Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma
just
lay
back
on
this
one
Ich
werde
mich
bei
diesem
einfach
zurücklehnen
Let
me
apologize
in
advance
(I
like
that)
Lass
mich
im
Voraus
entschuldigen
(das
gefällt
mir)
Fuck
it,
forgive
me
(alright)
Scheiß
drauf,
vergib
mir
(okay)
Fuck
it,
I
don't
mean
to
sound
(you
ready?)
Arrogant
(fuck
it,
yeah)
but
Scheiß
drauf,
ich
will
nicht
arrogant
klingen
(bist
du
bereit?)
Arrogant
(scheiß
drauf,
yeah)
aber
Yeah,
my
head
up
in
the
sky
again
Yeah,
mein
Kopf
ist
wieder
in
den
Wolken
But
even
that,
my
stacks
are
higher
than
Aber
selbst
das,
meine
Stapel
sind
höher
als
Money
pile
like
Tony
Stark's,
that's
how
much
I
earn,
man
(damn)
Geldhaufen
wie
Tony
Starks,
so
viel
verdiene
ich,
Mann
(verdammt)
Girl,
my
head
is
small,
I
feel
incredible
as
the
Hulk
Mädel,
mein
Kopf
ist
klein,
ich
fühle
mich
unglaublich
wie
der
Hulk
Meaning
I'm
trying
to
smash
Das
heißt,
ich
will
ficken
So
come
get
in
line
like
Santa
and
climb
up
inside
my
lap
(come
on)
Also
komm
in
die
Reihe
wie
der
Weihnachtsmann
und
klettere
auf
meinen
Schoß
(komm
schon)
While
I
devise
a
plan
(kidnap)
Während
ich
einen
Plan
aushecke
(entführen)
Won't
be
talkin'
about
Purell
(yeah)
when
Santa
ties
your
hands
Es
wird
nicht
um
Purell
gehen
(yeah),
wenn
der
Weihnachtsmann
deine
Hände
fesselt
And
I
am
an
industrial-strength
heightened
brand
Und
ich
bin
eine
industriell
starke,
gehobene
Marke
Rap
is
something
that
I've
just
had
the
skillet
for
some
timing
Rap
ist
etwas,
wofür
ich
einfach
das
Talent
habe
I'm
an
artist
who
can
draw
a
crowd
like
a
diagram
Ich
bin
ein
Künstler,
der
ein
Publikum
anziehen
kann
wie
ein
Diagramm
Like
drawing
breath
from
your
diaphragm
Wie
Atem
aus
deinem
Zwerchfell
ziehen
I've
achieved
every
aspiration
that
I
have
had
Ich
habe
jedes
Ziel
erreicht,
das
ich
hatte
Got
a
diamond
plaque
or
two
or
three
or
four
Habe
eine
Diamant-Plakette
oder
zwei
oder
drei
oder
vier
But
that
don't
change
my
attitude,
I
got
a
bad
one
Aber
das
ändert
meine
Einstellung
nicht,
ich
habe
eine
böse
I
got
a
bad
one
Ich
habe
eine
böse
She
just
gotta
put
up
with
my
shit,
I'm
going
platinum
Sie
muss
einfach
meine
Scheiße
ertragen,
ich
werde
Platin
You
just
gotta
put
up
with
my
wrist,
I'm
going
diamond
Du
musst
einfach
mein
Handgelenk
ertragen,
ich
werde
Diamant
I
just
put
Fidel
up
on
the
link,
I'm
going
gold
now
Ich
habe
gerade
Fidel
auf
den
Link
gesetzt,
ich
werde
jetzt
Gold
I
love
all
of
my
records,
but
she
said
I
got
a
bad
one
Ich
liebe
alle
meine
Platten,
aber
sie
sagte,
ich
habe
eine
böse
She
just
gotta
put
up
with
my
shit,
I'm
going
platinum
Sie
muss
einfach
meine
Scheiße
ertragen,
ich
werde
Platin
You
just
gotta
put
up
with
my
wrist,
I'm
going
diamond
Du
musst
einfach
mein
Handgelenk
ertragen,
ich
werde
Diamant
I
just
Fidel
up
on
the
link,
I'm
going
gold
now
Ich
habe
gerade
Fidel
auf
den
Link
gesetzt,
ich
werde
jetzt
Gold
I
love
all
of
my
(yeah)
records,
but
she
said
I
got
a
bad
one
Ich
liebe
alle
meine
(yeah)
Platten,
aber
sie
sagte,
ich
habe
eine
böse
One
minute,
you're
here,
next
minute,
you're
gone,
don't
sit
there
and
scoff
Eine
Minute
bist
du
hier,
nächste
Minute
bist
du
weg,
sitz
nicht
da
und
spotte
Lil'
bitch,
you
can
knock
the
shit
about
me
being
immature
off
Kleine
Schlampe,
du
kannst
aufhören,
mich
als
unreif
zu
bezeichnen
It
isn't
my
fault,
the
liquor
is
often
twisting
my
thoughts
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
der
Alkohol
verdreht
oft
meine
Gedanken
You
said
you're
looking
for
miniature
golf
Du
sagtest,
du
suchst
nach
Minigolf
Thought
you
said
looking
for
men
to
jerk
off
Ich
dachte,
du
sagtest,
du
suchst
nach
Männern,
die
wichsen
Your
mouth
is
a
hole
(what?),
That
means
my
dick
is
engulfed
Dein
Mund
ist
ein
Loch
(was?),
Das
heißt,
mein
Schwanz
ist
verschlungen
Sick
as
a
dog
with
croup
cough
(what?)
Krank
wie
ein
Hund
mit
Krupp-Husten
(was?)
Biggie
is
gone
and
Tupac
(yeah)
Biggie
ist
weg
und
Tupac
(yeah)
And
I'm
still
alive
and
you
not
the
woo,
dog
Und
ich
lebe
noch
und
du
nicht,
Wauwau
So,
who
died
and
made
you
God?
(Huh?
Bitch)
Also,
wer
ist
gestorben
und
hat
dich
zum
Gott
gemacht?
(Häh?
Schlampe)
Anything
can
set
my
mood
off,
attitude,
I've
always
had
one
Alles
kann
meine
Stimmung
kippen,
eine
Einstellung,
die
ich
immer
hatte
My
temper
is
like
the
bitch
I
just
scooped
up,
I
got
a
bad
one
Mein
Temperament
ist
wie
die
Schlampe,
die
ich
gerade
aufgelesen
habe,
ich
habe
eine
böse
I
got
a
bad
one
Ich
habe
eine
böse
She
just
gotta
put
up
with
my
shit,
I'm
going
platinum
Sie
muss
einfach
meine
Scheiße
ertragen,
ich
werde
Platin
You
just
gotta
put
up
with
my
wrist,
I'm
going
diamond
Du
musst
einfach
mein
Handgelenk
ertragen,
ich
werde
Diamant
I
just
put
Fidel
up
on
the
link,
I'm
going
gold
now
Ich
habe
gerade
Fidel
auf
den
Link
gesetzt,
ich
werde
jetzt
Gold
I
love
all
of
my
records,
but
she
said
I
got
a
bad
one
Ich
liebe
alle
meine
Platten,
aber
sie
sagte,
ich
habe
eine
böse
She
just
gotta
put
up
with
my
shit,
I'm
going
platinum
Sie
muss
einfach
meine
Scheiße
ertragen,
ich
werde
Platin
You
just
gotta
put
up
with
my
wrist,
I'm
going
diamond
Du
musst
einfach
mein
Handgelenk
ertragen,
ich
werde
Diamant
I
just
Fidel
up
on
the
link,
I'm
going
gold
now
Ich
habe
gerade
Fidel
auf
den
Link
gesetzt,
ich
werde
jetzt
Gold
I
love
all
of
my
(yeah)
records,
but
she
said
I
got
a
bad
one
Ich
liebe
alle
meine
(yeah)
Platten,
aber
sie
sagte,
ich
habe
eine
böse
This
whole
sub-genre
with
all
these
corny
white
rappers,
I'm
not
a
fan
of
it
Dieses
ganze
Subgenre
mit
all
diesen
kitschigen
weißen
Rappern,
ich
bin
kein
Fan
davon
It
ain't
my
fault,
but
like
sock
puppets,
I
had
a
hand
in
it
(oops)
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
aber
wie
bei
Sockenpuppen
hatte
ich
meine
Hand
darin
(ups)
This
thousand
bucks
in
my
hand
is
just
like
what
Candace
did
Diese
tausend
Dollar
in
meiner
Hand
sind
genau
wie
das,
was
Candace
getan
hat
When
she
turned
her
back
on
her
own
race
'cause
I
have
abandoned
it
Als
sie
ihrer
eigenen
Rasse
den
Rücken
kehrte,
weil
ich
sie
verlassen
habe
One
of
the
greatest
who
did
it,
look
what
I
came
up
through
Einer
der
Größten,
der
es
geschafft
hat,
schau,
was
ich
durchgemacht
habe
You
never
made
it
to
the
level
that
I
made
it
to
Du
hast
es
nie
auf
das
Level
geschafft,
auf
das
ich
es
geschafft
habe
So
similar
to
a
dinner
table,
I
ate
at
you
(sorry)
Also
ähnlich
wie
bei
einem
Esstisch,
habe
ich
dich
gegessen
(sorry)
Haters,
I
made
a
few,
but
like
when
Three
Stacks
just
plays
the
flute
Hasser,
ich
habe
ein
paar
gemacht,
aber
wie
wenn
Three
Stacks
einfach
die
Flöte
spielt
I
ain't
got
shit
to
say
to
you
(nah)
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
(nein)
And
me
offending
you's
nothing
new
(nah)
Und
dass
ich
dich
beleidige,
ist
nichts
Neues
(nein)
Fuck
it,
it's
what
I
love
to
do
Scheiß
drauf,
das
ist
es,
was
ich
liebe
zu
tun
This
is
subterfuge,
just
to
screw
with
you
Das
ist
ein
Vorwand,
nur
um
dich
zu
ärgern
And
yeah,
this
much
is
true
Und
ja,
das
ist
so
wahr
This
sounds
like
something
that
Puff
would
do
Das
klingt
wie
etwas,
das
Puff
tun
würde
At
the
party
with
Aaron
Hall
Auf
der
Party
mit
Aaron
Hall
'Cause
I
just
love
to
fuck
with
you
(whoa)
Weil
ich
es
einfach
liebe,
dich
zu
verarschen
(whoa)
A
line
of
blush,
foundation
kit
Ein
Strich
Rouge,
Foundation-Kit
'Cause
it's
you
I
make
upset
Weil
ich
dich
verärgere
Brain
is
dead,
space
cadet
Gehirn
ist
tot,
Weltraumkadett
Like
when
Ye
forgets
to
take
his
meds
Wie
wenn
Ye
vergisst,
seine
Medikamente
zu
nehmen
So
when
they
get
mad
or
angry
at
Also,
wenn
sie
wütend
oder
sauer
werden
A
statement
that
I
may
have
said
Auf
eine
Aussage,
die
ich
vielleicht
gemacht
habe
I
just
say,
"Man,
I
didn't
say
that
shit,
Shady
did"
Ich
sage
einfach:
"Mann,
ich
habe
diese
Scheiße
nicht
gesagt,
Shady
hat
es
getan"
'Cause
all
I
do
is
write
the
rhymes
and
then
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist,
die
Reime
zu
schreiben
und
dann
Wait
for
that
beat
to
play,
spit
'em
Warte
auf
den
Beat,
spuck
sie
aus
Trigger
finger,
make
like
a
green
beret
Abzugsfinger,
mach
es
wie
ein
grünes
Barett
Like
he
would
get
a
submachine
to
spray
with
'em
(brrt)
Als
würde
er
ein
Maschinengewehr
zum
Sprühen
bekommen
(brrt)
I
should
go
back
to
those
sleeping
aids
Ich
sollte
zu
diesen
Schlafmitteln
zurückkehren
Because
I'm
so
stuck
in
my
evil
ways
Weil
ich
so
in
meinen
bösen
Wegen
feststecke
Then
I'm
fucked
either
way
Dann
bin
ich
so
oder
so
gefickt
The
people
still
seem
to
think
they
want
the
old
me
'til
they
get
him
Die
Leute
scheinen
immer
noch
zu
denken,
sie
wollen
den
alten
mich,
bis
sie
ihn
bekommen
Got
'em
up
in
arms
like
monkey
bars
(yeah)
Habe
sie
in
Aufruhr
versetzt
wie
Klimmzugstangen
(yeah)
The
fucking
bomb
with
the
puffy
on
Die
verdammte
Bombe
mit
dem
Puffigen
I'm
blowing
up
for
Kid
Cudi's
car
Ich
sprenge
Kid
Cudis
Auto
in
die
Luft
In
front
of
his
house
where
all
his
buddies
are
Vor
seinem
Haus,
wo
all
seine
Kumpels
sind
Just
another
day
at
the
office
Nur
ein
weiterer
Tag
im
Büro
But
it
seems
like
Marsh's
fucking
job
is
done
Aber
es
scheint,
als
ob
Marshs
verdammter
Job
erledigt
ist
Mission
accomplished,
he
pulled
off
his
stunt
Mission
erfüllt,
er
hat
seinen
Stunt
durchgezogen
And
pissed
a
billion
people
off
at
once
(yeah)
Und
eine
Milliarde
Leute
auf
einmal
verärgert
(yeah)
But
I
gotta
keep
going
Tyson
on
Kelly
(what?)
Aber
ich
muss
weitermachen,
Tyson
gegen
Kelly
(was?)
I
bodied
him
twice
and
already
Ich
habe
ihn
zweimal
erledigt
und
schon
That
little
motherfucker's
back
throwing
subs
(like
what?)
Dieser
kleine
Mistkerl
wirft
wieder
mit
Subs
(wie
was?)
Like
a
food
fight
at
the
deli
Wie
eine
Essensschlacht
im
Deli
And
that
is
why
E
got
the
attitude
he
got
like
Liza
Minnelli
Und
deshalb
hat
E
die
Einstellung,
die
er
hat,
wie
Liza
Minnelli
My
male
ego
is
the
size
of
the
belly
on
Jelly
Roll
Mein
männliches
Ego
ist
so
groß
wie
der
Bauch
von
Jelly
Roll
And
bitch,
I
got
a
bad
one
Und
Schlampe,
ich
habe
eine
böse
I
got
a
bad
one
Ich
habe
eine
böse
She
just
gotta
put
up
with
my
shit,
I'm
going
platinum
Sie
muss
einfach
meine
Scheiße
ertragen,
ich
werde
Platin
You
just
gotta
put
up
with
my
wrist,
I'm
going
diamond
Du
musst
einfach
mein
Handgelenk
ertragen,
ich
werde
Diamant
I
just
put
Fidel
up
on
the
link,
I'm
going
gold
now
Ich
habe
gerade
Fidel
auf
den
Link
gesetzt,
ich
werde
jetzt
Gold
I
love
all
of
my
records,
but
she
said
I
got
a
bad
one
Ich
liebe
alle
meine
Platten,
aber
sie
sagte,
ich
habe
eine
böse
She
just
gotta
put
up
with
my
shit,
I'm
going
platinum
Sie
muss
einfach
meine
Scheiße
ertragen,
ich
werde
Platin
You
just
gotta
put
up
with
my
wrist,
I'm
going
diamond
Du
musst
einfach
mein
Handgelenk
ertragen,
ich
werde
Diamant
I
just
Fidel
up
on
the
link,
I'm
going
gold
now
Ich
habe
gerade
Fidel
auf
den
Link
gesetzt,
ich
werde
jetzt
Gold
I
love
all
of
my
records,
but
she
said
I
got
a
bad
one
Ich
liebe
alle
meine
Platten,
aber
sie
sagte,
ich
habe
eine
böse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Edgardo Resto, Bobby Jefrey Yewah, Marshall B. Mathers Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.