Eminem - Fall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Fall




You know, everybody's been tellin' me what they think about me for the last few months
Знаешь, все говорят мне, что думают обо мне последние несколько месяцев.
It's too loud
Слишком громко.
Maybe it's time I tell 'em what I think about them
Возможно, пришло время рассказать им, что я думаю о них.
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Я не слышу, как он спускается по лестнице в коридор с парковки.
It's too loud
Слишком громко.
Freeze my crown all up in it
Заморозь мою корону.
Slow fire
Медленный огонь.
Don't fall on my fate
Не падай мне на лицо.
Don't fall on my faith, oh
Не падай на мою веру, о!
Don't fall on my fate
Не падай на мою судьбу.
Don't fall on my faith, oh
Не падай на мою веру, о!
Don't fall on my fate
Не падай на мою судьбу.
Don't fall on my–
Не падай на меня.
Gotta concentrate against the clock I race
Я должен сосредоточиться на часах, я мчусь.
Got no time to waste, I'm already late, I got a marathoner's pace
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую, я уже опаздываю, у меня марафонский темп.
Went from addict to a workaholic, word to Dr. Dre in that first marijuana tape
Перешел от наркомана к трудоголику, слово доктору Дре в первой записи марихуаны.
Guess I got a chronic case
Думаю, у меня хронический случай.
And I ain't just blowin' smoke, 'less it's in your mama's face
И я не просто курю, если только это не в лицо твоей матери.
I know this time Paul and Dre, they won't tell me what not to say
Я знаю, на этот раз пол и Дре, они не скажут мне, что не говорить.
And though me and my party days have all pretty much parted ways
И хотя я и мои дни вечеринок почти расстались.
You'd swear to God I've forgot I'm the guy that made "Not Afraid"
Ты бы поклялся Богу, что я забыл, что я тот парень, который сделал "Не бойся".
One last time for Charlemagne
Последний раз для Карла Великого.
If my response is late, it's just how long it takes
Если мой ответ запаздывает, то сколько времени нужно,
To hit my fuckin' radar, I'm so far away
чтобы попасть на мой гребаный радар, я так далеко.
These rappers are like Hunger Games
Эти рэперы как Голодные игры.
One minute, they're mocking Jay
Одну минуту они насмехаются над Джеем.
Next minute, they get they style from Migos, then they copy Drake
В следующую минуту они получают свой стиль от Migos, а затем копируют Drake.
Maybe I just don't know when to turn around and walk away
Может, я просто не знаю, когда развернуться и уйти.
But all the hate I call it "Walk on Water" gate
Но всю ненависть я называю" ходить по воде " врата.
I've had as much as I can tolerate
У меня было столько, сколько я мог вынести.
I'm sick and tired of waitin', I done lost my patience
Я устал ждать, я потерял терпение.
I can take all of you motherfuckers on at once
Я могу взять всех вас, ублюдки, сразу.
You want it, Shady? You got it!
Ты хочешь этого, Шейди? ты понял!
Don't fall on my fate
Не падай мне на лицо.
Yeah
Не падай на мою веру, о!
Don't fall on my faith, oh
Не падай на мою судьбу.
Don't fall on my fate
Не падай на мою веру, о!
Light him up!
Не падай на мою судьбу.
Don't fall on my faith, oh
Не падай на меня.
Rrr
Смотри,
Don't fall on my fate
кто-нибудь, скажите Баддену, прежде чем я щелкну, ему лучше пристегнуть его.
Look
Или его багаж на молнии?
Somebody tell Budden before I snap, he better fasten it
Самое близкое, что он должен был ударить, - это чмокать сучек.
Or have his body baggage zipped
И не заставляй меня возвращать это академикам.
The closest thing he's had to hits is smacking bitches
Скажи, что это дерьмо снова мусор, я заставлю тебя извиваться, как у тебя было, когда ты думал, что заставлял меня проскальзывать по телевизору.
And don't make me have to give it back to Akademiks
Даже когда я получаю мозг, ты никогда не поймаешь меня с Тотом.
Say this shit is trash again, I'll have you twisted like you had it when you thought you had me slippin' at the telly
Не хватает этого, "он не плюет так в свое последнее дерьмо".
Even when I'm gettin' brain, you'll never catch me with a thot
Блядь, тебе лучше вернуться и послушать.
Lacking with it, "he ain't spit like this in his last shit"
Ты знаешь меня лучше, думаю, я притормозю, отпущу.
Hoe, you better go back and listen
Называйте это ловушками, потому что это полная установка.
You know me better, thinkin' I'll slow up, let up
Надеюсь, вы, рэперы, попадете в это.
Call it traps 'cause it's a total setup
Дре сказал:" Подними голову!"
Hopin' that you rappers fall in that
Кэти Гриффин stackin ' амуниция, хлопнуть обойму и член обратно на конкурс, вот как я выстрелил в голову (пью)
Dre said, "Hold your head up"
Гэбби Джиффордс, моя атака вязкая, Джек Потрошитель, снова в деле.
Kathy Griffin stackin' ammunition, slap the clip and cock it back on competition, this is how I shot a head (pew)
Тайлер ничего не создает, я понимаю, почему ты называешь себя ф-т, сука.
Gabby Giffords, my attack is viscous, jack the ripper, back in business
Это не просто потому, что тебе не хватает внимания.
Tyler create nothing, I see why you called yourself a faggot, bitch
Это потому, что ты поклоняешься шарам D12, ты безрассуден.
It's not just 'cause you lack attention
Если ты собираешься критиковать меня, тебе лучше, по крайней мере, быть лучше или лучше.
It's 'cause you worship D12's balls, you're sac-rilegious
Бери Эрла, свитер с капюшоном, как бы его ни звали, чтобы помочь тебе сложить несколько слов, больше двух букв.
If you're gonna critique me, you better at least be as good or better
Фанаты ждали этого момента.
Get Earl, the Hooded Sweater, whatever his name is to help you put together some words, more than two letters
Как в том случае, когда я украл это шоу.
The fans waited for this moment
Прости, если я забрал вечность.
Like the feature when I stole this show
Не падай мне на лицо.
Sorry if I took forever
Да!
Don't fall on my fate
Не падай на мою веру, о!
Yeah
Я не буду.
Don't fall on my faith, oh
Не падай на мою судьбу.
I won't
Собери их!
Don't fall on my fate
Не падай на мою веру, о!
Light him up!
Не падай на мою судьбу.
Don't fall on my faith, oh
Не падай на меня.
Ha
Ха!
Don't fall on my fate
Не падай на мою судьбу.
It's too easy
Это слишком просто.
Just remember–I was here before you
Просто помни–я был здесь раньше тебя.
And I'll be here after you make your run-in for you
И я буду здесь после того, как ты войдешь в мою жизнь.
Detract this, I might have to fuck Pitchfork with a corkscrew
Ослабь это, мне, возможно, придется трахнуть вилы штопором.
Just what the doctor ordered
Как раз то, что доктор заказал.
Revenge is the best medicine
Месть-лучшее лекарство.
Increase the dose, unleash the monster
Увеличь дозу, дай волю монстру.
Then tell the Grammys to go and fuck themselves, they suck the blood from all the biggest artists like some leeches
Тогда скажи Грэмми, чтобы пошли и трахнули себя, они сосут кровь у всех самых больших артистов, как пиявки.
So they nominate 'em, get 'em there, get a name to 'em
Так что они назначат их, приведут их туда, назовут им имя.
See the show, every parasite needs a host
Смотрите шоу, каждому паразиту нужен хозяин.
Then give Album of the Year to somebody that no one's ever even heard of
Тогда подари Альбом года тому, о ком никто даже не слышал.
All I know is I wrote every single word of everything I ever murdered
Все, что я знаю, - это то, что я написал каждое слово обо всем, что когда-либо убивал.
Time to separate the sheep from goats
Пора отделить овец от коз.
And I got no faith in your writers, I don't believe in ghosts
И я не верю в твоих писателей, я не верю в призраков.
When rap needed it most, I was that wing in the prayer
Когда рэп нуждался в этом больше всего, я был тем крылом в молитве.
A beacon of hope, the B-I-R-D in the air
Маяк надежды, Б-и-Р-Д в воздухе.
Somewhere, some kid is bumping this while he lip-syncs in the mirror
Где-то, какой-то парень натыкается на это, пока он губы-синхронизирует в зеркале.
That's who I'm doin' it for, the rest I don't really even care
Вот для кого я это делаю, а остальное мне все равно.
But you would think I'm carryin' a Oxford dictionary in my pocket how I'm buryin' these artists
Но ты бы подумал, что я несу в кармане Оксфордский словарь, как я хороню этих артистов.
On the scale it turns to minus
По шкале она превращается в минус.
Mines is various as hardly and what's scary is you prolly can compare me to your car 'cause I'm barely gettin' started
Шахты различны, как едва ли, и что пугает, ты можешь сравнить меня со своей машиной, потому что я едва начинаю.
And as far as Lord Jamar, you better leave me the hell alone
И что касается Лорда Джамара, лучше оставь меня в покое.
Or I'll show you an Elvis clone
Или я покажу тебе клона Элвиса.
Walk up in this house you own
Иди в свой собственный дом.
Brush my pelvic bone
Почисти мою тазовую кость.
You should tell a phone and go fetch me the remote
Ты должен позвонить и принести мне пульт.
Put my feet up and just make myself at home
Подними ноги и просто чувствуй себя как дома.
I belong here, clown!
Я должен быть здесь, клоун!
Don't tell me 'bout the culture
Не говори мне о культуре.
I inspire the Hopsins, the Logics, the Coles, the Seans, the K-Dots, the 5'9"s, and oh
Я вдохновляю Hopsins, The Logics, The Coles, The Seans, the K-Dots, the 5'9"s и oh.
Brought the world 50 Cent, you did squat, pissed and moaned, but I'm not gonna fall... bitch!
Я принес миру 50 центов, ты сидела на корточках, писала и стонала, но я не собираюсь падать... сука!
It's too loud
Слишком громко.
Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Я не слышу, как он спускается по лестнице в коридор с парковки.
It's too loud
Слишком громко.
Freeze my crown all up in it
Заморозь мою корону.
Slow fire
Медленный огонь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.