Eminem feat. Nate Ruess - Headlights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem feat. Nate Ruess - Headlights




Headlights
Фары
Mom, I know I let you down
Мам, я знаю, я тебя подвел,
And though you say the days are happy
И хотя ты говоришь, что дни счастливы,
Why is the power off and I'm fucked up?
Почему электричество отключено, а я облажался?
And, mom, I know he's not around
И, мам, я знаю, что его нет рядом,
But don't you place the blame on me
Но не надо винить меня,
As you pour yourself another drink, yeah
Пока ты наливаешь себе еще один стакан, да.
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть,
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду дальше,
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
I went in headfirst, never thinkin' about who, what I said hurt
Я бросился вперед, не думая о том, кого, чем я ранил,
In what verse, my mom probably got it the worst
В каком куплете, маме, наверное, досталось больше всех,
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
Всю тяжесть приняла на себя, но как бы мы ни были упрямы, не зашел ли я слишком далеко?
"Cleanin' Out My Closet" and all them other songs
"Чищу свой шкаф" и все эти другие песни,
But regardless, I don't hate you 'cause, Ma
Но несмотря ни на что, я не ненавижу тебя, мам,
You're still beautiful to me, 'cause you're my Ma
Ты все еще прекрасна для меня, потому что ты моя мама.
Though far be it from you to be calm
Хотя тебе далеко до спокойствия,
Our house was Vietnam, Desert Storm
Наш дом был Вьетнамом, Бурей в пустыне,
And both of us put together could form an atomic bomb
И мы оба вместе могли бы составить атомную бомбу,
Equivalent to chemical warfare
Равную химическому оружию,
And forever we could drag this on and on
И вечно мы могли бы тянуть это все дальше и дальше.
But agree to disagree, that gift for me
Но давай согласимся не соглашаться, этот подарок для меня
Up under the Christmas tree don't mean shit to me
Под новогодней елкой ничего для меня не значит,
You're kickin' me out? It's 15 degrees
Ты выгоняешь меня? На улице -15 градусов,
And it's Christmas Eve, "Little prick, just leave"
И это канун Рождества, "Мелкий ублюдок, просто уйди",
Ma, let me grab my fucking coat
Мам, дай мне взять мою чертову куртку,
Anything to have each other's goats
Все, чтобы действовать друг другу на нервы,
Why we always at each other's throats?
Почему мы вечно грыземся?
Especially when Dad, he fucked us both
Особенно когда отец, он поимел нас обоих.
We're in the same fuckin' boat
Мы в одной гребаной лодке,
You'd think that'd make us close (nope)
Можно подумать, это должно нас сблизить (нет),
Further away it drove us, but together, headlights shine
Это отдалило нас еще больше, но вместе, фары светят,
And a car full of belongings, still got a ways to go
И машина, полная вещей, нам еще ехать и ехать,
Back to grandma's house, it's straight up the road
Обратно в дом бабушки, это прямо по дороге.
And I was the man of the house, the oldest
И я был мужчиной в доме, старшим,
So my shoulders carried the weight of the load
Так что мои плечи несли всю тяжесть,
Then Nate got taken away by the state at eight years old
Потом Нейта забрали органы опеки в восемь лет,
And that's when I realized you were sick
И тогда я понял, что ты больна,
And it wasn't fixable or changeable
И это было неисправимо и неизменно,
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but
И по сей день мы остаемся чужими, и я ненавижу это, хотя...
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть,
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду дальше,
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
'Cause to this day we remain estranged, and I hate it though
Потому что по сей день мы остаемся чужими, и я ненавижу это,
'Cause you ain't even get to witness your grandbabies grow
Потому что ты даже не видела, как растут твои внуки,
But I'm sorry, momma, for "Cleanin' Out My Closet"
Но я прошу прощения, мама, за "Чищу свой шкаф",
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
В то время я был зол, по праву? Возможно,
Never meant that far to take it though
Я не хотел заходить так далеко.
'Cause now I know it's not your fault, and I'm not makin' jokes
Потому что теперь я знаю, что это не твоя вина, и я не шучу,
That song I no longer play at shows
Эту песню я больше не играю на концертах,
And I cringe every time it's on the radio
И меня передергивает каждый раз, когда она звучит по радио,
And I think of Nathan being placed in a home
И я думаю о том, как Нейта поместили в детский дом,
And all the medicine you fed us and
И все лекарства, которые ты нам давала, и
How I just wanted you to taste your own
Как я просто хотел, чтобы ты сама попробовала их.
But now the medication's takin' over
Но теперь лекарства берут верх,
And your mental state's deterioratin' slow
И твое психическое состояние медленно ухудшается,
And I'm way too old to cry, the shit is painful though
И я слишком взрослый, чтобы плакать, но это чертовски больно,
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
Но, мам, я прощаю тебя, как и Нейтан,
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Все, что ты делала, все, что ты говорила, ты делала все возможное, чтобы вырастить нас обоих,
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
Приемная семья, этот крест, который ты несешь, немногие могут быть такими же тяжелыми, как твой,
But I love you, Debbie Mathers
Но я люблю тебя, Дебби Мэтерс,
Oh, what a tangled web we have 'cause
О, какую запутанную паутину мы сплели, потому что...
One thing I never asked was
Единственное, о чем я никогда не спрашивал,
Where the fuck my deadbeat dad was
Где, черт возьми, был мой никчемный отец,
Fuck it, I guess he had trouble keepin' up with every address
К черту, наверное, ему было трудно успевать за каждым адресом,
But I'da flipped every mattress, every rock and desert cactus
Но я бы перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактус,
Owned a collection of maps
Владел бы коллекцией карт
And followed my kids to the edge of the atlas
И следил бы за своими детьми до края атласа,
If someone ever moved 'em from me
Если бы кто-нибудь когда-нибудь забрал их у меня,
That you coulda bet your asses
Можете быть в этом уверены,
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap 'em
Если бы мне пришлось спуститься по дымоходу, переодевшись Сантой, похитить их.
And although one has only met their grandma once
И хотя одна из них видела свою бабушку только раз,
You pulled up in our drive one night
Ты подъехала к нашему дому однажды вечером,
As we were leavin' to get some hamburgers
Когда мы уезжали, чтобы купить гамбургеры,
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
Я, она и Нейт, мы представили тебя, обняли тебя,
And as you left I had this overwhelming sadness
И когда ты ушла, меня охватила такая всепоглощающая печаль,
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
Накатила на меня, когда мы разъехались по своим дорогам, и
I saw your headlights as I looked back
Я увидел твои фары, когда оглянулся назад,
And I'm mad I didn't get the chance to
И я злюсь, что у меня не было возможности
Thank you for being my mom and my dad
Поблагодарить тебя за то, что ты была мне и мамой, и папой.
So, mom, please accept this as a
Так что, мам, пожалуйста, прими это как
Tribute, I wrote this on the jet, I guess I had to
Дань уважения, я написал это в самолете, я должен был
Get this off my chest, I hope I get the chance to
Снять это с души, надеюсь, у меня будет шанс
Lay it 'fore I'm dead, the stewardess said to fasten
Выложить это, прежде чем я умру, стюардесса сказала пристегнуть
My seatbelt, I guess we're crashin'
Ремни безопасности, похоже, мы падаем,
So, if I'm not dreamin', I hope you get this message that
Так что, если я не сплю, надеюсь, ты получишь это сообщение, что
I will always love you from afar, 'cause you're my mom
Я всегда буду любить тебя издалека, потому что ты моя мама.
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть,
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду дальше,
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
I want a new life (start over)
Я хочу новую жизнь (начать все сначала),
One without a cause (clean slate)
Без причины чистого листа),
So I'm coming home tonight (yeah)
Поэтому я возвращаюсь домой сегодня вечером (да),
Well, no matter what the cost
Ну, несмотря ни на что,
And if the plane goes down
И если самолет упадет,
Or if the crew can't wake me up
Или если экипаж не сможет меня разбудить,
Well, just know that I'm alright
Просто знай, что я в порядке,
I was not afraid to die
Я не боялся умереть.
Oh, even if there's songs to sing
О, даже если есть песни, которые нужно спеть,
Well, my children will carry me
Мои дети понесут меня,
Just know that I'm alright
Просто знай, что я в порядке,
I was not afraid to die
Я не боялся умереть,
Because I put my faith in my little girls
Потому что я верю в своих маленьких девочек,
So I'll never say goodbye cruel world
Поэтому я никогда не скажу "прощай, жестокий мир",
Just know that I'm alright
Просто знай, что я в порядке,
I am not afraid to die
Я не боюсь умереть.
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть,
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темной ночи, я еду дальше,
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
I want a new life
Я хочу новую жизнь.





Writer(s): MATHERS MARSHALL B, HAYNIE EMILE, RESTO LUIS EDGARDO, BHASKER JEFFREY, RUESS NATE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.