Paroles et traduction Eminem - Bad Influence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Influence
Дурное Влияние
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Говорят,
я
дурно
влияю,
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
а
я
говорю,
мир
и
так
уж
прогнил,
я
лишь
добавляю
перчинку.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Говорят,
я
суицидален,
новый
кумир
подростков
{ну
же!}
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай
как
я,
злись
и
делай
это!
{Just
pull
the
plug!}
{Просто
выдерни
шнур!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Говорят,
я
дурно
влияю,
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
а
я
говорю,
мир
и
так
уж
прогнил,
я
лишь
добавляю
перчинку.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Говорят,
я
суицидален,
новый
кумир
подростков
{ну
же!}
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай
как
я,
злись
и
делай
это!
{Just
let
it
goooooo!}
{Просто
отпустиииии!}
Hand
me
an,
8,
beam
me
up
and
land
me
in
space
Дай
мне
восьмерку,
телепортируй
меня
в
космос,
I'ma
sit
on
top
of
the
world
{I'm
here}
and
shit
on
Brandy
and
Mase
я
сяду
на
вершину
мира
{я
здесь}
и
насру
на
Брэнди
и
Мейса.
I'm
more
than
ill
Я
больше,
чем
просто
крут,
I'm
scarier
than
a
white
journalist
in
a
room
with
Lauryn
Hill
{Ahh!}
я
страшнее
белого
журналиста
в
комнате
с
Лорин
Хилл
{Ааа!}
Human
horror
film
Фильм
ужасов,
but
with
a
lot
funnier
plot,
and
people
that
feel
me
но
с
куда
более
смешным
сюжетом,
и
люди
меня
понимают,
cause
I'ma
still
be
Madd
Rapper,
whether
I
got
money
or
not
{yup}
ведь
я
всё
равно
останусь
Бешеным
Рэпером,
есть
у
меня
деньги
или
нет
{ага}
As
long
as
I'm
on
pills,
and
I
got
plenty
of
pot
Пока
у
меня
есть
таблетки
и
полно
травы,
I'll
be
in
a
canoe
paddlin,
makin
fun
of
your
yacht
я
буду
плыть
в
каноэ,
высмеивая
твою
яхту.
But
I
would
like
an
award
Но
я
бы
хотел
награду
for
the
best
rapper
to
get
one
mic
in
The
Source
лучшему
рэперу,
получившему
один
микрофон
в
The
Source
and
a
wardrobe
I
can
afford
и
гардероб,
который
я
могу
себе
позволить.
Otherwise
I
might
get
sent
up
back-strike
in
a
Ford
Иначе
меня
могут
отправить
обратно
в
Форд,
And
you
wonder
what
the
fuck
I
need
more
Vicadin
for
и
ты
удивляешься,
зачем
мне
еще
викодин?
Everybody's
pissin'
me
off;
even
the
No
Limit
Tank
Все
меня
бесят;
даже
танк
No
Limit
looks
like
a
middle
finger
sideways
flippin
me
off
выглядит
как
средний
палец,
показывающий
мне
фак.
No
shit
I'm
a
great
danger
to
my
health
Не
шучу,
я
большая
опасность
для
своего
здоровья.
Why
else
would
I
kill
you
then
jump
in
the
grave
and
bury
myself?
Почему
бы
мне
иначе
убить
тебя,
а
потом
прыгнуть
в
могилу
и
похоронить
себя?
{Just
pull
the
plug!}
{Просто
выдерни
шнур!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Говорят,
я
дурно
влияю,
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
а
я
говорю,
мир
и
так
уж
прогнил,
я
лишь
добавляю
перчинку.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Говорят,
я
суицидален,
новый
кумир
подростков
{ну
же!}
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай
как
я,
злись
и
делай
это!
{Just
let
it
gooo!}
{Просто
отпустиииии!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Говорят,
я
дурно
влияю,
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
а
я
говорю,
мир
и
так
уж
прогнил,
я
лишь
добавляю
перчинку.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Говорят,
я
суицидален,
новый
кумир
подростков
{ну
же!}
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай
как
я,
злись
и
делай
это!
{Just
do
it!}
{Просто
сделай
это!}
I'm
the
illest
rapper
to
hold
the
cordless,
patrollin
corners
Я
самый
крутой
рэпер
с
беспроводным
микрофоном,
патрулирую
углы,
Looking
for
hookers
to
punch
in
the
mouth
with
a
roll
of
quarters
ищу
шлюх,
чтобы
врезать
им
в
морду
рулоном
мелочи.
I'm
meaner
in
action
than
Roscoe
beatin
James
Todd
Sr.
Я
злее
в
действии,
чем
Роско,
избивающий
Джеймса
Тодда-старшего
across
the
back
with
vacuum
cleaner
attachments
{Ow!
Ow!
Ow!}
по
спине
насадками
от
пылесоса
{Ой!
Ой!
Ой!}
I
grew
up
in
a
wild
hood,
as
a
hazardous
youth
Я
вырос
в
диком
районе,
опасным
юнцом,
with
a
fucked
up
childhood,
that
I
used
as
an
excuse
с
хреновеньким
детством,
которое
я
использовал
как
оправдание.
And
ain't
shit
changed,
I
kept
the
same
mindstate
И
ничего
не
изменилось,
я
сохранил
то
же
мышление
since
the
third
time
that
I
failed
9th
grade
с
тех
пор,
как
в
третий
раз
завалил
9-й
класс.
You
probably
think
that
I'm
a
negative
person,
don't
be
so
sure
of
it
Ты
наверняка
думаешь,
что
я
негативный
человек,
не
будь
так
уверена.
I
don't
promote
violence,
I
just
encourage
it
{c'mon}
Я
не
пропагандирую
насилие,
я
просто
поощряю
его
{давай}
I
laugh
at
the
sight
of
death
Я
смеюсь,
глядя
на
смерть,
as
I
fall
down
a
cement
flight
of
steps
{ahhhhhhhh!}
падая
с
бетонной
лестницы
{а-а-а-а-а!}
and
land
inside
a
bed
of
spider
webs
и
приземляясь
в
паутину.
So
throw
caution
to
the
wind;
you
and
a
friend
Так
что
брось
осторожность
на
ветер;
ты
и
твой
друг
can
jump
off
of
a
bridge
and
if
you
live,
do
it
again
можете
спрыгнуть
с
моста,
и
если
выживете,
сделайте
это
снова.
Shit,
why
not,
blow
your
brain
out,
I'm
blowin
mine
out
Черт,
почему
бы
и
нет,
вышиби
себе
мозги,
я
вышибаю
свои.
Fuck
it,
you
only
live
once,
you
might
as
well
die
now!
К
черту,
живешь
только
раз,
так
почему
бы
не
умереть
сейчас!
{Just
let
it
gooo!}
{Просто
отпустиииии!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Говорят,
я
дурно
влияю,
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
а
я
говорю,
мир
и
так
уж
прогнил,
я
лишь
добавляю
перчинку.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Говорят,
я
суицидален,
новый
кумир
подростков
{ну
же!}
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай
как
я,
злись
и
делай
это!
{Just
pull
the
plug!}
{Просто
выдерни
шнур!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Говорят,
я
дурно
влияю,
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
а
я
говорю,
мир
и
так
уж
прогнил,
я
лишь
добавляю
перчинку.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Говорят,
я
суицидален,
новый
кумир
подростков
{ну
же!}
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай
как
я,
злись
и
делай
это!
{Just
do
it!}
{Просто
сделай
это!}
My
laser
disc
gon'
make
you
take
a
razor
to
your
wrist
Мой
лазерный
диск
заставит
тебя
взять
бритву
и
полоснуть
по
запястью,
Make
you
satanistic,
make
you
take
the
pistol
to
your
face
сделает
тебя
сатанистом,
заставит
приставить
пистолет
к
лицу
and
place
the
clip
and
cock
it
back
и
взвести
курок,
and
let
it
go
until
your
brains
are
rippin
out
и
стрелять,
пока
твои
мозги
не
вылетят
your
skull
so
bad
to
sew
you
back
would
be
a
waste
of
stitches
из
черепа
так
сильно,
что
зашивать
тебя
обратно
будет
пустой
тратой
ниток.
I'm
not
a
"Role
Model,"
I
don't
wanna
babysit
kids
Я
не
«пример
для
подражания»,
я
не
хочу
нянчиться
с
детьми.
I
got
one
little
girl,
and
Hailie
Jade
is
Shady's
business
У
меня
есть
одна
маленькая
девочка,
и
Хейли
Джейд
— дело
Шейди.
And
Shady's
just
an
alias
I
made
to
make
you
pissed
off
А
Шейди
— это
просто
псевдоним,
который
я
придумал,
чтобы
выбесить
тебя.
Where
the
fuck
were
you
when
Gil
was
paid
to
make
me
dishwash?
Где,
блин,
ты
был,
когда
Джилу
платили,
чтобы
я
мыл
посуду?
I
make
a
couple
statements
and
now
look
how
crazy
shit
got
Я
сделал
пару
заявлений,
и
теперь
посмотри,
как
все
хреново
обернулось.
You
made
me
get
a
bigger
attitude
than
eighty
Kim
Scott's
Вы
заставили
меня
стать
злее,
чем
восемьдесят
Ким
Скотт.
And
she
almost
got
the
same
fate
that
Grady's
bitch
got
И
ее
чуть
не
постигла
та
же
участь,
что
и
сучку
Грейди.
I
knew
that
"Just
the
Two
of
Us"
would
make
you
hate
me
this
much
Я
знал,
что
«Только
мы
вдвоем»
заставит
тебя
так
сильно
меня
ненавидеть.
And
"Just
the
Two
of
Us,"
that
ain't
got
shit
to
do
with
us
И
«Только
мы
вдвоем»
не
имеет
никакого
отношения
к
нам
and
our
personal
life,
it's
just
words
on
a
mic
и
нашей
личной
жизни,
это
просто
слова
в
микрофон.
So
you
can
call
me
a
punk,
a
pervert
or
a
chauvinist
pig
Так
что
можешь
называть
меня
панком,
извращенцем
или
шовинистической
свиньей,
But
the
funny
shit
is
that
I
still
go
with
the
bitch!
но
самое
смешное,
что
я
все
еще
с
этой
сучкой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Mark Bass, Jeffrey Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.