Paroles et traduction Eminem - Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marshall!
Sounds
like
an
S.O.S!
Маршалл!
Похоже
на
сигнал
тревоги!
Holy
wack
unlyrical
lyrics
André,
you're
fucking
right!
Какая
отстойная
нелирическая
лирика,
Андре,
ты
чертовски
прав!
To
the
rap-mobile,
let's
go!
В
рэпмобиль,
поехали!
Bitches
and
Gentleman!
Сучки
и
Джентельмены
It's
showtime!
Время
шоу!
Hurry,
hurry,
step
right
up!
Быстрее,
быстрее,
проходите
на
свои
места!
Introducing
the
star
of
our
show,
his
name
is
Представляю
звезду
нашего
шоу,его
имя...
You
wouldn't
wanna
be
anywhere
else
in
the
world
right
now
Вы
не
захотите
быть
ни
в
каком
другом
месте
сейчас
So
without
futher
ado,
I
bring
to
you
Так
что,
без
лишней
траты
времени,
я
представляю
вам
You
'bout
to
witness
hip
hop
in
its
most
purest
Вы
собрались
засвидетельствовать
хип-хоп
в
его
самой
чистой
Most
rawest
form,
flow
almost
flawless
Самой
сырой
форме,
льется
почти
безупречно
Most
hardest,
most
honest
known
artist
самый
жесткий,
самый
честный
известный
артист
Chip
off
the
old
block
but
old
doc
is
Отколоть
старый
блок,
но
старый
документ
Looks
like
Batman
brought
his
own
Robin
Похоже,
Бэтмен
принес
свой
собственный
Робин
Oh
God,
Saddam's
got
his
own
Laden
О
Боже,
у
Саддама
есть
свой
Ладен
With
his
own
private
plane,
his
own
pilot
С
его
собственным
частным
самолетом,
его
собственным
пилотом
Set
to
blow
college
dorm
room
doors
off
their
hinges
Сносит
двери
общежития
колледжа
с
петель
Oranges,
peach,
pears,
plums,
syringes
Апельсинами,
персиками,
грушами,
сливами,
шприцами
Yeah,
here
I
come,
I'm
inches
Да,
вот
и
я
пришёл,
я
- вершина
Away
from
you,
dear
fear
none
Что
далеко
от
тебя,
дорогая
не
бойся
ничего.
Hip
hop
is
in
a
state
of
nine-one-one,
so
Хип-хор
в
состоянии
службы
спасения,
так
что...
Let's
get
down
to
business
Давайте
приступим
к
делу
I
don't
got
no
time
to
play
around,
what
is
this?
У
меня
нет
времени
играться,
так
что
это?
Must
be
a
circus
in
town,
let's
shut
that
shit
down
Должно
быть
цирк
приехал
в
город,
давайте
забросаем
дерьмом
On
these
clowns,
can
I
getta
witness?
Этих
клоунов,
могу
я
стать
очевидцем?
Let's
get
down
to
business
Давайте
приступим
к
делу
I
don't
got
no
time
to
play
around,
what
is
this?
У
меня
нет
времени
играться,
так
что
это?
Must
be
a
circus
in
town,
let's
shut
that
shit
down
Должно
быть
цирк
приехал
в
город,
давайте
забросаем
дерьмом
On
these
clowns,
can
I
getta
witness?
Этих
клоунов,
могу
я
стать
очевидцем?
Quick
gotta
move
fast,
gotta
perform
miracles
Смышлённый
должен
двигаться
быстро,
творить
чудеса
Gee
wilikers
Dre,
holy
bat
syllables
О
боже
мой,
Дре:
"Слова
святой
летучей
мыши!"
Look
at
all
the
bullshit
that
goes
on
in
Gotham
Гляньте
на
всё
это
дерьмо,
что
происходит
в
Готэме?
When
I'm
gone
time
to
get
rid
of
these
rap
criminals
Пока
меня
не
было,
пришло
время
избавиться
от
этих
рэп
преступников.
So
skip
to
your
lou,
while
I
do
what
I
do
best
Так
что
я
обведу
тебя
в
том,
в
чём
я
лучший
You
ain't
even
impressed
no
more,
you're
used
to
it
Вы
даже
не
впечатлились,
вы
привыкли
к
этому.
Flows
too
wet,
nobody
close
to
it
Речитатив
слишком
несуразный,
все
далеки
от
этого
Nobody
says
it,
but
still
everyone
knows
the
shit
Никто
не
говорит
этого,
но
все
знают
это.
The
most
hated
on
out
of
all
those
who
say
they
get
hated
on
Больше
всего
ненавидят
тех,
кто
говорит,
что
их
ненавидят
In
eighty
songs
and
exaggerate
it
all
so
much
В
восьмидесяти
песнях
и
преувеличивая
They
make
it
all
up,
there's
no
such
thing
Они
все
это
придумали,
такого
нет
Like
a
female
with
good
looks,
who
cooks
and
cleans
Как
женщина
с
красивой
внешностью,
которая
готовит
и
убирает
It
just
means
so
much
more
to
so
much
more
Это
просто
значит
намного
больше,
намного
больше
People,
when
you're
rappin'
and
you
know
what
for
Люди,
когда
вы
набрасываетесь
и
знаете,
для
чего
The
show
must
go
on,
so
I'd
like
to
welcome
y'all
Шоу
должно
продолжаться,
поэтому
я
хотел
бы
поприветствовать
вас
To
Marshall
and
André's
carnival,
c'mon!
На
карнавал
Маршалла
и
Андре,
давай!
Now
let's
get
down
to
business
Теперь
давайте
приступим
к
делу
I
don't
got
no
time
to
play
around,
what
is
this?
У
меня
нет
времени
играться,
так
что
это?
Must
be
a
circus
in
town,
let's
shut
that
shit
down
Должно
быть
цирк
приехал
в
город,
давайте
забросаем
дерьмом
On
these
clowns,
can
I
getta
witness?
Этих
клоунов,
могу
я
стать
очевидцем?
Let's
get
down
to
business
Давайте
приступим
к
делу
I
don't
got
no
time
to
play
around,
what
is
this?
У
меня
нет
времени
играться,
так
что
это?
Must
be
a
circus
in
town,
let's
shut
that
shit
down
Должно
быть
цирк
приехал
в
город,
давайте
забросаем
дерьмом
On
these
clowns,
can
I
getta
witness?
Этих
клоунов,
могу
я
стать
очевидцем?
It's
just
like
old
times,
the
dynamic
duo
Это
как
в
старые
времена,
динамичный
дуэт
Two
old
friends,
why
panic?
Два
старых
друга,
почему
паника?
You
already
know
who's
fully
capable,
the
two
caped
heroes
Вы
уже
знаете,
кто
полностью
способен,
два
героя
с
капюшонами
Dial
straight
down
the
center
8-0-0
Наберите
прямо
по
центру
8-0-0
You
can
even
call
collect,
the
most
feared
duet
Вы
даже
можете
позвонить
собрать,
самый
страшный
дуэт
Since
me
and
Elton,
played
career
russian
roulette
Со
мной
и
Элтоном
играла
карьера
русской
рулетки
And
never
even
seen
me
blink
or
get
to
busting
a
sweat
И
даже
не
видел,
как
я
моргаю
или
пытаюсь
вспотеть
People
stepping
over
people
just
to
rush
to
the
set
Люди
переступают
через
людей,
просто
чтобы
спешить
на
съемочную
площадку
Just
to
get
to
see
an
MC
who
breathes
so
freely
Просто
чтобы
увидеть
MC,
который
дышит
так
свободно
Ease
over
these
beats
and
be
so
breezy
Облегчи
эти
биты
и
будь
таким
легким
Jesus,
how
can
shit
be
so
easy
Господи,
как
дерьмо
может
быть
таким
легким
How
can
one
Chandra
be
so
Levy
Как
один
Чандра
может
быть
таким
Леви
Turn
on
these
beats
MC's
don't
see
me
Включите
эти
удары
MC
не
видят
меня
Believe
me,
BET
and
MTV
Поверьте
мне,
BET
и
MTV
Are
gonna
grieve
when
we
leave,
dawg
fo'
sheezy
Будем
скорбеть,
когда
мы
уйдем,
черт
побери
Can't
leave
rap
alone
the
game
needs
me
Не
могу
оставить
рэп
в
покое,
игра
нуждается
во
мне
Till
we
grow
beards,
get
weird
and
disappear
Пока
мы
отрастим
бороды,
станем
странными
и
исчезнем
Into
the
mountains,
nothing
but
clowns
down
here
В
горы,
только
клоуны
здесь
But
we
ain't
fucking
around
round
here
Но
мы
не
трахаемся
здесь
(What
up?)
(Что
случилось?)
Can
I
get
a
hell
yeah?
Могу
я
уйти
в
отрыв?
Let's
get
down
to
business
Давайте
приступим
к
делу
I
don't
got
no
time
to
play
around,
what
is
this?
У
меня
нет
времени
играться,
так
что
это?
Must
be
a
circus
in
town,
let's
shut
that
shit
down
Должно
быть
цирк
приехал
в
город,
давайте
забросаем
дерьмом
On
these
clowns,
can
I
getta
witness?
Этих
клоунов,
могу
я
стать
очевидцем?
Let's
get
down
to
business
Давайте
приступим
к
делу
I
don't
got
no
time
to
play
around,
what
is
this?
У
меня
нет
времени
играться,
так
что
это?
Must
be
a
circus
in
town,
let's
shut
that
shit
down
Должно
быть
цирк
приехал
в
город,
давайте
забросаем
дерьмом
On
these
clowns,
can
I
getta
witness?
Этих
клоунов,
могу
я
стать
очевидцем?
So
there
you
have
it
folks
Так
что
у
вас
есть
люди
Has
come
to
save
the
day
Появился
чтобы
спасти
этот
день
Back
with
his
friend
André
Вернись
со
своим
другом
Андре
And
to
remind
you
that
bullshit
does
not
pay
И
напомнить
вам,
что
фигня
не
платит
And
André
are
here
to
stay
and
never
go
away
И
Андре
здесь,
чтобы
остаться
и
никогда
не
уходить
Until
our
dying
day,
until
we're
old
and
grey
До
последнего
дня,пока
мы
не
постареем
и
не
поседеем
So
until
next
time
friends
Увидимся
в
следующий
раз
друзья
Same
blonde
hair,
same
rap
channel
Те
же
светлые
волосы,тот
же
реп
канал
Goodnight
everyone,
thank
you
for
coming
Доброй
ночи
всем,спасибо
что
пришли
Your
host
for
the
evening
Ваш
хозяин
на
вечер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE ROMELL YOUNG, MICHAEL A JR ELIZONDO, MARSHALL B III MATHERS, THERON OTIS FEEMSTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.