Eminem - Fall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Fall




Fall
Падение
You know, everybody's been tellin' me what they think about me for the last few months
Знаешь, все последние несколько месяцев только и делают, что говорят мне, что обо мне думают.
It's too loud
Слишком громко.
Maybe it's time I tell 'em what I think about them
Может, мне пора сказать им, что я думаю о них?
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Не слышно, как спускаются по лестнице в холле, от автостоянки.
It's too loud
Слишком громко.
Three's not a crowd all up in it, slow fire
Три это не толпа, все потихоньку.
Don't fall on my face
Не упади в грязь лицом.
Don't fall on my faith, oh
Не упади духом, о.
Don't fall on my fate
Не сломай мою судьбу.
Don't fall on my faith, oh
Не упади духом, о.
Don't fall on my fate
Не сломай мою судьбу.
Don't fall on my
Не упади на мою...
Gotta concentrate, against the clock I race
Надо сосредоточиться, я бегу наперегонки со временем.
Got no time to waste, I'm already late, I got a marathoner's pace
Нельзя терять ни минуты, я уже опаздываю, бегу марафонским темпом.
Went from addict to a workaholic, word to Dr. Dre
Из наркомана превратился в трудоголика, слово доктору Дре.
In that first marijuana tape—guess I got a chronic case (yeah)
В той первой записи про травку... похоже, у меня хронический случай (ага).
And I ain't just blowin' smoke, 'less it's in your momma's face
И я не просто пускаю дым, разве что тебе в лицо, мамочка.
I know this time Paul and Dre
Я знаю, что на этот раз Пол и Дре
They won't tell me what not to say (nope)
не будут говорить мне, что можно говорить, а что нет (нет).
And though me and my party days
И хотя я и мои тусовки
Have all pretty much parted ways
практически разошлись,
You'd swear to God I forgot I'm the guy that made "Not Afraid"
можно подумать, что я забыл, что это я написал "Not Afraid".
One last time for Charlamagne
Последний раз для Чарламаня.
If my response is late, it's just how long it takes
Если мой ответ запоздал, то просто столько времени нужно,
To hit my fuckin' radar, I'm so far away
чтобы попасть в мой гребаный радар, я так далеко.
These rappers are like Hunger Games
Эти рэперы как Голодные игры.
One minute, they're mockin' Jay
Одну минуту издеваются над Джей,
Next minute, they get their style from Migos or they copy Drake
в следующую копируют стиль у Migos или Дрейка.
Maybe I just don't know when to turn around and walk away
Может, я просто не знаю, когда нужно развернуться и уйти.
But all the hate, I call it "Walk on Water" gate
Но всю эту ненависть я называю "ворота "Walk on Water".
I've had as much as I can tolerate
Я терпел, сколько мог.
I'm sick and tired of waitin', I done lost my patience
Мне это надоело, я потерял терпение.
I can take all of you motherfuckers on at once
Я могу взять вас всех, ублюдки, и разом.
You wanted Shady? You got him!
Хотели Слима? Получите!
Don't fall on my face (yeah)
Не упади в грязь лицом (ага).
Don't fall on my faith, oh
Не упади духом, о.
Don't fall on my fate (line 'em up!)
Не сломай мою судьбу (стройся!).
Don't fall on my faith, oh (rrr!)
Не упади духом, о (ррр!).
Don't fall on my fate (look)
Не сломай мою судьбу (смотри).
Somebody tell Budden before I snap, he better fasten it
Кто-нибудь, скажите Баддену, чтобы он пристегнулся, пока я не психанул.
Or have his body bag get zipped
А то придется застегивать ему мешок для трупов.
The closest thing he's had to hits is smackin' bitches (Pump it up!)
Ближе всего к хитам он был, когда бил женщин (Давай!).
And don't make me have to give it back to Akademiks
И не заставляй меня возвращаться к Академиксу.
Say this shit is trash again, I'll have you twisted
Скажешь, что это дерьмо снова, я тебя так закручу,
Like you had it when you thought you had me slippin' at the telly
как ты был закручен, когда думал, что я облажался на телике.
Even when I'm gettin' brain, you'll never catch me with a thot
Даже когда мне делают минет, ты никогда не застанешь меня с шлюхой.
Lackin' with it, "He ain't spittin' like this on his last shit"
"Он не читал так в прошлый раз".
Ho, you better go back and listen
Стерва, ты бы лучше переслушала.
You know me better, thinkin' I'll slow or let up
Ты же меня знаешь, думаешь, я сбавлю обороты или сдамся?
Call it trap 'cause it's a total setup
Называй это ловушкой, потому что это настоящая ловушка.
Hopin' that you rappers fall in that
Надеюсь, вы, рэперы, в нее попадетесь.
Dre said, "Hold your head up!"—Kathy Griffin
Дре сказал: "Держи голову выше!" Кэти Гриффин.
Stackin' ammunition, slap the clip in, cock it back on competition
Заряжаю патроны, вставляю обойму, взвожу курок, целюсь в конкурентов.
This is how I shot ahead (pew)—Gabby Gifford
Вот как я вырвался вперед (пиу) Гэбби Гиффордс.
My attack is vicious, Jack the Ripper, back in business
Моя атака свирепа, Джек Потрошитель вернулся.
Tyler create nothin', I see why you called yourself a f*****, bitch
Тайлер ничего не создал, теперь понятно, почему ты назвал себя пидором, сука.
It's not just 'cause you lack attention
И не только потому, что тебе не хватает внимания.
It's because you worship D12's balls, you're sack-religious
А потому, что ты молишься на яйца D12, ты мудило-религиозный.
If you're gonna critique me
Если ты собрался меня критиковать,
You better at least be as good or better
то будь добр, будь хотя бы не хуже.
Get Earl the Hooded Sweater
Позови Эрла в Балахоне,
Whatever his name is to help you put together
или как его там, чтобы он помог тебе связать
Some words, more than just two letters
пару слов, больше, чем два слога.
The fans waited for this moment like that feature
Фанаты ждали этого момента, как того самого фита,
When I stole the show (ha), sorry if I took forever (haha)
когда я украл шоу (ха), извините, что так долго (ха-ха).
Don't fall on my face (yeah)
Не упади в грязь лицом (ага).
Don't fall on my faith, oh (I won't)
Не упади духом, о (не упаду).
Don't fall on my fate (line 'em up!)
Не сломай мою судьбу (стройся!).
Don't fall on my faith, oh (ha)
Не упади духом, о (ха).
Don't fall on my fate (it's too easy)
Не сломай мою судьбу (это слишком просто).
Just remember, I was here before you
Просто помни: я был здесь до тебя
And I'll be here after you make your run-in for you
и буду после того, как закончится твой забег.
Detractors, I might have to fuck Pitchfork with a corkscrew
Недоброжелатели, похоже, мне придется трахнуть Pitchfork штопором.
Just what the doctor ordered
То, что доктор прописал.
Revenge is the best medicine
Месть лучшее лекарство.
Increase the dose, from least to most
Увеличить дозу, от меньшего к большему.
And then tell the Grammys to go and fuck themselves
И передайте Грэмми, чтобы они пошли на хер.
They suck the blood from all the biggest artists like some leeches
Они сосут кровь из всех великих артистов, как пиявки.
So they nominate 'em, get 'em there, get a name to MC the show
Номинируют их, затаскивают туда, находят кого-нибудь, чтобы вел шоу.
Every parasite needs a host (haha)
Каждому паразиту нужен хозяин (ха-ха).
Then give Album of the Year to somebody that no one's ever even heard of
Потом отдают "Альбом года" кому-нибудь, о ком никто никогда не слышал.
All I know is I wrote every single word of
Я знаю только то, что я написал каждое слово
Everything I ever murdered
всего, что когда-либо создал.
Time to separate the sheep from goats (yeah)
Время отделять овец от козлов (ага).
And I got no faith in your writers, I don't believe in ghosts
И я не верю вашим авторам, я не верю в призраков.
When rap needed it most, I was that wing and a prayer
Когда рэп больше всего в этом нуждался, я был этим крылом и молитвой.
A beacon of hope, put a B-I-R-D in the air
Маяком надежды, запустил П-Т-И-Ц-У в воздух.
Somewhere some kid is bumpin' this while he lip-syncs in the mirror
Где-то какой-нибудь мальчишка слушает это, открывая рот перед зеркалом.
That's who I'm doin' it for, the rest I don't really even care
Вот для кого я это делаю, а на остальных мне плевать.
But you would think I'm carryin' a Oxford dictionary in my pocket
А то можно подумать, что я ношу с собой словарь Ожегова,
How I'm buryin' these artists
так я хороню этих артистов.
On a scale of 'turnt' you're 'minus'
По шкале "крутости" ты "минус".
Mine says 'very', yours says 'hardly'
У меня "очень", у тебя "еле-еле".
And what's scary is you probably can compare me to your car 'cause I'm just barely gettin' started (woo)
И самое страшное, что ты, наверное, можешь сравнить меня со своей машиной, потому что я только разгоняюсь (уу).
And far as Lord Jamar, you better leave me the hell alone
А что касается Лорда Джамара, ты лучше оставь меня в покое,
Or I'll show you an Elvis clone
а то я покажу тебе клона Элвиса.
Walk up in this house you own, thrust my pelvic bone
Войду в этот твой дом, тряхну пахом,
Use your telephone and go fetch me the remote
возьму твой телефон и скажу принести мне пульт.
Put my feet up and just make myself at home
Закину ноги на стол и буду чувствовать себя как дома.
I belong here, clown, don't tell me 'bout the culture
Мое место здесь, клоун, не надо мне рассказывать про культуру.
I inspired the Hopsins, the Logics, the Coles, the
Я вдохновил Hopsin, Logic, J. Cole,
Seans, the K-Dots, the 5'9"s, and oh
Шона, Кендрика, 5'9", а еще
Brought the world 50 Cent, you did squat, piss and moan
подарил миру 50 Cent, а ты только и делал, что ныл и ссал,
But I'm not gonna fall... bitch!
но я не упаду... сука!
It's too loud
Слишком громко.
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Не слышно, как спускаются по лестнице в холле, от автостоянки.
It's too loud
Слишком громко.
Three's not a crowd all up in it
Три это не толпа.
Slow fire
Все потихоньку.





Writer(s): Luis Resto, Michael Williams, Justin Vernon, Mathers Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.