Paroles et traduction Eminem - Cinderella Man
You
know,
technically
Ты
знаешь,
технически
...
I'm
not
even
really
supposed
to
be
here
right
now
Я
даже
не
должен
быть
здесь
прямо
сейчас.
So
fuck
it,
might
as
well
make
the
most
of
it
Так
что
к
черту
все
это,
с
таким
же
успехом
можно
извлечь
из
этого
максимум
пользы
Guess
I'm
lucky
Думаю,
мне
повезло.
Some
of
us
don't
get
a
second
chance
У
некоторых
из
нас
нет
второго
шанса.
But
I
ain't
blowing
this
one
Но
я
не
упущу
этот
шанс.
Shit,
I
feel
like
I
can
do
anything
now
Черт,
теперь
я
чувствую,
что
могу
сделать
все,
что
угодно.
Who
can
catch
lightning
in
the
bottle,
set
fire
to
water?
Кто
может
поймать
молнию
в
бутылку,
поджечь
воду?
Coming
out
the
nozzle
on
the
fire
hose,
flyer
than
swatters
Выходит
насадка
на
пожарный
шланг,
летун,
чем
спецназ.
(Cinderella
man,
Cinderella
man
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка
Cinderella
man,
Cinderella
man)
Человек-Золушка,
человек-Золушка)
Smash
an
hourglass,
grab
the
sand,
take
his
hands
and
cup
'em
Разбей
песочные
часы,
хватай
песок,
возьми
его
руки
и
наполни
их
чашкой.
Spit
a
rhyme
and
freeze
the
clock,
take
the
hands
of
time
and
cuff
'em
Выплюнь
рифму
и
останови
часы,
возьми
стрелки
времени
и
надень
на
них
наручники.
(Cinderella
man,
Cinderella
man
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка
Cinderella
man,
Cinderella
man)
Человек-Золушка,
человек-Золушка)
There's
a
storm
coming
that
the
weatherman
couldn't
predict
Надвигается
буря,
которую
синоптик
не
мог
предсказать.
I
start
the
bug,
prick
you
better,
flee
cause
I
get
ticked
Я
запускаю
жучок,
лучше
уколи
его,
беги,
потому
что
меня
тикают.
It's
a
wrap,
I
was
down,
when
I
was
down,
I
was
kicked,
I
got
up
Это
конец,
я
был
внизу,
когда
я
был
внизу,
меня
пинали,
я
встал.
I'm
back
to
punch
you
to
the
ground,
you
trick,
it's
a
trap
Я
вернулся,
чтобы
сбить
тебя
с
ног,
ты
обманщик,
это
ловушка.
Fuck
my
last
CD,
the
shit's
in
my
trash
К
черту
мой
последний
диск,
все
это
дерьмо
у
меня
в
мусорном
баке.
I'll
be
god
damned
if
another
rapper
gets
in
my
ass
Будь
я
проклят
если
еще
один
рэпер
залезет
мне
в
задницу
I
hit
the
gas
and
I
spit
every
rap
as
if
it's
my
last
Я
жму
на
газ
и
выплевываю
каждый
рэп,
как
будто
он
мой
последний.
You
can
die
in
the
blink
of
an
eye
Ты
можешь
умереть
в
мгновение
ока.
So
bat
your
eyelashes,
and
keep
winking
and
blowing
kisses
Так
что
хлопай
ресницами,
продолжай
подмигивать
и
посылать
воздушные
поцелуи.
'Cause
you're
flirting
with
death
Потому
что
ты
флиртуешь
со
смертью
.
I'm
destroying
your
livelihood,
I
ain't
just
hurting
your
rep
Я
уничтожаю
твои
средства
к
существованию,
я
не
только
вредю
твоей
репутации.
I
catch
a
flow
and
get
going,
no
remorse
I'm
showing,
ain't
slowing
for
no
one
Я
ловлю
поток
и
иду
вперед,
никаких
угрызений
совести
я
не
показываю,
ни
для
кого
не
замедляюсь.
Knowing
there
is
nothing
you
can
do
about
it
Зная,
что
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Zero
in
on
the
target
like
a
marksman,
the
target
is
you
Целься
в
цель,
как
меткий
стрелок,
цель
- это
ты.
I
shut
your
lane
down,
took
your
spot,
parked
in
it
too
Я
перекрыл
твою
полосу,
занял
твое
место
и
припарковался
там
же.
Arsenic
flow,
lighter
fluid
saliva:
what
can
you
do?
Поток
мышьяка,
жидкость
для
зажигалок,
слюна:
что
вы
можете
сделать?
Go
get
your
crew
to
hype
you
up
stand
behind
you
like
"Whoooo!"
Иди
и
приведи
свою
команду,
чтобы
она
раскрутила
тебя,
встала
позади
тебя
и
крикнула:
"уууууууу!"
That
boy's
hot
enough
to
melt
Hell,
burn
Satan
too
Этот
парень
достаточно
горяч,
чтобы
растопить
ад
и
сжечь
Сатану.
Fry
his
ass
and
put
his
ashes
back
together
with
glue
Поджарьте
ему
задницу
и
склейте
пепел
вместе
с
клеем.
See
you
can
hate
em,
he
don't
blame
you
frankly
he
would
too
Видишь,
ты
можешь
ненавидеть
их,
он
не
винит
тебя,
честно
говоря,
он
бы
тоже
ненавидел.
This
game
could
ill
afford
to
lose
him,
how
'bout
you?
В
этой
игре
я
не
могу
позволить
себе
потерять
его,
как
насчет
тебя?
Now
guess
who?
А
теперь
угадай,
кто?
Here's
a
clue
Вот
ключ
к
разгадке.
He
came
to
a
ball
in
his
wife
beater
lost
his
Nike
shoe
Он
пришел
на
бал
в
своей
жене
битер
потерял
кроссовки
Найк
It's
in
your
ass,
he's
in
your
ass,
he's
all
up
in
your
psyche
too
Это
у
тебя
в
заднице,
он
у
тебя
в
заднице,
он
тоже
в
твоей
душе.
Now,
what's
his
name?
Как
его
зовут?
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
(Cinderella,
Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Золушка,
мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
If
I
had
a
time
machine,
I'd
be
Cinderella
man
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
был
бы
Золушкой.
Music
is
my
time
machine
so
call
me
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
Музыка
- это
моя
машина
времени,
так
что
Зови
меня
(мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка).
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
Fuck
catching
lightning,
he
struck
it,
screamed
"Shut
up"
at
thunder
and
flipped
the
world
upside
down
and
made
it
rain
upward
Поймав
молнию,
он
ударил
в
нее,
крикнул
"Заткнись"
грому,
перевернул
мир
вверх
дном
и
заставил
дождь
хлынуть
вверх.
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
Rewound
the
future
to
the
present,
paused
it
- don't
ask
how
Перемотал
будущее
в
настоящее,
поставил
его
на
паузу
- не
спрашивай,
как.
Fuck
the
past,
mothafucka,
he's
the
shit
right
now
he's
К
черту
прошлое,
ублюдок,
он-дерьмо
прямо
сейчас.
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
Cinderella
man,
Cinder
Fellow,
Shady
dane
Человек-Золушка,
парень-Золушка,
теневой
датчанин
Came
to
wrap
the
game
up
in
cellophane,
raise
hell,
from
Hell
he
came
Пришел
завернуть
игру
в
целлофан,
поднять
шумиху,
он
пришел
из
ада.
But
didn't
come
to
bore
you
with
the
Cinderella
story
Но
я
пришла
не
для
того,
чтобы
надоедать
тебе
сказкой
о
Золушке.
Nor
did
he
come
to
do
the
same,
can't
afford
to
be
a
lame-o
И
он
пришел
не
для
того,
чтобы
делать
то
же
самое,
он
не
может
позволить
себе
быть
хромой.
In
this
day
and
age
and
at
this
stage
of
the
game
В
наше
время
и
на
этой
стадии
игры.
Mediocrity
can
no
longer
be
allowed
to
fly
Посредственности
больше
нельзя
позволять
летать,
So
say
"bye"
to
the
old,
"H-I"
to
the
new
que
será
так
что
скажи"
прощай
"старому,"
H-I
" новому
que
será.
Consider
it
his
last
hurrah,
the
coup
de
grâce
Считайте,
что
это
его
последнее
"ура",
coup
de
Grace.
Raise
'em
high
in
the
sky,
keep
'em
up,
time
to
bring
the
place
alive
Поднимите
их
высоко
в
небо,
держите
их
высоко,
пришло
время
оживить
это
место.
Thanks
for
being
patient,
I
will
make
no
more
mistakes
Спасибо
за
терпение,
я
больше
не
допущу
ошибок.
Shit,
my
potato's
baked,
homie,
the
veggies
on
my
plate
can
fly
Черт,
моя
картошка
запечена,
братан,
овощи
на
моей
тарелке
могут
летать.
My
filet
is
smoking
weed,
yeah,
faggot,
the
steaks
are
high
Мое
филе
курит
травку,
да,
пидор,
стейки
под
кайфом
Shit,
I
ain't
even
suppose
to
be
here
Черт,
я
даже
не
предполагал,
что
буду
здесь.
By
the
grace
of
God,
the
skin
on
my
teeth!
and
the
hair
on
my
nuts,
I
skated
by
По
милости
Божьей,
с
кожей
на
зубах
и
волосами
на
яйцах
я
проехал
мимо.
Now
y'all
are
on
thin
ice
with
ankle
weights
I
hate
to
lie
Теперь
вы
все
стоите
на
тонком
льду
с
грузом
на
лодыжках,
я
ненавижу
лгать.
How
fucking
irritated
are
you?
How
much
in
your
face
am
I?
Насколько
ты,
черт
возьми,
раздражен?
It
ain't
shit
you
could
do
but
fear
it
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
бояться
этого.
Proof
is
here
in
spirit
and
I'm
the
spitting
image
Доказательство
здесь,
в
духе,
и
я-вылитая
копия.
I'll
mirror
it
when
I
stand
near
it,
your
pussy
lyric:
I
"cunt"
hear
it
Я
буду
отражать
его,
когда
буду
стоять
рядом
с
ним,
твоя
киска
лирика:
я"
пизда
" слышу
ее
Who
forms
pyramids
and
raps
circles
around
square
lyricists,
who?
Кто
образует
пирамиды
и
читает
рэп
вокруг
квадратных
лириков,
кто?
Here's
a
clue
Вот
ключ
к
разгадке.
He
came
to
a
ball
in
his
wife
beater
lost
his
Nike
shoe
Он
пришел
на
бал
в
своей
жене
битер
потерял
кроссовки
Найк
It's
in
your
ass,
he's
in
your
ass,
he's
all
up
in
your
psyche
too
Это
у
тебя
в
заднице,
он
у
тебя
в
заднице,
он
тоже
в
твоей
душе.
Now,
what's
his
name?
Как
его
зовут?
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
(Cinderella
man,
Cinderella,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
Золушка,
мужчина-Золушка)
If
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени
...
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
Music
is
my
time
machine
so
call
me
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
Музыка
- это
моя
машина
времени,
так
что
Зови
меня
(мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка).
(Cinderella
man,
Cinderella
man)
(Мужчина-Золушка,
мужчина-Золушка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARSHALL B. III MATHERS, JEMAL A. HARRIS
Album
Recovery
date de sortie
21-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.