Eminem featuring D12 featuring D12 - 911 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem featuring D12 featuring D12 - 911




911
911
Eminem - 911
Эминем - 911
feat. B-Real, Eminem
подвиг. Настоящий, Эминем!
WAAAAHHHHHHHOOOOOOOOOOO!!!
ВАААААХХХХХХОООООООООООО!!!
Guess who's back?!?!
Угадай, кто вернулся?!!!
Mommy! We're home!!
Мамочка! Мы дома!!
Say hello to my little friends
Поприветствуй моих маленьких друзей
DJ Muggs, Soul Assassins, Cypress Hill
DJ Muggs, Soul Assassins, Cypress Hill
Everybody! Put your hands where my eyes can see!!!
Все вместе! Поднимите руки так, чтобы я мог видеть!!!
Everywhere we go people know that we roll deep as fuck
Куда бы мы ни пошли, люди знают, что мы чертовски крутые
Fourty fifty Samoans, they knowing when D-Bo was
Сорок пятьдесят самоанцев, они знали, когда Ди-Бо было
50, Tweezy, Obie there won't be no hoe in us
50, Твизи, Оби, в нас не будет ни одной шлюхи
They pop shit like they gon do shit but no one does
Они выкладывают всякую хрень, как будто собираются это делать, но никто этого не делает
From New York down to Texas, back up to Los Angeles
От Нью-Йорка до Техаса и обратно до Лос-Анджелеса.
We've changed the way we move so man up if you can't adjust
Мы изменили наш стиль работы, так что будьте мужественны, если не можете приспособиться
You may end up getting rushed by too many to handle us
В конечном итоге на вас могут наброситься слишком многие, чтобы справиться с нами
It's funny, I guess money does have its advantages
Забавно, но я думаю, что у денег действительно есть свои преимущества
And it isn't that we just think that we can't be touched
И дело не в том, что мы думаем, что нас никто не тронет
It's not like we're just feeling ourselves that much
Не то чтобы мы так уж сильно переживали за себя
It's just, that if someone ever does put us in the clutch
Просто, если кто-то когда-нибудь возьмет нас в свои руки, то...
We just know that y'all ain't gon be the one who's gon do it
Мы просто знаем, что вы все не будете теми, кто это сделает.
Cause first of all you're pussy and everybody can see that
Потому что, прежде всего, ты слабак, и все это видят
You fuck around, get caught in a spot that you shouldn't be at
Ты валяешь дурака, попадаешь в ситуацию, в которой тебе быть не следует
That you got no business being in, we ain't even gon be in it
В которой тебе нечего делать, мы даже не собираемся в этом участвовать
No one's gunna hear nothing, no one's gunna see this shit
Никто ничего не услышит, никто не увидит этого дерьма
And they'll be in and up out of it, them boys is bout it, bout it
И они будут в нем участвовать и выходить из него, эти парни готовы к этому, готовы к этому
The noise from (?) be drowned out by the crowd
Шум от (?) будет заглушен толпой
And you'll be laying on the ground getting trampled by people dancing
И ты будешь лежать на земле, и тебя будут топтать танцующие люди
Till the club closes, and clears out
Пока клуб не закроется и не опустеет
And that's when they see you flatened
И вот тогда они увидят, что ты раздавлен
Nobody saw it happen, all cause your jaws are flapping
Никто не видел, как это произошло, потому что у тебя трясутся челюсти
And you couldn't stop yapping and took it past rapping
А ты не мог перестать тявкать и ограничился рэпом
It ain't about the music no more, it's bout trying to show off
Дело больше не в музыке, а в попытке выпендриться.
And it feels like any minute the bomb is bout to go off
И такое чувство, что в любую минуту может взорваться бомба
Shit's about to change, cause we ain't playing no games
Ситуация вот-вот изменится, потому что мы не играем ни в какие игры.
We ain't budging neither are they, we ain't saying no names
Мы не сдвинемся с места, как и они, мы не произносим никаких имен.
Shit just ain't the same, when the K's get to scream
Все становится по-другому, когда Кей начинает кричать.
Hip-hop is in a state of 911
Хип-хоп находится в состоянии 911
It ain't about hip-hop, cause those days are gone
Дело не в хип-хопе, потому что те времена прошли
It ain't about trying rip shots, to get props no more
Дело не в том, чтобы делать броские снимки, чтобы больше не было реквизита
It's about trying not to get popped, and get dropped to the floor
Дело в том, чтобы стараться не сорваться и не упасть на пол
Cause hip-hop is in a state of 911
Потому что хип-хоп находится на подъеме.
Step off my holster cause shit it's getting serious
Сними с меня кобуру, потому что, черт возьми, это становится серьезным
All theses drugs you be fucking with make you delirious
Все эти наркотики, которыми ты балуешься, доводят тебя до безумия
Thinking you coming with heat, yo son, I'm curious
Я думал, ты придешь в ярость, сынок, и мне стало любопытно
How long are you gunna hate us and judge us and jury us?
Как долго ты будешь ненавидеть нас, судить и выносить приговоры присяжным?
Some people can never fade us, that make us so furious
Некоторые люди никогда не смогут забыть нас, и это приводит нас в такую ярость
Mistake us for fakers, homie we greater and glorious
Принимают нас за мошенников, братан, мы великие и славные.
We living for real and others just making the stories up
Мы живем по-настоящему, а другие просто выдумывают истории
Allusions are broken, so live it up, you corny fucks
Аллюзии нарушены, так что живите в свое удовольствие, вы, банальные ублюдки
If you take a fucking minute to think about what you've done
Если ты, блядь, уделишь минутку, чтобы подумать о том, что ты натворил
When you stood against a gangsta who live and die by the gun
Когда ты противостоял гангстеру, который жил и умирал с оружием в руках
Got a hot one, spraying you bitches til there is none
У меня есть горячая штучка, я буду поливать вас, сучек, пока не останется ни одной
I'm like a rolling stone homie, I got you under my thumb
Я как братан из rolling stone, ты у меня под каблуком.
Silly little bitches can end up right up in ditches
Глупые маленькие сучки могут оказаться прямо в канаве
We cut you and give you stitches, for envy and all my riches
Мы режем тебя и накладываем швы на зависть всем моим богатствам
Your game's just like a midget, you're clocking a small digit
Ваша игра похожа на игру карлика, вы набираете маленькую цифру
Dealing with the Giant Goliath, people that's how we live it, c'mon
Имея дело с Гигантским Голиафом, люди, вот как мы живем, давайте
about to change, cause we ain't playing no games
скоро все изменится, потому что мы не играем ни в какие игры
We ain't budging neither are they, we ain't saying no names
Мы не сдвинемся с места, как и они, мы не произносим никаких имен.
Shit just ain't the same, when the K's get to scream
Все становится по-другому, когда "Кей" начинают орать во все горло
Hip-hop is in a state of 911
Хип-хоп на пике популярности
It ain't about hip-hop, cause those days are gone
Дело не в хип-хопе, потому что те времена прошли
It ain't about trying rip shots, to get props no more
Дело не в том, чтобы делать броские снимки, а в том, чтобы получить реквизит
It's about trying not to get popped, and get dropped to the floor
Речь идет о том, чтобы постараться не сорваться и не упасть на пол
Cause hip-hop is in a state of 911
Потому что хип-хоп находится в состоянии 9:11
Uh, gangsta Ganxsta who come to pay you a visit
Ух, гангста-гангстеры, которые пришли навестить тебя
On this shit you call hip-hop, this function is where did it
В этом дерьме, которое ты называешь хип-хопом, эта функция -то, из-за чего все началось
When I - put it in motion, my focus is getting branded
Когда я начинаю это делать, мое внимание приковывается к бренду
My appetite for destruction is blasted because I said it
Моя жажда разрушения возрастает, потому что я так сказал
Got you - stumbling for cover, this music dying in numbers
Заставляю тебя спотыкаться в поисках укрытия, эта музыка умирает в количестве
But you wouldn't pause and wonder, admitting it's all glamour
Но ты бы не стал останавливаться и удивляться, признавая, что все это гламурно
When you - enter the business you thinking you running shit
Когда ты начинаешь заниматься бизнесом, ты думаешь, что занимаешься дерьмом
You witness that funny shit, your bitches they ain't shit!
Ты видишь это забавное дерьмо, твои сучки - они не дерьмо!
We gangstas we blast first, ask questions later
Мы, гангстеры, сначала взрываем, а потом задаем вопросы.
All these - imitators parading like they some playas
Все эти подражатели, выставляющие себя напоказ, как будто они играют в пьесах.
Trying to - save hip-hop the task is something greater
Попытка спасти хип-хоп - это нечто большее.
Cause we old fashioned coded with loyalty motivaters
Потому что у нас старомодные принципы мотивации лояльности
Get caught, I'm not telling, or more like killing not caring
Если меня поймают, я ничего не скажу, или, скорее, убью, не заботясь об этом
I'm riding a - gangsta feeling, no fearing when gangstas dying
Я чувствую себя гангстером, не испытывая страха, когда гибнут гангстеры
I'm in a - full circle with homies that's supposed to bleed
Я нахожусь в окружении корешей, которые должны истекать кровью.
On an 8 Mile mission with Cypress and O.G.'s
На 8-мильном задании с Cypress и O.G.'s
about to change, cause we ain't playing no games
скоро все изменится, потому что мы не играем ни в какие игры.
We ain't budging neither are they, we ain't saying no names
Мы не сдвинемся с места, как и они, мы не произносим никаких имен
Shit just ain't the same, when the K's get to scream
Это уже не то дерьмо, когда "Кей" начинают орать во все горло
Hip-hop is in a state of 911
Хип-хоп в состоянии "911"
It ain't about hip-hop, cause those days are gone
Дело не в хип-хопе, потому что те времена прошли
It ain't about trying rip shots, to get props no more
Дело не в том, чтобы делать резкие снимки, чтобы больше не было реквизита
It's about trying not to get popped, and get dropped to the floor
Дело в том, чтобы стараться не попасть впросак и не упасть на пол
Cause hip-hop is in a state of 911
Потому что хип-хоп находится в состоянии 911






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.