Eminem - Bad Influence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Bad Influence




Bad Influence
Дурное Влияние
People say that I'm a bad influence
Говорят, я дурно влияю,
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
а я говорю, мир и так уж прогнил, я лишь добавляю перчинку.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Говорят, я суицидален, новый кумир подростков {ну же!}
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай как я, злись и делай это!
{Just pull the plug!}
{Просто выдерни шнур!}
People say that I'm a bad influence
Говорят, я дурно влияю,
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
а я говорю, мир и так уж прогнил, я лишь добавляю перчинку.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Говорят, я суицидален, новый кумир подростков {ну же!}
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай как я, злись и делай это!
{Just let it goooooo!}
{Просто отпустиииии!}
(Eminem)
(Eminem)
Hand me an, 8, beam me up and land me in space
Дай мне восьмерку, телепортируй меня в космос,
I'ma sit on top of the world {I'm here} and shit on Brandy and Mase
я сяду на вершину мира здесь} и насру на Брэнди и Мейса.
I'm more than ill
Я больше, чем просто крут,
I'm scarier than a white journalist in a room with Lauryn Hill {Ahh!}
я страшнее белого журналиста в комнате с Лорин Хилл {Ааа!}
Human horror film
Фильм ужасов,
but with a lot funnier plot, and people that feel me
но с куда более смешным сюжетом, и люди меня понимают,
cause I'ma still be Madd Rapper, whether I got money or not {yup}
ведь я всё равно останусь Бешеным Рэпером, есть у меня деньги или нет {ага}
As long as I'm on pills, and I got plenty of pot
Пока у меня есть таблетки и полно травы,
I'll be in a canoe paddlin, makin fun of your yacht
я буду плыть в каноэ, высмеивая твою яхту.
But I would like an award
Но я бы хотел награду
for the best rapper to get one mic in The Source
лучшему рэперу, получившему один микрофон в The Source
and a wardrobe I can afford
и гардероб, который я могу себе позволить.
Otherwise I might get sent up back-strike in a Ford
Иначе меня могут отправить обратно в Форд,
And you wonder what the fuck I need more Vicadin for
и ты удивляешься, зачем мне еще викодин?
Everybody's pissin' me off; even the No Limit Tank
Все меня бесят; даже танк No Limit
looks like a middle finger sideways flippin me off
выглядит как средний палец, показывающий мне фак.
No shit I'm a great danger to my health
Не шучу, я большая опасность для своего здоровья.
Why else would I kill you then jump in the grave and bury myself?
Почему бы мне иначе убить тебя, а потом прыгнуть в могилу и похоронить себя?
(Two)
(Два)
{Just pull the plug!}
{Просто выдерни шнур!}
People say that I'm a bad influence
Говорят, я дурно влияю,
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
а я говорю, мир и так уж прогнил, я лишь добавляю перчинку.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Говорят, я суицидален, новый кумир подростков {ну же!}
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай как я, злись и делай это!
{Just let it gooo!}
{Просто отпустиииии!}
People say that I'm a bad influence
Говорят, я дурно влияю,
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
а я говорю, мир и так уж прогнил, я лишь добавляю перчинку.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Говорят, я суицидален, новый кумир подростков {ну же!}
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай как я, злись и делай это!
{Just do it!}
{Просто сделай это!}
(Eminem)
(Eminem)
I'm the illest rapper to hold the cordless, patrollin corners
Я самый крутой рэпер с беспроводным микрофоном, патрулирую углы,
Looking for hookers to punch in the mouth with a roll of quarters
ищу шлюх, чтобы врезать им в морду рулоном мелочи.
I'm meaner in action than Roscoe beatin James Todd Sr.
Я злее в действии, чем Роско, избивающий Джеймса Тодда-старшего
across the back with vacuum cleaner attachments {Ow! Ow! Ow!}
по спине насадками от пылесоса {Ой! Ой! Ой!}
I grew up in a wild hood, as a hazardous youth
Я вырос в диком районе, опасным юнцом,
with a fucked up childhood, that I used as an excuse
с хреновеньким детством, которое я использовал как оправдание.
And ain't shit changed, I kept the same mindstate
И ничего не изменилось, я сохранил то же мышление
since the third time that I failed 9th grade
с тех пор, как в третий раз завалил 9-й класс.
You probably think that I'm a negative person, don't be so sure of it
Ты наверняка думаешь, что я негативный человек, не будь так уверена.
I don't promote violence, I just encourage it {c'mon}
Я не пропагандирую насилие, я просто поощряю его {давай}
I laugh at the sight of death
Я смеюсь, глядя на смерть,
as I fall down a cement flight of steps {ahhhhhhhh!}
падая с бетонной лестницы {а-а-а-а-а!}
and land inside a bed of spider webs
и приземляясь в паутину.
So throw caution to the wind; you and a friend
Так что брось осторожность на ветер; ты и твой друг
can jump off of a bridge and if you live, do it again
можете спрыгнуть с моста, и если выживете, сделайте это снова.
Shit, why not, blow your brain out, I'm blowin mine out
Черт, почему бы и нет, вышиби себе мозги, я вышибаю свои.
Fuck it, you only live once, you might as well die now!
К черту, живешь только раз, так почему бы не умереть сейчас!
(Three)
(Три)
{Just let it gooo!}
{Просто отпустиииии!}
People say that I'm a bad influence
Говорят, я дурно влияю,
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
а я говорю, мир и так уж прогнил, я лишь добавляю перчинку.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Говорят, я суицидален, новый кумир подростков {ну же!}
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай как я, злись и делай это!
{Just pull the plug!}
{Просто выдерни шнур!}
People say that I'm a bad influence
Говорят, я дурно влияю,
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
а я говорю, мир и так уж прогнил, я лишь добавляю перчинку.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Говорят, я суицидален, новый кумир подростков {ну же!}
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай как я, злись и делай это!
{Just do it!}
{Просто сделай это!}
(Eminem)
(Eminem)
My laser disc gon' make you take a razor to your wrist
Мой лазерный диск заставит тебя взять бритву и полоснуть по запястью,
Make you satanistic, make you take the pistol to your face
сделает тебя сатанистом, заставит приставить пистолет к лицу
and place the clip and cock it back
и взвести курок,
and let it go until your brains are rippin out
и стрелять, пока твои мозги не вылетят
your skull so bad to sew you back would be a waste of stitches
из черепа так сильно, что зашивать тебя обратно будет пустой тратой ниток.
I'm not a "Role Model," I don't wanna babysit kids
Я не «пример для подражания», я не хочу нянчиться с детьми.
I got one little girl, and Hailie Jade is Shady's business
У меня есть одна маленькая девочка, и Хейли Джейд дело Шейди.
And Shady's just an alias I made to make you pissed off
А Шейди это просто псевдоним, который я придумал, чтобы выбесить тебя.
Where the fuck were you when Gil was paid to make me dishwash?
Где, блин, ты был, когда Джилу платили, чтобы я мыл посуду?
I make a couple statements and now look how crazy shit got
Я сделал пару заявлений, и теперь посмотри, как все хреново обернулось.
You made me get a bigger attitude than eighty Kim Scott's
Вы заставили меня стать злее, чем восемьдесят Ким Скотт.
And she almost got the same fate that Grady's bitch got
И ее чуть не постигла та же участь, что и сучку Грейди.
I knew that "Just the Two of Us" would make you hate me this much
Я знал, что «Только мы вдвоем» заставит тебя так сильно меня ненавидеть.
And "Just the Two of Us," that ain't got shit to do with us
И «Только мы вдвоем» не имеет никакого отношения к нам
and our personal life, it's just words on a mic
и нашей личной жизни, это просто слова в микрофон.
So you can call me a punk, a pervert or a chauvinist pig
Так что можешь называть меня панком, извращенцем или шовинистической свиньей,
But the funny shit is that I still go with the bitch!
но самое смешное, что я все еще с этой сучкой!
(Two)
(Два)





Writer(s): Marshall Mathers, Mark Bass, Jeffrey Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.