Eminem - Freestyle 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Freestyle 1




Freestyle 1
Фристайл 1
[Eminem] Yeah!
[Eminem] Да!
[GL] Oh shit, it's the evil genious
[GL] Черт, это же злой гений
[Eminem] GREEN LANTERN!
[Eminem] ЗЕЛЕНЫЙ ФОНАРЬ!
[GL] Yeah, aiyo Em (haha)
[GL] Ага, эй, Эм (ха-ха)
What we call this shit right here?
Как мы это назовем?
[Eminem] The Invasion!
[Eminem] Вторжение!
[GL] You had part 1, you've got part 2, now it's...
[GL] Была первая часть, была вторая, а теперь...
[Eminem] Part 3!
[Eminem] Третья часть!
[GL] The final chapter motherfuckers
[GL] Последняя глава, ублюдки
[Eminem] Armageddon! Let's go
[Eminem] Армагеддон! Погнали
I got a riddle, what's little and talks big
Загадка: что маленькое, но много говорит,
With midget arms and creamy white filling in the middle
С короткими ручонками и кремовой белой начинкой посередине,
That'll do anything to throw dirt on my name
Готово на все, чтобы облить грязью мое имя,
If it means walking the whole Mediterranean
Даже пройтись по всему Средиземноморью?
Is it an Albanian, Armenian, Iranan, Tazmanian
Это албанец, армянин, иранец, тасманиец?
No, it's Dave, Raymond and O, Osario
Нет, это Дэйв, Рэймонд и О, Осарио.
So sorry woah, but that was a long time ago
Прости, детка, но это было давно,
When I was just Joe shmo, rapping in Joe blow's basement
Когда я был просто Вася Пупкин, читающий рэп в подвале у какого-то чувака.
I apologized for it before, so
Я уже извинялся за это, так что
Either accept it or you don't
Либо прими это, либо нет,
And let's move on, if I aint shown that I've grown
И давай двигаться дальше. Если я не показал, что вырос,
Then get the bone, keep licking these nuts
Тогда вот вам кость, продолжайте лизать эти орешки,
You industry mutts, keep walking around sniffing each other's butts
Вы, шавки индустрии, продолжайте обнюхивать друг другу задницы.
Or should I say asses?
Или стоит сказать "жопы"?
What would be the more politically correct term to use for the masses?
Какой термин будет более политкорректным для масс?
The question I ask is
Вопрос, который я задаю:
How can I explain this?
Как мне это объяснить?
How can I swing this, in English language?
Как мне это провернуть, на английском языке?
If I switch to slang and turn mayn to mayn
Если я переключусь на сленг и буду говорить "чувак" вместо "мужчина",
Do I do it in vein, or simply to entertain?
Делаю ли я это зря или просто для развлечения?
Am I being real or am I being fake
Я настоящий или притворяюсь?
Am I just a fraud or am I truly genuine
Я просто мошенник или действительно искренний?
Or am I caught up in this hot water
Или я попал в эту горячую воду?
Woady on my daughter I told you I love this culture
Клянусь своей дочерью, я говорил, что люблю эту культуру.
Don't let 'em insult ya, I'ma tell you one more gain
Не позволяй им оскорблять тебя, я скажу тебе еще раз,
This is the environment I was brought up in
Это та среда, в которой я вырос.
But every now and then, I use my pen
Но время от времени я использую свою ручку,
To get rid of some frustration, or should I say "tion"
Чтобы избавиться от некоторого разочарования, или, скажем, "разочарованьица".
This is just another one of my subliminal ways to racism
Это просто еще один мой подсознательный способ борьбы с расизмом.
You're face is numb, you're stunned you look as cold
Твое лицо онемело, ты ошеломлен, ты выглядишь таким же холодным,
Like that of a man who's 70 some years old
Как 70-летний старик.
And it only gets colder, which is why I understand
И становится только холоднее, поэтому я понимаю,
It can't be mad at a forty-four year old fan
Что нельзя злиться на 44-летнего фаната
With a chip on his shoulder
С обидой в душе,
Who only owns half of a magazine, and the only way to have it seen
У которого есть только половина журнала, и единственный способ показать ее -
Is to put me on the front of it again
Снова поместить меня на обложку.
Only think that makes him grin, is to see me frown
Единственное, что заставляет его улыбаться, - это видеть мое хмурое лицо.
Papa can't stand me, papa needs to take his medication and sit the fuck down
Папаша меня терпеть не может, папаше нужно принять лекарство и сесть, блин.
In his new chair that goes round and round
В свое новое вращающееся кресло,
That he bought from new money of his bank account
Которое он купил на новые деньги со своего банковского счета,
That I get him every issue when the thang comes out
Который я пополняю ему с каждого выпуска, когда выходит эта штука.
Sit back and let his puffy clown hair come out
Пусть откинется назад и выпустит свои пушистые клоунские волосы,
And let his black side arm wrestle his white side
И пусть его черная сторона поборет его белую сторону.
Yell apartheid loud enough that he might slide
Пусть кричит "апартеид" достаточно громко, чтобы он мог проскользнуть.
He might find someone dumb enough who might ride
Он может найти кого-то достаточно глупого, кто может повестись,
But ain't nobody over here buying two white guys
Но здесь никто не купится на двух белых парней,
Disguised as pro-black there is no slack
Замаскированных под про-черных, тут нет поблажек
For a Harward college grad, in a fitted hat
Для выпускника Гарварда в кепке
And a hunchback, standing by the clearence coat rack
И с горбом, стоящего у стойки с распродажей,
And some RSO throwbacks, yeah
И в каких-то старых шмотках, да.
Shady in the place to be seen
Шейди там, где нужно быть замеченным,
And it takes what I got to rock the mic RIGHT
И мне нужно все, что у меня есть, чтобы ПРАВИЛЬНО зажечь микрофон.
Still knockin' a K to these punks
Все еще выбиваю дух из этих придурков,
Fuckin' cocksuckin' pussy lips hatin' mixed cunts!
Чертовых членососущих пиздогубых ненавидящих смешанных ублюдков!





Writer(s): Calvin Broadus, Barry Ridgeway Bailey, Devin C Copeland, Andre Romell Young, Marshall B Iii Mathers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.