
I'm
not
stopping
'til
I'm
on
top
again,
all
alone
and
on
a
throne
А
я
не
останавливаюсь,
до
тех
пор
я
на
вершине
снова,
все
одиноки
даже
на
троне
Like
a
token
of
respect,
or
a
homage
poem,
or
an
ode
I've
been
owed
Словно
мне
должны
знак
уважения,
поэму,
или
оду.
Tossed
in
the
air
by
my
own
arm,
and
launched
so
hard
it
broke
my
collarbone
Подкинул
себя
в
небо
собственной
рукой,
да
так
сильно,
что
сломал
ключицу.
And
when
it's
my
time
to
go,
I'm
still
not
leaving
И
когда
настанет
пора
уходить,
все
же
я
не
уйду.
Stop
for
no
one,
I
don't
know
but
I've
been
told
an
obstacle
that
Никто
не
остановит,
я
не
знаю,
но
я
слышал
о
препятствии
Blocks
your
road,
knock
it
over,
time
to
go
for
that
pot
of
gold,
cause
На
твоем
пути,
разрушь
его,
пора
пойти
за
этой
несбыточной
мечтой,
ведь
They
say
kings
never
die
Они
сказали
короли
не
умирают
Just
ask
Jam
Master
Jay
Просто
спросите
Мастера
Джея
They
just
grow
wings
and
they
fly
Он
вырастит
крылья
и
они
полетят
So,
hands
up,
reach
for
the
sky
Поэтому,
руки
вверх,
исследуем
небо
Try
to
hold
and
prolong
these
moments
Постарайся
удержать
и
продлить
этот
момент
Cause
in
a
blink
of
an
eye
Причиной
в
мгновение
ока
They'll
be
over
Они
превзойдут
нас
Tryna
secure
your
legacy
like
Shakur
Попытайся
сохранить
свое
наследие
как
Шакур
And
ensure
nobody's
ever
gonna
be
what
you
were
И
никто
не
даст
гарантий,
что
ты
существовал
So
before
you're
leavin'
this
Earth
Поэтому
до
того
как
покинешь
эту
Землю
You
want
people
to
feel
the
fury
of
a
pure
evil
cerebral
berserk
Ты
хочешь
разозлить
этих
людей,
ввести
их
в
бешенство
Deacon
of
words,
syllable
genius
at
work
Слова
гения,
символы
гениальности
его
работы
Plus
I'm
thinkin'
that
they're
mistakin'
my
kindness
for
weakness,
kill
'em
with
meanness
Плюс,
я
думаю,
что
мою
доброту
ошибочно
принимают
за
слабость,
преобразуя
ее
в
подлость.
I
went
from
powdered
milk
and
Farina
Я
прошел
путь
от
сухого
молока
и
манки,
To
flippin'
burgers
on
the
grill
for
some
peanuts
До
готовки
бургеров
в
гриле
за
бесценок,
From
Gilbert's
to
arenas,
call
me
Gilbert
Arenas,
still
appeal
to
the
dreamers
От
Гилберта,
до
стадионов,
зовите
меня
Гилберт
Аринас,
я
до
сих
пор
нравлюсь
мечтателям.
I
made
it
to
the
silverscreen
but
Rocky's
still
what
the
theme
is
Я
преуспел
и
пробился
на
киноэкран,
где
до
сих
пор
слышна
тема
Рокки.
Khalil
on
the
beat
cause
makin'
the
beat
ain't
the
same
feelin'
to
me
as
killin'
the
beat
is
Халил
на
бите,
потому
что
создание
битов
для
меня
нечто
другое,
чем
их
убийство.
Or
fulfillin'
to
me
is
what
fillin'
a
seat
is
Удовольствие
для
меня
- это
когда
заполнены
в
зале
места,
It's
that
"Sound
Bombing"
Thirstin'
Howl
Этот
звук,
рвота,
жажда,
пробиваться,
как
простаки
из
обычного
андерграунда,
Common,
underground,
Diamond
D,
Outsidaz
Common,
underground,
Diamond
D,
Outsidaz
Stomach
growl,
throbbin'
hunger,
out-rhymin'
everyone
Пульсирующий
голод,
вызывающий
в
желудке
изгоя
урчание.
God
just
give
me
one
shot,
I
swear
that
I
won't
let
you
down
Out-rhyming
everyone,
God
just
give
me
one
shot
I'ma
be
around
forever-and-a-day,
even
in
the
ground
Я
буду
здесь
всегда,
буду
качать
даже
под
землей.
You
ain't
never
ever
gonna
hear
'em
say
I
ain't
Вы
никогда
не
услышите
от
меня,
что
я
не...
Here
to
stay
Здесь,
чтобы
остаться
Even
when
I'm
gone
Даже,
когда
я
уйду
When
I
close
my
eyes
Когда
закрою
свои
глаза
Through
the
passage
of
time
С
течением
времени
Kings
never
die
Короли
не
умирают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pranam Injeti, Luis Edgardo Resto, Khalil Abdul-Rahman, Liz Rodrigues, Erik Albert George Alcock, Marshall B. Mathers Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.