Paroles et traduction Eminem feat. X Ambassadors - Wicked Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wicked Ways
Безнравственные пути
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
выживаю
благодаря
своим
безнравственным
путям
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
заряжаю
оружие
и
запоминаю
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
выживаю
благодаря
своим
безнравственным
путям
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
заряжаю
оружие
и
запоминаю
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
Guess
I
got
a
way
with
words,
I
could
get
away
with
murder
Похоже,
я
умею
убеждать,
я
мог
бы
выйти
сухим
из
воды
даже
после
убийства
Ever
heard
of
Aspergers'?
It's
a
rare
condition
Слышала
когда-нибудь
о
синдроме
Аспергера?
Это
редкое
заболевание
It's
what
you're
sufferin'
from
when
you
simply
don't
care
if
it's
an
Это
то,
чем
ты
страдаешь,
когда
тебе
просто
плевать,
что
на
улице
80
degree
day
and
there's
no
frickin'
air
conditionin'
+27
градусов,
а
кондиционер,
блин,
не
работает
And
you
can't
see
the
bitch's
hair
is
frizzin'
И
ты
не
видишь,
что
у
этой
сучки
волосы
вьются
'Cause
you
got
the
windows
up,
blarin'
the
system
Потому
что
у
тебя
окна
подняты,
и
орет
музыка
In
your
Chevrolet
Prizm
В
твоем
Chevrolet
Prizm
The
devil
ain't
on
a
level
same
as
him
Дьявол
не
на
одном
уровне
с
ним
Picture
someone
who
revels
in
straight
masochism
Представь
себе
кого-то,
кто
упивается
чистым
мазохизмом
And
imagine
him
givin'
an
adjective
an
ass-whoopin'
И
представь,
как
он
задает
трепку
прилагательному
So
bad
they
should
put
his
ass
in
prison
Так
сильно,
что
его
задницу
должны
посадить
в
тюрьму
A
word
bully,
I
verbally
abuse
verbs
Словесный
хулиган,
я
словесно
оскорбляю
глаголы
Like
they
did
somethin'
to
me
personally
Как
будто
они
сделали
что-то
лично
мне
Used
to
get
bullied,
so
I'd
cut
class
and
ditch
it
Меня
травили,
поэтому
я
прогуливал
уроки
и
сваливал
Now
I
bully
rap,
I'm
the
shit,
f*ggot
(Sniff
it!)
Теперь
я
издеваюсь
над
рэпом,
я
крутой,
пидор
(Нюхай!)
Cadillac
from
a
K
Car
Cadillac
из
Chrysler
K-car
My
ass
from
a
hole
in
the
ground,
still
can't
tell
'em
a-part
Моя
задница
из
дыры
в
земле,
до
сих
пор
не
могу
их
различить
Came
straight
out
the
trailer
park
Вылез
прямо
из
трейлерного
парка
Screamin',
"I'm
proud
to
shop
at
K-Mart,"
and
it
became
art
Крича:
"Я
горжусь
тем,
что
покупаю
в
K-Mart",
и
это
стало
искусством
And
I'm
still
fed
up
and
as
pissed
off
as
they
are
И
я
до
сих
пор
сыт
по
горло
и
так
же
зол,
как
и
они
To
this
day
I
still
get
in
fights
with
the
same
broad
По
сей
день
я
все
еще
дерусь
с
той
же
бабой
At
the
same
Walmart,
arguin'
over
the
same
cart
В
том
же
Walmart,
споря
из-за
той
же
тележки
In
the
middle
of
the
aisle
whilin',
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
play
Посреди
прохода,
ору,
мне
плевать,
я
не
играю
Bitch,
you
think
you
saw
this
basket
first?
Сука,
ты
думаешь,
ты
первая
увидела
эту
корзину?
You're
ass
backwards
like
motherfuckin'
Bob
and
Silent
Jay
Твоя
задница
задом
наперед,
как
у
чертовых
Боба
и
Молчаливого
Джея
Illest
shit
you
could
think
I
would
say
Самая
больная
хрень,
которую
ты
могла
бы
подумать,
что
я
скажу
Mind's
like
a
pile
of
clay
Разум
как
куча
глины
When's
the
last
time
that
you
saw
a
villain
with
a
cape
Когда
ты
в
последний
раз
видела
злодея
в
плаще,
Ripped
a
gapin'
hole
in
it,
flipped
out
Который
прорвал
в
нем
зияющую
дыру,
психанул
Ripped
down
the
drapes,
tied
'em
around
my
neck
Сорвал
шторы,
обвязал
их
вокруг
шеи
Went
down
the
fire
escape
of
the
Empire
State
Спустился
по
пожарной
лестнице
Эмпайр-стейт-билдинг
Slipped,
fell
straight
down
to
the
ground
Поскользнулся,
упал
прямо
на
землю
Splattered
all
over
the
entire
state
Разлетелся
по
всему
штату
And
straight
to
hell,
got
impaled
by
the
gates
И
прямиком
в
ад,
напоролся
на
ворота
Saw
Satan,
stuck
his
face
in
an
ashtray
Увидел
Сатану,
сунул
его
лицо
в
пепельницу
While
I
sashayed
around
flames
with
a
match
Пока
я
грациозно
разгуливал
вокруг
пламени
со
спичкой
And
I
gave
him
the
gas
face
И
я
пукнул
ему
в
лицо
And
this
ain't
got
nothin'
to
do
with
a
scale
И
это
не
имеет
никакого
отношения
к
весам
Or
being
gay,
little
faggot,
but
by
the
way
Или
к
гомосексуализму,
маленький
пидор,
но,
кстати
Thoughts
are
gettin'
darker
by
the
day
Мысли
становятся
все
мрачнее
день
ото
дня
I'm
a
combination
of
Skylar
Grey
Я
сочетание
Скайлар
Грей
Tyler
the
Creator,
and
Violent
J
Тайлера,
Создателя,
и
Violent
J
It's
a
fuckin'
miracle
to
be
this
lyrical
Это
чертовски
чудо
- быть
таким
лиричным
Paint
my
face
with
clown
makeup
and
a
smiley
face
Разрисовываю
свое
лицо
клоунским
гримом
и
улыбающейся
рожицей
I'm
insane,
every
rhyme
I
say
Я
безумен,
каждая
рифма,
которую
я
произношу
Sons
you
like
an
ultra-violet
ray
Жжет
тебя,
как
ультрафиолетовый
луч
I'm
sellin'
hatred,
buffet
style,
all
the
shit
you
can
eat
Я
продаю
ненависть,
как
шведский
стол,
все,
что
ты
можешь
съесть
$11.99,
so
come
on
and
pile
a
plate!
11,99
доллара,
так
что
давай,
накладывай
тарелку!
I'm
throwin'
down
the
gauntlet
to
see
what
hell
I
can
raise
Я
бросаю
перчатку,
чтобы
посмотреть,
какой
ад
я
могу
устроить
With
the
rhyme
I'm
spittin'
while
I'm
shittin'
on
competition
Рифмой,
которую
я
выплевываю,
пока
сражу
на
конкурентов
In
the
meantime
it's
always
mean
time,
I'm
gettin'—
Тем
временем,
это
всегда
подлое
время,
я
становлюсь—
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
выживаю
благодаря
своим
безнравственным
путям
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
заряжаю
оружие
и
запоминаю
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
выживаю
благодаря
своим
безнравственным
путям
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
заряжаю
оружие
и
запоминаю
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I've
been
a
career
asshole
Я
был
мудаком
всю
свою
карьеру
I
don't
see
why
these
people
always
got
my
back
Не
понимаю,
почему
эти
люди
всегда
меня
поддерживают
I
done
said
so
much
fucked
up
shit
Я
наговорил
столько
дерьма
I
was
born
a
mistake,
but
I
was
put
here
not
by
accident
Я
родился
по
ошибке,
но
я
был
помещен
сюда
не
случайно
I
had
a
purpose
and
that
purpose
У
меня
была
цель,
и
эта
цель
Was
to
beat
a
beat
purplish,
slaughter
tracks
Состояла
в
том,
чтобы
избить
бит
до
фиолетового
цвета,
уничтожить
треки
I
done
put
my
two
dimes
and
a
nickel
in
this
shit
Я
вложил
свои
двадцать
пять
центов
в
это
дерьмо
I'm
comin'
to
get
that
quarter
back
Я
пришел,
чтобы
забрать
свои
двадцать
пять
центов
обратно
Like
Ndamukong,
the
drama
can
build
Как
Ндамуконг
Су,
драма
может
нарастать
Your
mama
can
ask
me
for
my
autograph
Твоя
мама
может
попросить
у
меня
автограф
'Cause
that
cougar's
a
MILF
Потому
что
эта
пума
- MILF
She's
the
oldest
trick
in
the
book,
but
I
sure
would
fall
for
that
Она
- самый
старый
трюк
в
книге,
но
я
бы
точно
на
это
повелся
You
done
brought
a
bat
to
a
rocket
launcher
fight
Ты
пришла
с
битой
на
бой
с
ракетной
установкой
When
I
get
on
the
mic
I'ma
snap
Когда
я
беру
микрофон,
я
взрываюсь
Make
you
wish
the
ambulance
that
took
me
to
the
hospital
Заставляю
тебя
желать,
чтобы
у
скорой,
которая
везла
меня
в
больницу
When
I
overdosed
woulda
caught
a
flat
Когда
у
меня
была
передозировка,
спустило
колесо
If
it
makes
you
sick
to
your
stomach
acid
Если
тебя
тошнит
от
желудочной
кислоты
Indigestion,
my
suggestion's
Kaopectate
Изжога,
мое
предложение
- Каопектат
If
it
feels
like
I'm
runnin'
away
with
the
game
Если
кажется,
что
я
сбегаю
с
игрой
It's
'cause
I
am,
don't
speculate,
spectate
То
это
потому,
что
так
и
есть,
не
спекулируй,
смотри
All
I
got
is
dick
for
days
and
insults
for
decades
Все,
что
у
меня
есть,
это
член
на
все
времена
и
оскорбления
на
десятилетия
But
I
get
by
with
my
wicked
ways
Но
я
выживаю
благодаря
своим
безнравственным
путям
Lady,
you
can
suck
a
dick
'til
your
neck
aches
Детка,
ты
можешь
сосать
член,
пока
у
тебя
не
заболит
шея
Cry
'til
you
get
puffy
eyes,
red
faced
Плачь,
пока
у
тебя
не
опухнут
глаза
и
не
покраснеет
лицо
But
I'm
leavin'
on
this
jet
plane
Но
я
улетаю
на
этом
реактивном
самолете
You
ain't
fly,
you're
an
airhead
Ты
не
летаешь,
ты
пустышка
And
I'm
sick
of
poundin'
a
square
peg
in
a
round
hole
И
мне
надоело
вбивать
квадратный
колышек
в
круглое
отверстие
Sorry,
another
catchphrase
Извини,
еще
одна
крылатая
фраза
But
your
baggage
ain't
gon'
fit
in
my
storage
overhead
space
Но
твой
багаж
не
поместится
в
моем
верхнем
багажном
отделении
'Cause
it
just
ain't
big
enough
to
fit
your
damaged
goods
Потому
что
он
просто
недостаточно
большой
для
твоего
испорченного
товара
Other
words:
don't
try
to
put
your
heart
in
a
headcase
Другими
словами:
не
пытайся
вложить
свое
сердце
в
психа
'Cause
baby,
stable
mentally
I
ain't
Потому
что,
детка,
я
психически
нестабилен
I
need
my
meds,
I
peed
my
bed
Мне
нужны
мои
лекарства,
я
описался
в
постель
I'm
going
blind,
I
don't
see
my
legs,
I
keep
on
falling
down
Я
слепну,
я
не
вижу
своих
ног,
я
продолжаю
падать
No
wonder
you
can't
stand
me,
I
need
my
cane
Неудивительно,
что
ты
меня
терпеть
не
можешь,
мне
нужна
моя
трость
Someone
help
me,
I
think
my
face
is
melting
Кто-нибудь,
помогите
мне,
мне
кажется,
мое
лицо
плавится
If
you
felt
these
migraines
Если
бы
ты
чувствовала
эту
мигрень
And
see
these
maggots
eat
my
brain
И
видела,
как
эти
личинки
пожирают
мой
мозг
This
G-I-A-N-T
hole
in
my
empty
head
Эту
ГИГАНТСКУЮ
дыру
в
моей
пустой
голове
If
you
read
my
mind,
you
can
see
my
pain
Если
бы
ты
прочитала
мои
мысли,
ты
бы
увидела
мою
боль
And
you'd
see
why
I
be
this
way
И
ты
бы
поняла,
почему
я
такой
Ever
since
I
was
knee-high
playin'
with
G.I.
Joes
С
тех
пор,
как
я
был
по
колено
в
пеленках,
играя
с
солдатиками
Told
these
hoes
shut
their
P-I-E
holes,
now
peep
my
game
Говорил
этим
шлюхам
закрыть
свои
РОТы,
а
теперь
смотри
на
мою
игру
'Cause
I'm
'bout
it
'bout
it
Потому
что
я
в
деле
Like
a
fuckin'
(fuckin')
echo
(echo)
Как
гребаное
(гребаное)
эхо
(эхо)
(Psych)
Psycho
on
a
cyclone
cycle,
spiralin',
here
I
go
(Псих)
Психопат
на
циклоне,
закручиваюсь,
вот
я
иду
I'm
outta
control
like
no
other
mic
go
Я
вышел
из-под
контроля,
как
никакой
другой
микрофон
Stab
you
'til
the
knife
goes
– dull
Зарежу
тебя,
пока
нож
не
затупится
I'm
nothin'
but
a
hole
inside
your
skull
where
your
eye
goes
Я
всего
лишь
дыра
в
твоем
черепе,
там,
где
твой
глаз
'Cause
I'ma
sock
it
to
you!
Потому
что
я
ударю
тебя!
Dyke
ho,
you
don't
like
it?
Сука-лесбиянка,
тебе
это
не
нравится?
Get
on
your
Harley
Davidson
menstrual
cycle
Садись
на
свой
менструальный
цикл
Harley
Davidson
And
ride
it
like
a
motorbike
И
катайся
на
нем,
как
на
мотоцикле
I'm
finna
blow
the
mic
the
whole
night,
so
Я
собираюсь
взрывать
микрофон
всю
ночь,
так
что
Strike
up
the
fuckin'
maestro,
I'm
nitro
Включайте
гребаного
маэстро,
я
нитро
And
hi,
ho,
hand
me
my
shovel!
И
хи-хо,
дайте
мне
мою
лопату!
I'm
liable
to
dig
my
hole
deeper
Я
могу
выкопать
свою
яму
глубже
And
it's
off
to
H-E
double
hockey
sticks,
I
go
И
отправляюсь
к
чертям
собачьим,
я
иду
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
выживаю
благодаря
своим
безнравственным
путям
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
заряжаю
оружие
и
запоминаю
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
выживаю
благодаря
своим
безнравственным
путям
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
заряжаю
оружие
и
запоминаю
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
Ohh,
please
be
empty
О,
пожалуйста,
будь
пустой
Please
be
empty,
please
be
empty
Пожалуйста,
будь
пустой,
пожалуйста,
будь
пустой
Thank
you,
God!
Спасибо,
Боже!
Shit...
Is
that
a
girl?
Дерьмо...
Это
девушка?
I'm
gonna
rock
this
blouse
and
put
a
cock
in
my
mouth
Я
надену
эту
блузку,
возьму
член
в
рот
And
get
my
balls
blew
out,
and
get
gay
into
the
A.M
И
мне
выбьют
мозги,
и
я
буду
геем
до
утра
And
lay
with
eighteen
guys
naked
И
лягу
с
восемнадцатью
голыми
парнями
And
let
myself
show,
let
myself
show
И
позволю
себе
показать
себя,
позволю
себе
показать
себя
Buttfuck
it,
suck
it,
pull
it,
tug
it
В
задницу,
сосите,
тяните,
дергайте
Life's
too
short
to
not
stroke
your
bone
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
не
подрочить
So
everybody,
everybody
Так
что
все,
все
Circle
jerk,
touch
my
body
Круговой
дрочкой,
трогайте
мое
тело
Who
is
that?
Where
are
you
going?
Come
back!
Кто
это?
Куда
ты
идешь?
Вернись!
Why
does
everyone
always
leave
me?
Почему
все
всегда
меня
бросают?
Hello?
Fuck
you
then!
Алло?
Тогда
пошла
на
х*й!
Blow
it
out
your
ass!
Выпусти
это
из
своей
задницы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Junior Grant, Joshua Francis Mosser, Marshall B. Iii Mathers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.