Paroles et traduction Eminem - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DMC,
we
have
a
mid-30's
male
found
down,
unresponsive
Диспетчерская,
у
нас
мужчина
лет
тридцати
пяти
без
сознания.
Possible
overdose,
substance
unknown
Возможная
передозировка,
вещество
неизвестно.
Pulse
is
60
and
thready.
Respiration's
8
Пульс
60,
нитевидный.
Дыхание
8.
He's
intubated,
and
we're
baggin'
him
now
Интубирован,
проводим
искусственную
вентиляцию
легких.
Uhh,
BP:
90
over
palp.
Patient
is
cool,
pale,
and
diuretic
АД:
90
на
пальпации.
Пациент
холодный,
бледный,
мочеиспускание.
Has
aspirated,
uhh,
GSC
is
3,
We'll
update
en
route,
ETA
ten
minutes
Аспирация,
гм,
по
шкале
Глазго
3.
Обновим
информацию
по
дороге,
время
прибытия
десять
минут.
As
I,
fall
deeper
into
a
manic
state
Пока
я
все
глубже
погружаюсь
в
маниакальное
состояние...
I'm
a
prime
candidate
for
the
gene
to
receive
the
drug
addict
trait
Я
- главный
кандидат
на
получение
гена
наркотической
зависимости.
Blood
pressure
climbs
at
a
dramatic
rate
Давление
подскакивает
с
бешеной
скоростью.
I
seem
to
gravitate
to
the
bottle
of
NyQuil
then
I
salivate
Меня
тянет
к
бутылке
с
"Найквилом",
и
я
начинаю
слюноотделять.
Start
off
with
the
NyQuil
like
"I
think
I'll
just
have
a
taste"
Начинаю
с
"Найквила"
типа:
"Думаю,
просто
попробую
на
вкус".
Couple
of
sips
of
that,
then
I
gradually
graduate
Пару
глотков,
а
потом
постепенно
перехожу
To
a
harder
prescription
drug
called
Valium
like
"Ya
that's
great"
На
более
сильный
препарат
по
рецепту
под
названием
"Валиум"
типа:
"Ага,
отлично".
I
go
to
just
take
one
and
I
end
up
like
having
eight
Собираюсь
принять
одну
таблетку,
а
в
итоге
глотаю
восемь.
Now
I
need
something
in
my
stomach
cause
I
haven't
ate
Теперь
мне
нужно
что-нибудь
в
желудок,
потому
что
я
ничего
не
ел.
Maybe
I'll
grab
a
plate
of
nachos
and
I'll
have
a
steak
Может,
возьму
тарелку
начос
и
стейк.
And
you'd
think
that
with
all
I
have
at
stake
И
ты
думаешь,
что
при
всем,
что
у
меня
на
кону,
Look
at
my
daughter's
face
Взгляни
на
лицо
моей
дочери:
"Mommy
something
is
wrong
with
dad
I
think
"Мамочка,
с
папой
что-то
не
так,
мне
кажется.
He's
acting
weird
again
he's
really
beginning
to
scare
me
Он
снова
странно
себя
ведет,
он
начинает
меня
пугать.
Won't
shave
his
beard
again
and
he
pretends
he
doesn't
hear
me
Он
снова
не
бреется
и
делает
вид,
что
не
слышит
меня.
And
all
he
does
is
eat
Doritos
and
Cheetos
И
все,
что
он
делает,
это
ест
"Doritos"
и
"Cheetos".
And
he
just
fell
asleep
in
his
car
reading
Three
Musketeers
in
the
rear
seat"
И
он
только
что
уснул
в
машине,
читая
"Трех
мушкетеров"
на
заднем
сиденье".
Sometimes
I
feel
so
alone,
I
just
don't
know
Иногда
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
был
на
этом
пути
раньше.
So
lonely
and
cold,
it's
like
something
takes
over
me
Так
одиноко
и
холодно,
как
будто
что-то
овладевает
мной,
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
прихожу
домой
и
закрываю
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu,
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Как
будто
дежавю,
я
хочу
уйти
из
этого
места,
правда.
But
I
can't,
and
I
won't,
say
I
try,
but
I
know,
that's
a
lie
Но
я
не
могу,
и
не
буду,
говорю,
что
пытаюсь,
но
знаю,
что
это
ложь.
Cause
I
don't,
and
why
I
just
don't
know
Потому
что
я
не
пытаюсь,
и
почему,
я
просто
не
знаю.
Maybe
just
a
nice
cold
brew
"What's
a
beer?"
Может,
просто
холодненького
пивка?
"Что
такое
пиво?"
That's
the
devil
in
my
ear
I
been
sober
a
fuckin
year
Это
дьявол
шепчет
мне
на
ухо.
Я
был
трезвым
целый
год,
And
that
fucker
still
talks
to
me
he's
all
I
can
fuckin
hear
А
этот
ублюдок
все
еще
говорит
со
мной,
он
все,
что
я,
блин,
слышу.
"Marshall
come
on
we'll
watch
the
game,
it's
the
Cowboys
and
Buccaneers"
"Маршалл,
давай,
посмотрим
игру,
"Ковбои"
против
"Буканьерс".
And
maybe
if
I
just
drink
half,
I'll
be
half
buzzed
for
half
of
the
time
И,
может
быть,
если
я
выпью
только
половину,
я
буду
наполовину
пьян
половину
времени.
Who's
the
mastermind
behind
that
little
line?
Кто
автор
этой
гениальной
мысли?
With
that
kind
of
rationale
man
I
got
half
a
mind
С
такой
логикой,
мужик,
я
почти
готов
To
have
another
half
of
glass
of
wine,
sound
asinine
Выпить
еще
полбокала
вина,
звучит
глупо.
Yeah
I
know,
but
I
never
had
no
problem
with
alcohol
Да,
я
знаю,
но
у
меня
никогда
не
было
проблем
с
алкоголем.
Ouch
look
out
for
the
wall,
aim
for
the
couch
I'm
'bout
to
fall
Ой,
берегись
стены,
целься
в
диван,
я
сейчас
упаду.
I
missed
the
couch
and
down
I
go
looking
like
a
bouncy
ball
Я
промахнулся
мимо
дивана
и
упал,
как
мячик-попрыгунчик.
Shit
must've
knocked
me
out,
cause
I
ain't
feel
the
ground
at
all
Должно
быть,
вырубился,
потому
что
я
вообще
не
почувствовал
землю.
Wow,
what
the
fuck
happened
last
night,
where
am
I?
Вау,
что,
черт
возьми,
случилось
прошлой
ночью,
где
я?
Man,
fuck
am
I
hungover
and
God
damn
I
Блин,
как
же
болит
голова
с
похмелья,
черт
возьми.
Got
a
headache,
shit
half
a
Vicodin,
why
can't
I?
У
меня
раскалывается
голова,
черт,
половинка
викодина,
почему
я
не
могу?
"All
systems
ready
for
take
off
please
stand
by"
"Все
системы
готовы
к
взлету,
пожалуйста,
приготовьтесь".
Sometimes
I
feel
so
alone,
I
just
don't
know
Иногда
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
был
на
этом
пути
раньше.
So
lonely
and
cold,
it's
like
something
takes
over
me
Так
одиноко
и
холодно,
как
будто
что-то
овладевает
мной,
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
прихожу
домой
и
закрываю
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu,
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Как
будто
дежавю,
я
хочу
уйти
из
этого
места,
правда.
But
I
can't,
and
I
won't,
say
I
try,
but
I
know,
that's
a
lie
Но
я
не
могу,
и
не
буду,
говорю,
что
пытаюсь,
но
знаю,
что
это
ложь.
Cause
I
don't,
and
why
I
just
don't
know
Потому
что
я
не
пытаюсь,
и
почему,
я
просто
не
знаю.
So
I
take
a
Vicodin
splash
it
hits
my
stomach
then
ahh
Так
что
я
принимаю
викодин,
он
попадает
мне
в
желудок,
и
ах.
Couple
of
weeks
go
by
it
ain't
even
like
I'm
getting
high
Проходит
пара
недель,
я
даже
не
кайфую.
Now
I
need
it
just
not
to
feel
sick,
ya
I'm
getting
by
Теперь
он
нужен
мне,
чтобы
просто
не
чувствовать
себя
больным,
да,
я
справляюсь.
Wouldn't
even
be
taking
this
shit
if
DeShaun
didn't
die
Я
бы
даже
не
принимал
эту
дрянь,
если
бы
Дешон
не
умер.
Oh
yeah,
there's
an
excuse,
you
lose
Proof
so
you
use
О
да,
есть
оправдание,
ты
потерял
Пруфа,
поэтому
ты
употребляешь.
There's
new
rules,
it's
cool
if
it's
helpin
you
to
get
through
Есть
новые
правила,
это
нормально,
если
это
помогает
тебе
пережить
это.
It's
twelve
noon,
ain't
no
harm
in
self
inducing
a
snooze
Полдень,
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
вздремнуть.
What
else
is
new?
Fuck
it
what
would
Elvis
do
in
your
shoes?
Что
еще
нового?
Черт
с
ним,
что
бы
сделал
Элвис
на
твоем
месте?
Now
here
I
am
three
months
later,
full
blown
re-lapse
И
вот
я
здесь,
три
месяца
спустя,
в
полном
рецидиве.
"Just
get
high
until
the
kids
get
home
from
school
Holmes
relax"
"Просто
обдолбись,
пока
дети
не
вернутся
из
школы,
Холмс,
расслабься".
And
since
I'm,
convinced
that
I'm
an
insom-niac
И
поскольку
я
убежден,
что
я
страдаю
бессонницей,
I
need
these
pills
to
be
able
to
sleep
so
I
take
three
naps
Мне
нужны
эти
таблетки,
чтобы
спать,
поэтому
я
сплю
три
раза
в
день.
Just
to
be
able
to
function
throughout
the
day,
let's
see
Просто
чтобы
иметь
возможность
функционировать
в
течение
дня,
посмотрим.
That's
an
Amb!
en
each
nap,
how
many
Valium,
three?
Это
по
амбиена
на
каждый
сон,
сколько
валиума,
три?
And
that
will
average
out
to
about
one
good
hour's,
sleep
И
в
среднем
это
составит
около
одного
хорошего
часа
сна.
Ok
so
now
ya,
see,
the
reason
how
come,
he
Хорошо,
теперь
ты
понимаешь,
почему
Has
taken
four
years
to
just
put
out
an
album,
B
Он
потратил
четыре
года,
чтобы
выпустить
альбом,
Б.
See
me
and
you
we
almost
had
the
same
outcome,
Heath
Видишь
ли,
у
меня
и
у
тебя
почти
одинаковый
исход,
Хит.
Cause
that
Christmas
you
know
the
whole
pneumonia,
thing
Потому
что
то
Рождество,
ты
знаешь,
вся
эта
история
с
пневмонией,
It
was
baloney
was
it
the
methadone
ya,
think
Это
была
чушь,
это
был
метадон,
ты
думаешь,
Or
the
hydrocordone,
you
hide
inside
your
pornos
Или
гидрокодон,
который
ты
прячешь
в
своем
порно.
Your
VCR
tape
cases,
with
you
Amb!
en
CR,
great
paces
to
hide
'em
ain't
it
В
коробках
от
видеокассет,
вместе
с
твоим
амбиеном
CR,
отличные
места,
чтобы
спрятать
их,
не
так
ли?
So
you
can
lie
to
Hailie,
"I'm
going
beddy
bye
Whitney
baby
good
night
Alaina"
Чтобы
ты
мог
врать
Хейли:
"Я
иду
спать,
Уитни,
спокойной
ночи,
Алайна".
Go
in
the
room
and
shut
the
bedroom
door,
and
wake
up
in
an
ambulance
Зайди
в
комнату,
закрой
дверь
спальни
и
проснись
в
машине
скорой
помощи.
They
said
they
found
me
on
the
bathroom
floor,
damn
Они
сказали,
что
нашли
меня
на
полу
в
ванной,
черт.
Sometimes
I
feel
so
alone,
I
just
don't
know
Иногда
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
я
просто
не
знаю.
Feels
like
I
been
down
this
road
before
Такое
чувство,
что
я
уже
был
на
этом
пути
раньше.
So
lonely
and
cold,
it's
like
something
takes
over
me
Так
одиноко
и
холодно,
как
будто
что-то
овладевает
мной,
As
soon
as
I
go
home
and
close
the
door
Как
только
я
прихожу
домой
и
закрываю
дверь.
Kinda
feels
like
déjà
vu,
I
wanna
get
away
from
this
place
I
do
Как
будто
дежавю,
я
хочу
уйти
из
этого
места,
правда.
But
I
can't,
and
I
won't,
say
I
try,
but
I
know,
that's
a
lie
Но
я
не
могу,
и
не
буду,
говорю,
что
пытаюсь,
но
знаю,
что
это
ложь.
Cause
I
don't,
and
why
I
just
don't
know
Потому
что
я
не
пытаюсь,
и
почему,
я
просто
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATHERS MARSHALL, YOUNG ANDRE ROMELL, BATSON MARK CHRISTOPHER, ELIZONDO MICHAEL A, LAWRENCE TREVOR ANTHONY, PARKER DAWAUN W, CRUSE SEAN A
Album
Relapse
date de sortie
18-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.