Paroles et traduction Eminem - Brainless
Poor
Eminem
has
a
full
line
of
chainsaws
У
Эминема
полный
набор
бензопил
Eminem,
Eminem,
Eminem,
Eminem
Эминем,
Эминем,
Эминем,
Эминем,
Eminem,
Eminem
Эминем,
Эминем,
Marshall
Mathers,
Eminem,
the
rapper
Eminem
Маршалл
Мэтерс,
Эминем...
рэпер
Эминем.
Who
can
say
for
sure?
Кто
может
сказать
наверняка?
Perhaps
a
frontal
lobotomy
would
be
the
answer
Возможно
фронтальная
лоботомия
даст
ответ
If
science
can
operate
on
his
distorted
brain
and
put
it
to
good
use
Если
бы
наука
могла
совладать
с
этим
извращенным
мозгом
и
задействовать
его
на
благо
Society
will
reap
a
great
benefit
Общество
извлекло
бы
огромную
пользу
I
walk
around
like
a
space
cadet,
place
your
bets
Слоняюсь
вокруг,
будто
я
не
от
мира
сего,
делайте
ставки,
Who's
likely
to
become
a
serial
killer?
Case
of
Tourette's
Кто
может
стать
серийным
убийцей
с
синдромом
Туретта?
F-,
f-,
f-
can't
take
the
stress
F-,
f-,
f-
не
выдерживает
стресса
I
make
a
mess
as
the
day
progresses
Завариваю
кашу
с
течением
дня.
Angry
and
take
it
out
on
the
neighbors
hedges
Я
разозлен,
срываю
зло
на
соседских
оградках
из
кустов,
Like
this
is
how
I'll
cut
your
face
up
bitches
with
these
hedge
trimming
scissors
with
razor
edges
Так
же,
как
я
буду
рубить
ваши
кожи,
суки,
бордюрными
ножницами
с
острыми
лезвиями
Imagination's
dangerous,
it's
the
only
way
to
escape
this
mess
Воображение
опасно,
это
единственный
способ
избежать
этого
беспорядка
And
make
the
best
of
this
situation,
I
guess
И
сделать
все
возможное
из
этой
ситуации,
я
думаю
'Cause
I
feel
like
a
little
b-,
predicaments,
despicable
Потому
что
я
ощущаю
себя
сучкой
попав
в
мерзкую
западню
I'm
sick
of
just
getting
pushed,
it's
ridiculous
Меня
тошнит
от
гонений.
Нелепо
I
look
like
a
freaking
wuss,
a
pu-
Я
похож
на
долбанного
лоха,
слабака
This
kid
just
took
my
stick
of
licorice
and
threw
my
sticker
books
in
a
picker
bush
Когда
тот
пацан
забрал
мою
лакричную
палочку
и
выбросил
книжку
с
наклейками
в
колючие
кусты
I
wanna
kick
his
toosh,
but
I
was
six
and
shook
Я
хотел
ему
выбить
зуб,
но
мне
было
шесть
и
меня
трясло
This
f-
was
12
and
was
six
foot,
with
a
vicious
hook
Этому
гандону
было
12,
шесть
футов
рост
и
жесткий
удар
He
hit
me,
I
fell,
I
got
back
up,
all
I
did
was
book,
now
there's
using
your
head
Он
ударил
меня,
я
упал,
затем
я
поднялся
и
все
что
сделал
- удрал
Mama
always
said
Мама
мне
всегда
говорила
"If
you
had
a
brain,
you'd
be
dangerous"
Если
у
тебя
были
бы
мозги,
то
ты
был
бы
опасен
A
brain
you'd
be
dangerous
Мозги
- это
опасно
(Mama
could
be
wrong)
Мама
ты
не
права
Mama,
I'ma
grow
a
name
and
be
famous
Мама,
я
вырасту
и
однажды
стану
знаменитым,
And
I'ma
be
a
pain
in
the
anus
И
я
буду
занозой
в
заду.
(Mama
could
be
wrong)
Мама
ты
не
права
I'ma
use
my
head
as
a
weapon
Использующим
голову,
как
оружие,
Find
a
way
to
escape
this
insaneness
чтобы
избежать
вольтанутости.
(Mama
always
said)
Мама
мне
всегда
говорила
"Son,
If
you
had
a
brain,
you'd
be
dangerous"
"Сынок
если-бы
у
тебя
были
мозги
ты
был
бы
опасен"
Guess
it
pays
to
be
brainless
Думаю,
выгоднее
быть
глупым.
Fast-forward
some
years
later,
a
teenager
Далее,
идем
вперед,
на
несколько
лет,
когда
я
был
подростком
This
is
a
fun,
sweet!
I
just
got
jumped
twice
in
one
week,
it's
complete
Это
было
забавно
и
мило!
Меня
несколько
раз
в
неделю
турзучили
It's
usually
once
a
month,
this
is
some
feat
I've
accomplished
Помесячный
план
моих
побоев,
своего
рода
я
установил
новый
рекорд
They've
stomped
me
into
the
mud
for
what
reason,
you
stomped
me
Меня
втаптывали
в
грязь,
Боже,
за
что
меня
пинали
But
how
do
you
get
the
sh-
beat
out
of
you,
be
down
and
be
upbeat
Но
какой
грушей
для
битья
были
бы
вы,
когда
вас
валят
When
you
don't
have
no-thing,
no
valid
shot
at
life
а
вы
с
оптимизмом
встаете
как
ни
в
чем
не
бывало,
Ни
одного
реального
шанса,
Chance
to
make
it
or
succeed
'cause
you're
doomed
from
the
start
Ни
единой
возможности
добиться
успеха,
потому
что
обречены
с
рождения?
It's
like
you
grew
up
on
drug
street,
from
jump
street
Это
примерно,
как
вы
подрастаете
на
Джамп
Стрит
с
самого
начала
But
if
I
had
just
kept
my
head
up
my
ass
Но
если-бы
я
мог
вынуть
голову
из
жопы
I
could
accomplish
any
task,
practicing
trash
talking
in
a
trance
Я
бы
смог
достичь
любой
целт,
злоупотребляя
пустой
болтавней,
словно
в
трансе
Locked
in
my
room,
yeah,
but
I
got
some
plans
mama
Закрывшись
в
своей
комнате,
да
у
меня
был
план
Мама
These
damn
rhymes
are
falling
out
of
my
pants
pocket,
I
can't
stop
it
Я
не
мог
остановить
поток
рифм,
летящих
из
моего
кармана!
And
I'm
starting
to
blend
in
more,
school,
this
- helps
for
sure
И
я
начал
вливаться
в
эту
тему,
в
школе
мне
это
однозначно
помогло
I'm
getting
more
self-assured
than
I've
ever
been
before
Я
стал
более
уверенным,
нежели
прежде.
Plus
no
one
picks
on
me
anymore,
I
done
put
a
stop
to
that
Более
того,
ко
мне
перестали
цепляться,
я
покончил
с
этим,
Threw
my
first
punch,
end
of
story
бросив
свою
первую
рэп-фразу
- вот
и
весь
разговор.
Still
in
my
skulls
a
vacant,
empty
void
Мой
череп
достаточно
пуста
Been
using
it
more
as
a
bin
for
storage
Что-бы
использовать
его
как
ящик
хранения
Take
some
inventory
and
as
gorge
as
a
Ford
engine
door
Возьмите
некоторый
инвентарь
и
ущелье,
как
дверь
двигателя
Форда.
Hinge
syringe
an
orange
an
extension
cord
and
a
Ninja
sword
Шарнирный
шприц
апельсин
удлинитель
и
меч
ниндзя
Not
to
mention
four
lynch
pins
and
a
stringent
stored
Не
говоря
уже
о
четырех,
связывающих
звеньях,
Ironing
board
a
bench
a
wrench
or
winch
and
a
tangent
whore
Гладильной
доски,
верстака,
гаечного
ключа,
лебедки,
и
внимания,
бл*дь
Everything
but
a
brain,
but
dome's
off
the
fucking
chain
Все,
кроме
мозга,
башка
в
отрыве
Like
an
independent
store,
something's
wrong
with
my
head
Как
независимый
магазин,
что-то
не
то
с
моей
головой
Just
think
if
I
had
a
brain
in
it,
thank
God
that
I
don't
Просто
если
задуматься,
были
бы
у
меня
в
ней
мозги,
а
слава
Богу
их
нет,
'Cause
I'd
probably
be
Dahmer
Возможно,
я
бы
стал
Дамером
'Cause
mama
always
said
Потому-что
Мама
всегда
говорила
"If
you
had
a
brain,
you'd
be
dangerous"
Если
у
тебя
были
бы
мозги,
то
ты
был
бы
опасен
A
brain
you'd
be
dangerous
Мозги
- это
опасно
(Mama
could
be
wrong)
Мама
ты
не
права
Mama,
I'ma
grow
a
name
and
be
famous
Мама,
я
вырасту
и
однажды
стану
знаменитым,
And
I'ma
be
a
pain
in
the
anus
И
я
буду
занозой
в
заду.
(Mama
could
be
wrong)
Мама
ты
не
права
I'ma
use
my
head
as
a
weapon
Использующим
голову,
как
оружие,
Find
a
way
to
escape
this
insaneness
чтобы
избежать
вольтанутости.
(Mama
always
said)
Мама
мне
всегда
говорила
"Son,
If
you
had
a
brain,
you'd
be
dangerous"
"Сынок
если-бы
у
тебя
были
мозги
ты
был
бы
опасен"
Guess
it
pays
to
be
brainless
Думаю,
выгоднее
быть
глупым.
Now
my
mom
goes
"womp,
womp,
womp"
Теперь
моя
мама
не
права,
'Cause
I'm
not
that
smart,
but
I'm
not
dumb
Потому
что
я
не
настолько
умен,
но
и
не
глуп.
I
was
on
a
bottom
of
the
pile
getting
stomped
Я
был
в
самой
жопе,
затоптанный,
But
somehow,
I
came
out
on
top
Но
как-то,
я
забрался
на
вершину
I
told
you
one
day,
I
said
they'd
have
that
red
carpet
rolled
out,
yo
Я
вас
уверил,
что
однажды
красная
дорожка
расстелиться
предо
мной,
да.
I'm
nice,
yo,
fuck
it
I'm
out
cold
Я
хорош,
ага,
да
ну
на
х*й,
я
в
отключке.
Now
everywhere
I
go,
they
scream
out
"Go!"
Сейчас
куда
бы
не
пошел,
везде
сопровождают
крики
I'm
'bout
to
clean
house,
yo
Я
собираюсь
зачистить
хату,
йоу
I'm
Lysol,
now
I'm
just
household
Я
Лизол
и
просто
дом
теперь
мой.
Outsold
the
sell
outs,
freak
the
hell
out
Превзошли
распродажи,
урод,
черт
возьми
Middle
America,
hear
them
yell
out
Средняя
Америка,
услышь,
как
они
кричат
They
were
so
scared,
and
those
kids
Они
были
так
напуганы,
и
эти
дети
Just
about,
belted
out,
whatever
spout
that
it
fell
out
Горланящих,
чуть
ли
не
все,
что
выносится
или
вылетает
Of
my
smart
alleck
mouth,
it
was
so
weird
Из
моего
нахального
рта
- это
так
странно
и
Inappropriate,
so
be
it,
I
don't
see
it
Неприлично,
но
так
тому
и
быть,
хотя
я
этого
не
вижу!
Maybe
one
day
when
the
smoke
clears,
it
won't
be
as
Может
быть,
однажды,
если
рассеется
дым,
им
будет
Motherfu-
difficult,
ch'yea,
'til
then
Motherfu-
трудно,
ch'yea,
до
тех
пор
Hopefully
you
little
hom-
get
over
your
fears
and
grow
beards
Надеюсь,
ты,
малыш,
преодолеешь
свои
страхи
и
отрастишь
бороду.
It's
okay
to
be
scared
straight,
they
said
I
provoke
qu-
Страх
— это
норма,
говорят,
я
провоцирую
п*дарасов,
'Til
emotions
evoke
tears,
my
whole
careers
a
stroke
of
sheer
genius
Пока
эмоции
не
вызовут
слезы,
вся
моя
карьера
— это
гениальный
ход.
Smoke
and
mirrors,
tactical,
practical
jokes,
yeah
Дым
и
зеркала,
тактические
розыгрыши,
да.
You
motherfu-
(insert
insult
here)
Вы
еб*нные
(вставьте
мат
сами)
Who
the
f-
would've
thunk
that
one
little
lone
MC
Кто
бл*
вообще
мог
подумать,
что
один
мелкий,
неприметный
МС,
Would
be
able
to
take
the
whole
culture
and
re-upholstery
it
Сможет
влиться
в
целую
культуру
и
представить
ее
по-новому?
And
boy
they
did
flock,
can't
believe
this
little
hick
locked
Не
верили,
что
у
провинциального
паренька,
качающего
толпу,
взаперти
This
Hip-Hop
sh-
in
his
pocket
and
still
the
sh-
got
that
white
trash
traffic
and
gridlock
Этот
хип-хоп
дерьмо
у
него
в
кармане,
и
у
него
все
еще
есть
этот
белый
мусор
и
тупик.
Sh-
happened
like
a
six
blocks
from
a
Kid
Rock
Insane
Clown
Posse
concert
in
mid
Oc-tober
Sh-
произошло
в
шести
кварталах
от
концерта
Kid
Rock
Insane
Clown
Posse
в
середине
октября.
And
got
forbid
I
see
a
wizard
and
get
a
brain
in
my
titanium
cranium
dog
И
мне
запретили
видеть
волшебника
и
получить
мозг
в
моей
собаке
из
титанового
черепа.
'Cause
I
turn
into
the
unabomber
Потому
что
я
превращаюсь
в
унабомбера
Mama
always
said
Мама
мне
всегда
говорила
"If
you
had
a
brain,
you'd
be
dangerous"
Если
у
тебя
были
бы
мозги,
то
ты
был
бы
опасен
A
brain
you'd
be
dangerous
Мозги
- это
опасно
(Mama
could
be
wrong)
Мама
ты
не
права
Mama,
I'ma
grow
a
name
and
be
famous
Мама,
я
вырасту
и
однажды
стану
знаменитым,
And
I'ma
be
a
pain
in
the
anus
И
я
буду
занозой
в
заду.
(Mama
could
be
wrong)
Мама
ты
не
права
I'ma
use
my
head
as
a
weapon
Использующим
голову,
как
оружие,
Find
a
way
to
escape
this
insaneness
чтобы
избежать
вольтанутости.
(Mama
always
said)
Мама
мне
всегда
говорила
"Son,
If
you
had
a
brain,
you'd
be
dangerous"
"Сынок
если-бы
у
тебя
были
мозги
ты
был
бы
опасен"
Guess
it
pays
to
be
brainless
Думаю,
выгоднее
быть
глупым.
Insaneness
ain't
even
a
word
you
stupid
-
Вольтанутость
— нема
такого
слова,
ты
тупой
х*й.
Neither
is
ain't
Так
и
"нема"
тоже.
DmitryM511
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARSHALL B III MATHERS, LUIS EDGARDO RESTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.