Eminem - Cinderella Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Cinderella Man




Yeah
Да
You know, technically
Ты знаешь, технически ...
I'm not even really supposed to be here right now
Я даже не должен быть здесь прямо сейчас.
So fuck it, might as well make the most of it
Так что к черту все это, с таким же успехом можно извлечь из этого максимум пользы
Yeah!
Да!
Feels good!
Как хорошо!
Guess I'm lucky
Думаю, мне повезло.
Some of us don't get a second chance
У некоторых из нас нет второго шанса.
But I ain't blowing this one
Но я не упущу этот шанс.
Nah, man!
Нет, чувак!
Shit, I feel like I can do anything now
Черт, теперь я чувствую, что могу сделать все, что угодно.
Who can catch lightning in the bottle, set fire to water?
Кто может поймать молнию в бутылку, поджечь воду?
Coming out the nozzle on the fire hose, flyer than swatters
Выходит насадка на пожарный шланг, летун, чем спецназ.
(Cinderella man, Cinderella man
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка
Cinderella man, Cinderella man)
Человек-Золушка, человек-Золушка)
Smash an hourglass, grab the sand, take his hands and cup 'em
Разбей песочные часы, хватай песок, возьми его руки и наполни их чашкой.
Spit a rhyme and freeze the clock, take the hands of time and cuff 'em
Выплюнь рифму и останови часы, возьми стрелки времени и надень на них наручники.
(Cinderella man, Cinderella man
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка
Cinderella man, Cinderella man)
Человек-Золушка, человек-Золушка)
There's a storm coming that the weatherman couldn't predict
Надвигается буря, которую синоптик не мог предсказать.
I start the bug, prick you better, flee cause I get ticked
Я запускаю жучок, лучше уколи его, беги, потому что меня тикают.
It's a wrap, I was down, when I was down, I was kicked, I got up
Это конец, я был внизу, когда я был внизу, меня пинали, я встал.
I'm back to punch you to the ground, you trick, it's a trap
Я вернулся, чтобы сбить тебя с ног, ты обманщик, это ловушка.
Fuck my last CD, the shit's in my trash
К черту мой последний диск, все это дерьмо у меня в мусорном баке.
I'll be god damned if another rapper gets in my ass
Будь я проклят если еще один рэпер залезет мне в задницу
I hit the gas and I spit every rap as if it's my last
Я жму на газ и выплевываю каждый рэп, как будто он мой последний.
You can die in the blink of an eye
Ты можешь умереть в мгновение ока.
So bat your eyelashes, and keep winking and blowing kisses
Так что хлопай ресницами, продолжай подмигивать и посылать воздушные поцелуи.
'Cause you're flirting with death
Потому что ты флиртуешь со смертью .
I'm destroying your livelihood, I ain't just hurting your rep
Я уничтожаю твои средства к существованию, я не только вредю твоей репутации.
I catch a flow and get going, no remorse I'm showing, ain't slowing for no one
Я ловлю поток и иду вперед, никаких угрызений совести я не показываю, ни для кого не замедляюсь.
Knowing there is nothing you can do about it
Зная, что ты ничего не можешь с этим поделать.
Zero in on the target like a marksman, the target is you
Целься в цель, как меткий стрелок, цель - это ты.
I shut your lane down, took your spot, parked in it too
Я перекрыл твою полосу, занял твое место и припарковался там же.
Arsenic flow, lighter fluid saliva: what can you do?
Поток мышьяка, жидкость для зажигалок, слюна: что вы можете сделать?
Go get your crew to hype you up stand behind you like "Whoooo!"
Иди и приведи свою команду, чтобы она раскрутила тебя, встала позади тебя и крикнула: "уууууууу!"
That boy's hot enough to melt Hell, burn Satan too
Этот парень достаточно горяч, чтобы растопить ад и сжечь Сатану.
Fry his ass and put his ashes back together with glue
Поджарьте ему задницу и склейте пепел вместе с клеем.
See you can hate em, he don't blame you frankly he would too
Видишь, ты можешь ненавидеть их, он не винит тебя, честно говоря, он бы тоже ненавидел.
This game could ill afford to lose him, how 'bout you?
В этой игре я не могу позволить себе потерять его, как насчет тебя?
Now guess who?
А теперь угадай, кто?
Here's a clue
Вот ключ к разгадке.
He came to a ball in his wife beater lost his Nike shoe
Он пришел на бал в своей жене битер потерял кроссовки Найк
It's in your ass, he's in your ass, he's all up in your psyche too
Это у тебя в заднице, он у тебя в заднице, он тоже в твоей душе.
Now, what's his name?
Как его зовут?
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
(Cinderella, Cinderella man, Cinderella man)
(Золушка, мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
If I had a time machine, I'd be Cinderella man
Если бы у меня была машина времени, я был бы Золушкой.
Music is my time machine so call me (Cinderella man, Cinderella man)
Музыка - это моя машина времени, так что Зови меня (мужчина-Золушка, мужчина-Золушка).
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
Fuck catching lightning, he struck it, screamed "Shut up" at thunder and flipped the world upside down and made it rain upward
Поймав молнию, он ударил в нее, крикнул "Заткнись" грому, перевернул мир вверх дном и заставил дождь хлынуть вверх.
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
Rewound the future to the present, paused it - don't ask how
Перемотал будущее в настоящее, поставил его на паузу - не спрашивай, как.
Fuck the past, mothafucka, he's the shit right now he's
К черту прошлое, ублюдок, он-дерьмо прямо сейчас.
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
Cinderella man, Cinder Fellow, Shady dane
Человек-Золушка, парень-Золушка, теневой датчанин
Came to wrap the game up in cellophane, raise hell, from Hell he came
Пришел завернуть игру в целлофан, поднять шумиху, он пришел из ада.
But didn't come to bore you with the Cinderella story
Но я пришла не для того, чтобы надоедать тебе сказкой о Золушке.
Nor did he come to do the same, can't afford to be a lame-o
И он пришел не для того, чтобы делать то же самое, он не может позволить себе быть хромой.
In this day and age and at this stage of the game
В наше время и на этой стадии игры.
Mediocrity can no longer be allowed to fly
Посредственности больше нельзя позволять летать,
So say "bye" to the old, "H-I" to the new que será
так что скажи" прощай "старому," H-I " новому que será.
Consider it his last hurrah, the coup de grâce
Считайте, что это его последнее "ура", coup de Grace.
Raise 'em high in the sky, keep 'em up, time to bring the place alive
Поднимите их высоко в небо, держите их высоко, пришло время оживить это место.
Thanks for being patient, I will make no more mistakes
Спасибо за терпение, я больше не допущу ошибок.
Shit, my potato's baked, homie, the veggies on my plate can fly
Черт, моя картошка запечена, братан, овощи на моей тарелке могут летать.
My filet is smoking weed, yeah, faggot, the steaks are high
Мое филе курит травку, да, пидор, стейки под кайфом
Shit, I ain't even suppose to be here
Черт, я даже не предполагал, что буду здесь.
By the grace of God, the skin on my teeth! and the hair on my nuts, I skated by
По милости Божьей, с кожей на зубах и волосами на яйцах я проехал мимо.
Now y'all are on thin ice with ankle weights I hate to lie
Теперь вы все стоите на тонком льду с грузом на лодыжках, я ненавижу лгать.
How fucking irritated are you? How much in your face am I?
Насколько ты, черт возьми, раздражен?
It ain't shit you could do but fear it
Ты ничего не можешь сделать, кроме как бояться этого.
Proof is here in spirit and I'm the spitting image
Доказательство здесь, в духе, и я-вылитая копия.
I'll mirror it when I stand near it, your pussy lyric: I "cunt" hear it
Я буду отражать его, когда буду стоять рядом с ним, твоя киска лирика: я" пизда " слышу ее
Who forms pyramids and raps circles around square lyricists, who?
Кто образует пирамиды и читает рэп вокруг квадратных лириков, кто?
Here's a clue
Вот ключ к разгадке.
He came to a ball in his wife beater lost his Nike shoe
Он пришел на бал в своей жене битер потерял кроссовки Найк
It's in your ass, he's in your ass, he's all up in your psyche too
Это у тебя в заднице, он у тебя в заднице, он тоже в твоей душе.
Now, what's his name?
Как его зовут?
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
(Cinderella man, Cinderella, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, Золушка, мужчина-Золушка)
If I had a time machine
Если бы у меня была машина времени ...
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)
I'd be
Я был бы ...
Music is my time machine so call me (Cinderella man, Cinderella man)
Музыка - это моя машина времени, так что Зови меня (мужчина-Золушка, мужчина-Золушка).
(Cinderella man, Cinderella man)
(Мужчина-Золушка, мужчина-Золушка)





Writer(s): MARSHALL B. III MATHERS, JEMAL A. HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.