Paroles et traduction Eminem - Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
everybody's
been
tellin'
me
what
they
think
about
me
for
the
last
few
months
Знаешь,
все
говорят
мне,
что
думают
обо
мне
последние
несколько
месяцев.
It's
too
loud
Слишком
громко.
Maybe
it's
time
I
tell
'em
what
I
think
about
them
Возможно,
пришло
время
рассказать
им,
что
я
думаю
о
них.
Can't
hear
it
coming
down
the
hallway
stairs
from
the
parking
lot
Я
не
слышу,
как
он
спускается
по
лестнице
в
коридор
с
парковки.
It's
too
loud
Слишком
громко.
Freeze
my
crown
all
up
in
it
Заморозь
мою
корону.
Slow
fire
Медленный
огонь.
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
мне
на
лицо.
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
падай
на
мою
веру,
о!
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
на
мою
судьбу.
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
падай
на
мою
веру,
о!
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
на
мою
судьбу.
Don't
fall
on
my–
Не
падай
на
меня.
Gotta
concentrate
against
the
clock
I
race
Я
должен
сосредоточиться
на
часах,
я
мчусь.
Got
no
time
to
waste,
I'm
already
late,
I
got
a
marathoner's
pace
У
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую,
я
уже
опаздываю,
у
меня
марафонский
темп.
Went
from
addict
to
a
workaholic,
word
to
Dr.
Dre
in
that
first
marijuana
tape
Перешел
от
наркомана
к
трудоголику,
слово
доктору
Дре
в
первой
записи
марихуаны.
Guess
I
got
a
chronic
case
Думаю,
у
меня
хронический
случай.
And
I
ain't
just
blowin'
smoke,
'less
it's
in
your
mama's
face
И
я
не
просто
курю,
если
только
это
не
в
лицо
твоей
матери.
I
know
this
time
Paul
and
Dre,
they
won't
tell
me
what
not
to
say
Я
знаю,
на
этот
раз
пол
и
Дре,
они
не
скажут
мне,
что
не
говорить.
And
though
me
and
my
party
days
have
all
pretty
much
parted
ways
И
хотя
я
и
мои
дни
вечеринок
почти
расстались.
You'd
swear
to
God
I've
forgot
I'm
the
guy
that
made
"Not
Afraid"
Ты
бы
поклялся
Богу,
что
я
забыл,
что
я
тот
парень,
который
сделал
"Не
бойся".
One
last
time
for
Charlemagne
Последний
раз
для
Карла
Великого.
If
my
response
is
late,
it's
just
how
long
it
takes
Если
мой
ответ
запаздывает,
то
сколько
времени
нужно,
To
hit
my
fuckin'
radar,
I'm
so
far
away
чтобы
попасть
на
мой
гребаный
радар,
я
так
далеко.
These
rappers
are
like
Hunger
Games
Эти
рэперы
как
Голодные
игры.
One
minute,
they're
mocking
Jay
Одну
минуту
они
насмехаются
над
Джеем.
Next
minute,
they
get
they
style
from
Migos,
then
they
copy
Drake
В
следующую
минуту
они
получают
свой
стиль
от
Migos,
а
затем
копируют
Drake.
Maybe
I
just
don't
know
when
to
turn
around
and
walk
away
Может,
я
просто
не
знаю,
когда
развернуться
и
уйти.
But
all
the
hate
I
call
it
"Walk
on
Water"
gate
Но
всю
ненависть
я
называю"
ходить
по
воде
" врата.
I've
had
as
much
as
I
can
tolerate
У
меня
было
столько,
сколько
я
мог
вынести.
I'm
sick
and
tired
of
waitin',
I
done
lost
my
patience
Я
устал
ждать,
я
потерял
терпение.
I
can
take
all
of
you
motherfuckers
on
at
once
Я
могу
взять
всех
вас,
ублюдки,
сразу.
You
want
it,
Shady?
You
got
it!
Ты
хочешь
этого,
Шейди?
ты
понял!
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
мне
на
лицо.
Yeah
Не
падай
на
мою
веру,
о!
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
падай
на
мою
судьбу.
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
на
мою
веру,
о!
Light
him
up!
Не
падай
на
мою
судьбу.
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
падай
на
меня.
Don't
fall
on
my
fate
кто-нибудь,
скажите
Баддену,
прежде
чем
я
щелкну,
ему
лучше
пристегнуть
его.
Look
Или
его
багаж
на
молнии?
Somebody
tell
Budden
before
I
snap,
he
better
fasten
it
Самое
близкое,
что
он
должен
был
ударить,
- это
чмокать
сучек.
Or
have
his
body
baggage
zipped
И
не
заставляй
меня
возвращать
это
академикам.
The
closest
thing
he's
had
to
hits
is
smacking
bitches
Скажи,
что
это
дерьмо
снова
мусор,
я
заставлю
тебя
извиваться,
как
у
тебя
было,
когда
ты
думал,
что
заставлял
меня
проскальзывать
по
телевизору.
And
don't
make
me
have
to
give
it
back
to
Akademiks
Даже
когда
я
получаю
мозг,
ты
никогда
не
поймаешь
меня
с
Тотом.
Say
this
shit
is
trash
again,
I'll
have
you
twisted
like
you
had
it
when
you
thought
you
had
me
slippin'
at
the
telly
Не
хватает
этого,
"он
не
плюет
так
в
свое
последнее
дерьмо".
Even
when
I'm
gettin'
brain,
you'll
never
catch
me
with
a
thot
Блядь,
тебе
лучше
вернуться
и
послушать.
Lacking
with
it,
"he
ain't
spit
like
this
in
his
last
shit"
Ты
знаешь
меня
лучше,
думаю,
я
притормозю,
отпущу.
Hoe,
you
better
go
back
and
listen
Называйте
это
ловушками,
потому
что
это
полная
установка.
You
know
me
better,
thinkin'
I'll
slow
up,
let
up
Надеюсь,
вы,
рэперы,
попадете
в
это.
Call
it
traps
'cause
it's
a
total
setup
Дре
сказал:"
Подними
голову!"
Hopin'
that
you
rappers
fall
in
that
Кэти
Гриффин
stackin
' амуниция,
хлопнуть
обойму
и
член
обратно
на
конкурс,
вот
как
я
выстрелил
в
голову
(пью)
Dre
said,
"Hold
your
head
up"
Гэбби
Джиффордс,
моя
атака
вязкая,
Джек
Потрошитель,
снова
в
деле.
Kathy
Griffin
stackin'
ammunition,
slap
the
clip
and
cock
it
back
on
competition,
this
is
how
I
shot
a
head
(pew)
Тайлер
ничего
не
создает,
я
понимаю,
почему
ты
называешь
себя
ф-т,
сука.
Gabby
Giffords,
my
attack
is
viscous,
jack
the
ripper,
back
in
business
Это
не
просто
потому,
что
тебе
не
хватает
внимания.
Tyler
create
nothing,
I
see
why
you
called
yourself
a
faggot,
bitch
Это
потому,
что
ты
поклоняешься
шарам
D12,
ты
безрассуден.
It's
not
just
'cause
you
lack
attention
Если
ты
собираешься
критиковать
меня,
тебе
лучше,
по
крайней
мере,
быть
лучше
или
лучше.
It's
'cause
you
worship
D12's
balls,
you're
sac-rilegious
Бери
Эрла,
свитер
с
капюшоном,
как
бы
его
ни
звали,
чтобы
помочь
тебе
сложить
несколько
слов,
больше
двух
букв.
If
you're
gonna
critique
me,
you
better
at
least
be
as
good
or
better
Фанаты
ждали
этого
момента.
Get
Earl,
the
Hooded
Sweater,
whatever
his
name
is
to
help
you
put
together
some
words,
more
than
two
letters
Как
в
том
случае,
когда
я
украл
это
шоу.
The
fans
waited
for
this
moment
Прости,
если
я
забрал
вечность.
Like
the
feature
when
I
stole
this
show
Не
падай
мне
на
лицо.
Sorry
if
I
took
forever
Да!
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
на
мою
веру,
о!
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
падай
на
мою
судьбу.
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
на
мою
веру,
о!
Light
him
up!
Не
падай
на
мою
судьбу.
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
падай
на
меня.
Don't
fall
on
my
fate
Не
падай
на
мою
судьбу.
It's
too
easy
Это
слишком
просто.
Just
remember–I
was
here
before
you
Просто
помни–я
был
здесь
раньше
тебя.
And
I'll
be
here
after
you
make
your
run-in
for
you
И
я
буду
здесь
после
того,
как
ты
войдешь
в
мою
жизнь.
Detract
this,
I
might
have
to
fuck
Pitchfork
with
a
corkscrew
Ослабь
это,
мне,
возможно,
придется
трахнуть
вилы
штопором.
Just
what
the
doctor
ordered
Как
раз
то,
что
доктор
заказал.
Revenge
is
the
best
medicine
Месть-лучшее
лекарство.
Increase
the
dose,
unleash
the
monster
Увеличь
дозу,
дай
волю
монстру.
Then
tell
the
Grammys
to
go
and
fuck
themselves,
they
suck
the
blood
from
all
the
biggest
artists
like
some
leeches
Тогда
скажи
Грэмми,
чтобы
пошли
и
трахнули
себя,
они
сосут
кровь
у
всех
самых
больших
артистов,
как
пиявки.
So
they
nominate
'em,
get
'em
there,
get
a
name
to
'em
Так
что
они
назначат
их,
приведут
их
туда,
назовут
им
имя.
See
the
show,
every
parasite
needs
a
host
Смотрите
шоу,
каждому
паразиту
нужен
хозяин.
Then
give
Album
of
the
Year
to
somebody
that
no
one's
ever
even
heard
of
Тогда
подари
Альбом
года
тому,
о
ком
никто
даже
не
слышал.
All
I
know
is
I
wrote
every
single
word
of
everything
I
ever
murdered
Все,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
написал
каждое
слово
обо
всем,
что
когда-либо
убивал.
Time
to
separate
the
sheep
from
goats
Пора
отделить
овец
от
коз.
And
I
got
no
faith
in
your
writers,
I
don't
believe
in
ghosts
И
я
не
верю
в
твоих
писателей,
я
не
верю
в
призраков.
When
rap
needed
it
most,
I
was
that
wing
in
the
prayer
Когда
рэп
нуждался
в
этом
больше
всего,
я
был
тем
крылом
в
молитве.
A
beacon
of
hope,
the
B-I-R-D
in
the
air
Маяк
надежды,
Б-и-Р-Д
в
воздухе.
Somewhere,
some
kid
is
bumping
this
while
he
lip-syncs
in
the
mirror
Где-то,
какой-то
парень
натыкается
на
это,
пока
он
губы-синхронизирует
в
зеркале.
That's
who
I'm
doin'
it
for,
the
rest
I
don't
really
even
care
Вот
для
кого
я
это
делаю,
а
остальное
мне
все
равно.
But
you
would
think
I'm
carryin'
a
Oxford
dictionary
in
my
pocket
how
I'm
buryin'
these
artists
Но
ты
бы
подумал,
что
я
несу
в
кармане
Оксфордский
словарь,
как
я
хороню
этих
артистов.
On
the
scale
it
turns
to
minus
По
шкале
она
превращается
в
минус.
Mines
is
various
as
hardly
and
what's
scary
is
you
prolly
can
compare
me
to
your
car
'cause
I'm
barely
gettin'
started
Шахты
различны,
как
едва
ли,
и
что
пугает,
ты
можешь
сравнить
меня
со
своей
машиной,
потому
что
я
едва
начинаю.
And
as
far
as
Lord
Jamar,
you
better
leave
me
the
hell
alone
И
что
касается
Лорда
Джамара,
лучше
оставь
меня
в
покое.
Or
I'll
show
you
an
Elvis
clone
Или
я
покажу
тебе
клона
Элвиса.
Walk
up
in
this
house
you
own
Иди
в
свой
собственный
дом.
Brush
my
pelvic
bone
Почисти
мою
тазовую
кость.
You
should
tell
a
phone
and
go
fetch
me
the
remote
Ты
должен
позвонить
и
принести
мне
пульт.
Put
my
feet
up
and
just
make
myself
at
home
Подними
ноги
и
просто
чувствуй
себя
как
дома.
I
belong
here,
clown!
Я
должен
быть
здесь,
клоун!
Don't
tell
me
'bout
the
culture
Не
говори
мне
о
культуре.
I
inspire
the
Hopsins,
the
Logics,
the
Coles,
the
Seans,
the
K-Dots,
the
5'9"s,
and
oh
Я
вдохновляю
Hopsins,
The
Logics,
The
Coles,
The
Seans,
the
K-Dots,
the
5'9"s
и
oh.
Brought
the
world
50
Cent,
you
did
squat,
pissed
and
moaned,
but
I'm
not
gonna
fall...
bitch!
Я
принес
миру
50
центов,
ты
сидела
на
корточках,
писала
и
стонала,
но
я
не
собираюсь
падать...
сука!
It's
too
loud
Слишком
громко.
Can't
hear
it
coming
down
the
hallway
stairs
from
the
parking
lot
Я
не
слышу,
как
он
спускается
по
лестнице
в
коридор
с
парковки.
It's
too
loud
Слишком
громко.
Freeze
my
crown
all
up
in
it
Заморозь
мою
корону.
Slow
fire
Медленный
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kamikaze
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.