Eminem - Deja Vu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Deja Vu




Deja Vu
Дежавю
DMC, we have a mid-30's male found down, unresponsive
Диспетчерская, у нас мужчина лет тридцати пяти без сознания.
Possible overdose, substance unknown
Возможная передозировка, вещество неизвестно.
Pulse is 60 and thready. Respiration's 8
Пульс 60, нитевидный. Дыхание 8.
He's intubated, and we're baggin' him now
Интубирован, проводим искусственную вентиляцию легких.
Uhh, BP: 90 over palp. Patient is cool, pale, and diuretic
АД: 90 на пальпации. Пациент холодный, бледный, мочеиспускание.
Has aspirated, uhh, GSC is 3, We'll update en route, ETA ten minutes
Аспирация, гм, по шкале Глазго 3. Обновим информацию по дороге, время прибытия десять минут.
As I, fall deeper into a manic state
Пока я все глубже погружаюсь в маниакальное состояние...
I'm a prime candidate for the gene to receive the drug addict trait
Я - главный кандидат на получение гена наркотической зависимости.
Blood pressure climbs at a dramatic rate
Давление подскакивает с бешеной скоростью.
I seem to gravitate to the bottle of NyQuil then I salivate
Меня тянет к бутылке с "Найквилом", и я начинаю слюноотделять.
Start off with the NyQuil like "I think I'll just have a taste"
Начинаю с "Найквила" типа: "Думаю, просто попробую на вкус".
Couple of sips of that, then I gradually graduate
Пару глотков, а потом постепенно перехожу
To a harder prescription drug called Valium like "Ya that's great"
На более сильный препарат по рецепту под названием "Валиум" типа: "Ага, отлично".
I go to just take one and I end up like having eight
Собираюсь принять одну таблетку, а в итоге глотаю восемь.
Now I need something in my stomach cause I haven't ate
Теперь мне нужно что-нибудь в желудок, потому что я ничего не ел.
Maybe I'll grab a plate of nachos and I'll have a steak
Может, возьму тарелку начос и стейк.
And you'd think that with all I have at stake
И ты думаешь, что при всем, что у меня на кону,
Look at my daughter's face
Взгляни на лицо моей дочери:
"Mommy something is wrong with dad I think
"Мамочка, с папой что-то не так, мне кажется.
He's acting weird again he's really beginning to scare me
Он снова странно себя ведет, он начинает меня пугать.
Won't shave his beard again and he pretends he doesn't hear me
Он снова не бреется и делает вид, что не слышит меня.
And all he does is eat Doritos and Cheetos
И все, что он делает, это ест "Doritos" и "Cheetos".
And he just fell asleep in his car reading Three Musketeers in the rear seat"
И он только что уснул в машине, читая "Трех мушкетеров" на заднем сиденье".
Sometimes I feel so alone, I just don't know
Иногда я чувствую себя таким одиноким, я просто не знаю.
Feels like I been down this road before
Такое чувство, что я уже был на этом пути раньше.
So lonely and cold, it's like something takes over me
Так одиноко и холодно, как будто что-то овладевает мной,
As soon as I go home and close the door
Как только я прихожу домой и закрываю дверь.
Kinda feels like déjà vu, I wanna get away from this place I do
Как будто дежавю, я хочу уйти из этого места, правда.
But I can't, and I won't, say I try, but I know, that's a lie
Но я не могу, и не буду, говорю, что пытаюсь, но знаю, что это ложь.
Cause I don't, and why I just don't know
Потому что я не пытаюсь, и почему, я просто не знаю.
Maybe just a nice cold brew "What's a beer?"
Может, просто холодненького пивка? "Что такое пиво?"
That's the devil in my ear I been sober a fuckin year
Это дьявол шепчет мне на ухо. Я был трезвым целый год,
And that fucker still talks to me he's all I can fuckin hear
А этот ублюдок все еще говорит со мной, он все, что я, блин, слышу.
"Marshall come on we'll watch the game, it's the Cowboys and Buccaneers"
"Маршалл, давай, посмотрим игру, "Ковбои" против "Буканьерс".
And maybe if I just drink half, I'll be half buzzed for half of the time
И, может быть, если я выпью только половину, я буду наполовину пьян половину времени.
Who's the mastermind behind that little line?
Кто автор этой гениальной мысли?
With that kind of rationale man I got half a mind
С такой логикой, мужик, я почти готов
To have another half of glass of wine, sound asinine
Выпить еще полбокала вина, звучит глупо.
Yeah I know, but I never had no problem with alcohol
Да, я знаю, но у меня никогда не было проблем с алкоголем.
Ouch look out for the wall, aim for the couch I'm 'bout to fall
Ой, берегись стены, целься в диван, я сейчас упаду.
I missed the couch and down I go looking like a bouncy ball
Я промахнулся мимо дивана и упал, как мячик-попрыгунчик.
Shit must've knocked me out, cause I ain't feel the ground at all
Должно быть, вырубился, потому что я вообще не почувствовал землю.
Wow, what the fuck happened last night, where am I?
Вау, что, черт возьми, случилось прошлой ночью, где я?
Man, fuck am I hungover and God damn I
Блин, как же болит голова с похмелья, черт возьми.
Got a headache, shit half a Vicodin, why can't I?
У меня раскалывается голова, черт, половинка викодина, почему я не могу?
"All systems ready for take off please stand by"
"Все системы готовы к взлету, пожалуйста, приготовьтесь".
Sometimes I feel so alone, I just don't know
Иногда я чувствую себя таким одиноким, я просто не знаю.
Feels like I been down this road before
Такое чувство, что я уже был на этом пути раньше.
So lonely and cold, it's like something takes over me
Так одиноко и холодно, как будто что-то овладевает мной,
As soon as I go home and close the door
Как только я прихожу домой и закрываю дверь.
Kinda feels like déjà vu, I wanna get away from this place I do
Как будто дежавю, я хочу уйти из этого места, правда.
But I can't, and I won't, say I try, but I know, that's a lie
Но я не могу, и не буду, говорю, что пытаюсь, но знаю, что это ложь.
Cause I don't, and why I just don't know
Потому что я не пытаюсь, и почему, я просто не знаю.
So I take a Vicodin splash it hits my stomach then ahh
Так что я принимаю викодин, он попадает мне в желудок, и ах.
Couple of weeks go by it ain't even like I'm getting high
Проходит пара недель, я даже не кайфую.
Now I need it just not to feel sick, ya I'm getting by
Теперь он нужен мне, чтобы просто не чувствовать себя больным, да, я справляюсь.
Wouldn't even be taking this shit if DeShaun didn't die
Я бы даже не принимал эту дрянь, если бы Дешон не умер.
Oh yeah, there's an excuse, you lose Proof so you use
О да, есть оправдание, ты потерял Пруфа, поэтому ты употребляешь.
There's new rules, it's cool if it's helpin you to get through
Есть новые правила, это нормально, если это помогает тебе пережить это.
It's twelve noon, ain't no harm in self inducing a snooze
Полдень, нет ничего плохого в том, чтобы немного вздремнуть.
What else is new? Fuck it what would Elvis do in your shoes?
Что еще нового? Черт с ним, что бы сделал Элвис на твоем месте?
Now here I am three months later, full blown re-lapse
И вот я здесь, три месяца спустя, в полном рецидиве.
"Just get high until the kids get home from school Holmes relax"
"Просто обдолбись, пока дети не вернутся из школы, Холмс, расслабься".
And since I'm, convinced that I'm an insom-niac
И поскольку я убежден, что я страдаю бессонницей,
I need these pills to be able to sleep so I take three naps
Мне нужны эти таблетки, чтобы спать, поэтому я сплю три раза в день.
Just to be able to function throughout the day, let's see
Просто чтобы иметь возможность функционировать в течение дня, посмотрим.
That's an Amb! en each nap, how many Valium, three?
Это по амбиена на каждый сон, сколько валиума, три?
And that will average out to about one good hour's, sleep
И в среднем это составит около одного хорошего часа сна.
Ok so now ya, see, the reason how come, he
Хорошо, теперь ты понимаешь, почему
Has taken four years to just put out an album, B
Он потратил четыре года, чтобы выпустить альбом, Б.
See me and you we almost had the same outcome, Heath
Видишь ли, у меня и у тебя почти одинаковый исход, Хит.
Cause that Christmas you know the whole pneumonia, thing
Потому что то Рождество, ты знаешь, вся эта история с пневмонией,
It was baloney was it the methadone ya, think
Это была чушь, это был метадон, ты думаешь,
Or the hydrocordone, you hide inside your pornos
Или гидрокодон, который ты прячешь в своем порно.
Your VCR tape cases, with you Amb! en CR, great paces to hide 'em ain't it
В коробках от видеокассет, вместе с твоим амбиеном CR, отличные места, чтобы спрятать их, не так ли?
So you can lie to Hailie, "I'm going beddy bye Whitney baby good night Alaina"
Чтобы ты мог врать Хейли: иду спать, Уитни, спокойной ночи, Алайна".
Go in the room and shut the bedroom door, and wake up in an ambulance
Зайди в комнату, закрой дверь спальни и проснись в машине скорой помощи.
They said they found me on the bathroom floor, damn
Они сказали, что нашли меня на полу в ванной, черт.
Sometimes I feel so alone, I just don't know
Иногда я чувствую себя таким одиноким, я просто не знаю.
Feels like I been down this road before
Такое чувство, что я уже был на этом пути раньше.
So lonely and cold, it's like something takes over me
Так одиноко и холодно, как будто что-то овладевает мной,
As soon as I go home and close the door
Как только я прихожу домой и закрываю дверь.
Kinda feels like déjà vu, I wanna get away from this place I do
Как будто дежавю, я хочу уйти из этого места, правда.
But I can't, and I won't, say I try, but I know, that's a lie
Но я не могу, и не буду, говорю, что пытаюсь, но знаю, что это ложь.
Cause I don't, and why I just don't know
Потому что я не пытаюсь, и почему, я просто не знаю.





Writer(s): MATHERS MARSHALL, YOUNG ANDRE ROMELL, BATSON MARK CHRISTOPHER, ELIZONDO MICHAEL A, LAWRENCE TREVOR ANTHONY, PARKER DAWAUN W, CRUSE SEAN A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.