Paroles et traduction Eminem feat. Kehlani - Nowhere Fast - Extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere Fast - Extended Version
Нигде так быстро - Расширенная версия
Sandy
Hook,
Stoneman
Douglas,
another
lone
wolf
gunman
Сэнди
Хук,
Стоунмен
Дуглас,
еще
один
боевик-одинокий
волк
Sometimes
I
don't
know
what
this
world
has
come
to,
it's
blowin'
up
Иногда
я
не
понимаю,
до
чего
докатился
этот
мир,
он
взрывается
This
whole
country
is
goin'
nuts
and
the
NRA
is
in
our
way
Вся
страна
сходит
с
ума,
а
Национальное
управление
по
борьбе
с
наркотиками
стоит
у
нас
на
пути
They're
responsible
for
this
whole
Они
ответственны
за
все
это.
production,
they
hold
the
strings
to
control
the
puppets
производство,
они
держат
в
руках
ниточки,
чтобы
управлять
марионетками
And
they
threaten
to
take
away
donor
bucks
И
они
угрожают
отобрать
деньги
у
доноров
So
they
know
the
government
won't
do
Чтобы
они
знали,
что
правительство
ничего
не
предпримет
nothin'
and
no
one's
budgin',
gun
owners'
clutchin'
ничего,
и
никто
не
собирается
платить,
владельцы
оружия
сжимают
в
руках
Their
loaded
weapons,
they
love
their
guns
more
than
our
children
Свое
заряженное
оружие,
они
любят
свое
оружие
больше,
чем
своих
детей
Shh,
I
think
another
one
just
entered
in
our
buildin',
and
we'll
be...
Тсс,
я
думаю,
в
наше
здание
только
что
вошел
еще
один
человек,
и
мы
будем...
Ashes
blowin'
in
the
air
Пепел
развевается
в
воздухе
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да
Wasted
youth,
always
on
the
road
Растраченная
впустую
молодость,
мы
всегда
в
пути
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад
и
никогда
не
стареем
'Cause
the
skies
are
black
Потому
что
небеса
черны
But
our
heart's
made
of
gold
Но
наше
сердце
из
золота
Fuck
doin'
what
you're
told
На
хрен
делать
то,
что
тебе
говорят
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
быстро
движемся
в
никуда
I
feel
sorry
for
this
beat,
sympathy
pains
for
this
track
Мне
жаль
этот
бит,
я
испытываю
сочувствие
к
этому
треку
This
road
is
takin'
me
back
Эта
дорога
возвращает
меня
в
прошлое
Down
memory
lane
with
this
rap
С
этим
рэпом
я
погружаюсь
в
воспоминания.
I
can
still
look
out
in
this
crowd,
be
wowed
and
be
taken
aback
Я
все
еще
могу
вглядеться
в
эту
толпу,
удивиться
и
опешить
I'm
simply
stating
a
fact
Я
просто
констатирую
факт
I
had
Wembley
Stadium
packed
Стадион
"Уэмбли"
был
забит
до
отказа
But
now
we're
on
a
path
headed
to
nowhere
and
fast
Но
теперь
мы
на
пути
в
никуда,
и
очень
быстром
Another
terrorist
attacks
Очередные
теракты
Like
a
tariff
blows
half
of
Madison
Square
up,
alas
Как
будто
из-за
повышения
тарифов
половина
Мэдисон-сквер
взорвалась,
увы
We
perish
in
the
blast
Мы
погибаем
во
время
взрыва
But
that
isn't
scaring
us,
we
pass
Но
это
нас
не
пугает,
мы
проходим
мимо
Nowhere
we're
fearless,
'cause
we're
just—
Нигде
мы
не
ведем
себя
бесстрашно,
потому
что
мы
просто—
Ashes
blowin'
in
the
air
Пепел
развевается
в
воздухе.
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да
(We
don't
give
a…
no,
no)
(Нам
наплевать...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Растраченная
впустую
молодость,
вечный
путь.
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад,
и
мы
никогда
не
состаримся
The
skies
are
black,
but
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Небеса
черны,
но
наше
сердце
из
золота
(золотого).
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
На
хрен
делать
то,
что
тебе
говорят
(то,
что
нам
говорят)
Fuck
doin'
what
you're
told,
act
like
a
two-year-old
На
хрен
делать
то,
что
тебе
говорят,
веди
себя
как
двухлетний
ребенок
Shit
is
soon
to
go
kaboom
and
blow
anyways;
for
MC's
it's
a
funeral
В
любом
случае,
скоро
все
пойдет
прахом;
для
MC's
это
похороны
When
I'm
devisin'
this
rhyme,
'cause
I'm
awake
and
you're
mourning
Когда
я
сочиняю
эту
рифму,
потому
что
я
не
сплю,
а
ты
скорбишь
That's
why
I
rise
and
I
shine
like
a
new
day
has
dawned
on
me
Вот
почему
я
встаю
и
сияю,
словно
для
меня
наступил
новый
день.
Gusto,
guts,
bravado,
nuts
and
plus
I
kick
up
dust
Смак,
отвага,
бравада,
сумасбродство
и
плюс
я
поднимаю
шумиху
And
cuss
a
lot,
I
musta
got
you
in
somewhat
of
a
debacle
И
много
ругаюсь,
должно
быть,
из-за
меня
у
вас
что-то
вроде
фиаско
'Cause
some
stuff
that's
awful,
really
don't
mean
nothin'
although
Потому
что
некоторые
ужасные
вещи
на
самом
деле
ничего
не
значат,
хотя
There's
a
lot
of
shit
I
said
in
jest
that's
tough
to
swallow
Я
наговорил
много
дерьма
в
шутку,
и
это
трудно
переварить
But
if
at
times
my
heart
it
seems
Но
если
временами
моему
сердцу
кажется,
что
Like
it's
in
the
wrong
place,
it's
probably
'cause
it's
on
my
sleeve
Как
будто
это
не
в
том
месте,
возможно,
потому,
что
это
у
меня
на
уме
Keanu
Reeves
speed
of
life,
avoid
or
veer
Киану
Ривз
- скорость
жизни,
избегай
или
отклоняйся
от
нее
Or
just
steer
toward
it,
Или
просто
направляйся
к
ней,
we're
only
lookin'
forward,
but
where
we're
goin'
мы
смотрим
только
вперед,
но
куда
мы
движемся?
We
have
no
idea,
nowhere
to
go,
but
hysterical
Мы
понятия
не
имеем,
нам
некуда
идти,
кроме
как
в
истерике
It's
gettin'
warm
in
here,
Здесь
становится
жарко,
I
set
the
world
on
fire,
was
born
to
be
an
arsonist
Я
поджег
мир,
я
рожден
быть
поджигателем.
Just
one
spark
and
it's
lit,
but
I'ma
still
get
dark
on
this
shit
Всего
одна
искра,
и
все
зажжено,
но
я
все
равно
не
смогу
разобраться
в
этом
дерьме
Told
you
I'd
leave
my
mark
on
this
bitch—war
machine
Я
же
говорил
тебе,
что
оставлю
свой
след
в
этой
чертовой
военной
машине
But
you
forced
me
in
a
corner,
Но
ты
загнал
меня
в
угол,
I'm
sure
to
have
somethin'
for
your
rear
У
меня
наверняка
найдется
что-нибудь
для
тебя.
And
in
the
course
of
the
assault
as
torture
gets
more
severe
И
в
ходе
штурма,
когда
пытки
становятся
все
более
жестокими
Go
to
war
with
me,
you'll
end
up
blew
to
Timbuktu,
I
send
at
you
Начни
войну
со
мной,
и
в
конце
концов
тебя
вышвырнут
в
Тимбукту,
я
пошлю
на
тебя
A
ten-ton
nuke
like
Kim
Jong-Un
and
end
up
ruinin'
your
career
Десятитонную
ядерную
бомбу,
как
у
Ким
Чен
Ына,
и
в
конечном
итоге
это
разрушит
твою
карьеру
But
when
all
is
said
and
done
Но
когда
все
будет
сказано
и
сделано
And
at
the
end
of
my
run,
I'll
just
rewind
clocks,
forever
young
И
в
конце
своего
пути
я
просто
перемотаю
часы
назад,
став
вечно
молодым
Make
time
stop,
will
I
ever
fall
off?
That
day
will
never
come
Заставлю
время
остановиться,
упаду
ли
я
когда-нибудь?
Этот
день
никогда
не
наступит
'Til
the
pine
box,
bitch,
fuck
you!
I'm
better
than
I
ever
was
Пока
ты
не
окажешься
в
сосновом
ящике,
сука,
иди
нахуй!
Я
лучше,
чем
когда-либо
был
'Til
the
bomb
drops,
Пока
не
упадет
бомба.,
hope
it
never
does,
but
I'm
not
gonna
sweat
it
'cause
надеюсь,
этого
никогда
не
случится,
но
я
не
собираюсь
переживать
из-за
этого,
потому
что
This
world's
screwed,
Этот
мир
испорчен,
it's
already
fucked,
and
I'm
on
top,
so
everyone's
just—
все
уже
кончено,
и
я
сверху,
так
что
все
просто—
Ashes
blowin'
in
the
air
(so
we're…)
Пепел
развевается
в
воздухе
(так
что
мы...)
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да
(We
don't
give
a…
no,
no)
(Нам
наплевать...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Растраченная
впустую
молодость,
вечные
разъезды.
We're
never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Мы
никогда
не
оглядываемся
назад
и
никогда
не
стареем
The
skies
are
black,
but
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Небеса
черны,
но
наше
сердце
из
золота
(золотого)
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
На
хрен
делать
то,
что
тебе
говорят
(что
нам
говорят)
'Cause
we're
goin'
no,
goin'
no
Потому
что
мы
не
собираемся,
не
собираемся...
Goin'
no,
goin'
no,
goin'
no
Нападающий,
нападающий,
нападающий
You
can't
tell
us
nothin'
Вы
не
можете
сказать
нам
ничего,
Hard-headed
and
we're
stubborn
Несговорчивые
и
мы
упрямые
So,
one
ear
and
out
the
other
when
we're
young,
we're
young
Итак,
в
одно
ухо,
а
в
другое
- нет,
когда
мы
молоды,
мы
молоды.
Who
knows
what
the
future
for
us
could
hold
Кто
знает,
что
ждет
нас
в
будущем
Another
shooter?
Uh
oh
Еще
один
стрелок?
О-о-о
No
more
tomorrows,
we're
done
Больше
никаких
завтрашних
дней,
с
нами
покончено.
And
all
we
are
is—
И
все,
чем
мы
являемся,
это—
Ashes
blowin'
in
the
air
(so
we're…)
Пепел
развевается
в
воздухе
(так
что
мы...)
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care
(don't
care,
yeah)
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно
(все
равно,
да).
(We
don't
give
a…
no,
no)
(Нам
наплевать...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Растраченная
впустую
молодость,
мы
всегда
в
пути
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад
и
никогда
не
стареем
The
skies
are
black,
but
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Небеса
черны,
но
наше
сердце
из
золота
(золотого).
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
К
черту
делать
то,
что
тебе
говорят
(то,
что
нам
говорят)
We're
goin'
nowhere
Мы
движемся
в
никуда
Goin'
nowhere
Движемся
в
никуда
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
быстро
движемся
в
никуда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIMOTHY JAMES PRICE, ANTONINA ARMATO, THOMAS ARMATO STURGES, MARSHALL MATHERS, A STINSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.