Paroles et traduction Eminem - Groundhog Day
What
is
a
nightmare?
Что
такое
кошмар?
The
dictionary
tells
us
it
is
a
terrifying
dream,
a
nightmare
В
словаре
сказано,
что
это
страшный
сон,
кошмарное
сновидение
I
used
to
think
I
had
bad
luck,
but
I
wasn't
superstitious
Раньше
я
думал,
что
мне
не
везет,
но
я
не
был
суеверным
'Til
one
day
I
grew
suspicious,
when
I
stepped
on
a
crack
Пока
однажды
у
меня
не
возникли
подозрения,
когда
я
наступил
на
трещину
On
Aunt
Edna's
stoop
and
got
pooped
on
by
a
group
of
stupid
pigeons
На
крыльце
тети
Эдны,
и
нас
обкакала
стая
глупых
голубей
Then
we
flew
the
coop
to
Michigan
to
start
a
new
be-ditching
Потом
мы
перелетели
из
курятника
в
Мичиган,
чтобы
начать
новую
жизнь
Missouri
from
Michigan
didn't
work,
so
we
moved
Миссури
из
Мичигана
не
подошел,
поэтому
мы
переехали
Back
to
Missouri
from
Michigan,
from
Missouri
back
to
Michigan
Из
Мичигана
обратно
в
Миссури,
из
Миссури
обратно
в
Мичиган
Someone
put
me
out
my
misery,
I
can't
do
this
again
Кто-нибудь,
избавьте
меня
от
страданий,
я
больше
так
не
могу
Mom,
please
stick
to
a
decision,
discipline,
last
thing
I
wanna
do
Мама,
пожалуйста,
придерживайся
решения,
дисциплины,
это
последнее,
что
я
хочу
сделать.
Is
listen
she's
like
Lex
Luthor,
bitch,
her
rules
are
Krypton-
Послушай,
она
как
Лекс
Лютор,
сучка,
ее
правила
- это
Криптон.-
-Ite
to
the
walls
and
I've
lost
my
power
to
see
through
them
bitches
- Я
прижался
к
стене
и
потерял
способность
видеть
этих
сучек
насквозь
But
I
run
into
'em,
running
through
the
kitchen
Но
я
натыкался
на
них,
пробегая
через
кухню
Pretending
to
be
blind
Superman,
cause
I
had
no
supervision
Притворяясь
слепым
Суперменом,
потому
что
за
мной
никто
не
присматривал
But
I
did
have
a
super
power
though,
I
could
turn
into
invisible
kid
Но
у
меня
была
суперсила,
я
мог
превращаться
в
невидимку.
Disappear
out
of
sight,
like
a
true
magician
Исчезни
из
виду,
как
настоящий
волшебник
And
one
day
Uncle
Ronnie
brought
over
this
new,
but
different
И
однажды
дядя
Ронни
принес
мне
эту
новую,
но
непохожую
на
других
музыку.
Music
into
the
picture
and
it
become
my
new
religion
Музыка
стала
моей
новой
религией.
I
remember
it
clearly,
even
today
Я
помню
это
отчетливо,
даже
сегодня.
Move
back
to
Michigan
again,
to
live
with
my
Grandma
nan
Я
снова
вернулся
в
Мичиган,
чтобы
жить
с
моей
бабушкой
Нэн.
Always
itching
for
something
to
do,
was
flipping
Мне
всегда
не
терпелось
чем-нибудь
заняться,
и
я
срывался
с
места.
Through
the
radio
stations
one
day
and
discovered
В
один
прекрасный
день
я
прослушал
все
радиостанции
и
обнаружил
This
DJ
who
was
mixing,
I
say
it
to
this
day,
if
you
ain't
listened
Этот
ди-джей,
который
занимался
микшированием,
я
говорю
это
и
по
сей
день,
если
вы
не
слушали
его
To
the
wizard,
you
ain't
have
a
fucking
clue
what
you
was
missing
Вы,
блядь,
понятия
не
имеете,
что
упустили
I'd
zone
out
with
my
headphones,
all
I
remember
doing's
wishing
for
shoes
Я
отключался
в
наушниках,
и
все,
что
я
помню,
- это
как
я
мечтал
о
туфлях.
Fuck
them
stupid
Pumas
bitch,
it's
all
about
them
new
edition
Troops
К
черту
этих
тупых
пум,
сука,
все
дело
в
их
войсках
нового
выпуска
You
get
them
LL
Cool
J
cooling
system
Ты
получишь
для
них
систему
охлаждения
LL
Cool
J
Think
I
finally
maneuvered
to
8 Mile
and
Hoover
Кажется,
я
наконец-то
перешел
на
"8
милю"
и
"Гувер"
And
somehow
I
saw
my
future
is
in
this,
that's
how
I
know
my
mission
И
каким-то
образом
я
увидел,
что
мое
будущее
связано
с
этим,
вот
откуда
я
знаю
свою
миссию
Little
boom
box
booming,
spitting,
practicing
numerous
rhythms
Маленький
бумбокс
гремит,
плюется,
отрабатывает
множество
ритмов
When
I
sit
in
my
room
envisioning
my
dreams
come
to
fruition
Когда
я
сижу
в
своей
комнате
и
представляю,
как
мои
мечты
сбываются
I
remember
Proof
would
visit,
couldn't
wait
to
play
him
my
new
shit
Я
помню,
как
приходил
Пруф,
и
мне
не
терпелось
сыграть
ему
мою
новую
песню.
He'd
go
complete
ballistic,
go
through
the
roof
for
his
shit
Он
бы
просто
взбесился,
из
кожи
вон
лез
ради
своего
дерьма
It's
like
we
knew
the
instant,
we
touched
a
mic
that
both
of
us
Как
будто
в
тот
момент,
когда
мы
прикоснулись
к
микрофону,
мы
оба
поняли,
что
Too
existed
to
do
this
shit,
never
quit,
too
persistent
Слишком
силен,
чтобы
заниматься
этим
дерьмом,
никогда
не
сдается,
слишком
настойчив
We
are
the
underground
empire
Мы
- подпольная
империя
Started
a
group
of
misfits,
Proof
had
a
proposition
Основал
группу
неудачников,
у
Proof
было
предложение
If
we
all
brand
together,
there
ain't
no
stopping
this
shit
Если
мы
все
будем
действовать
сообща,
то
это
дерьмо
уже
не
остановить.
Come
up
with
aliases,
bipolar
opposites
and
Придумывайте
псевдонимы,
биполярные
противоположности
и
Be
ready
to
come
off
the
top
as
sharp
precision
Будьте
готовы
к
тому,
чтобы
добиться
высочайшей
точности
If
you
got
dissed
at
the
Shop,
cause
if
they
caught
you
slipping
Если
тебя
обругали
в
магазине,
потому
что
если
они
поймают
тебя
на
том,
что
ты
поскользнулся
They'd
take
your
spot
if
someone
got
to
ripping
you
Они
заняли
бы
твое
место,
если
бы
кто-то
вздумал
тебя
порвать
And
you
forgot
your
written,
opportunity
knocks
once,
it
ain't
knocking
again
И
ты
забыл,
что
написал:
"возможность
стучится
один
раз,
больше
она
не
постучится".
It
tried
ding-dong
ditching
shit,
I
fucking
got
that
bitch
Он
пытался
выкинуть
всякую
хрень,
но
я,
блядь,
поймал
эту
сучку
In
a
headlock,
cut
off
his
oxygen
Slim,
it's
not
cordial
Зажав
ему
голову,
слегка
перекройте
доступ
кислорода,
это
не
по-доброму
Like
cocksucking
cynderblocks
in
the
wind,
now
I
got
my
pot
to
piss
in
Как
трахающиеся
на
ветру
синдерблоки,
теперь
у
меня
есть
свой
горшок,
в
который
я
могу
поссать.
Spot
in
that
top
position,
hopping
over
that
opposition
Займите
верхнюю
позицию,
перепрыгивая
через
противника
Looking
like
a
dog
is
pissing,
leg
up
on
the
competition
Выглядите
так,
будто
собака
писает,
и
поднимите
ногу
на
соревновании
Promising
complete
dominance,
Sugar
Ray
Robinson
Обещающий
полное
господство,
Шугар
Рэй
Робинсон
I'm
in
a
league
Muhammad's
in,
Ali's
my
colleague
bombing
'em
Я
в
одной
лиге
с
Мухаммедом,
Али
- мой
коллега,
который
их
бомбит
Probably
end
up
on
top
of
'em,
like
stomping
'em
like
Ndamukong
Возможно,
в
итоге
я
окажусь
на
их
вершине
и
буду
топтать
их,
как
Ндамуконг
I'm
Russian
like
a
Ukrainian
LaDainian
Tomlinson
Я
русский,
как
украинский
ладейниан
Томлинсон
Flow
vomits
in
your
face,
competitors
fall
at
my
waist
Поток
рвоты
бьет
тебе
в
лицо,
конкуренты
падают
мне
на
колени
You
spit
a
rhyme,
I
spit
in
a
rhyme's
face
Ты
плюешь
в
рифму,
я
плюю
в
рифму
в
лицо.
So
name
the
time,
place
to
battle,
bitch,
I'm
still
in
that
mind
state
Так
что
назови
время
и
место
для
битвы,
сучка,
я
все
еще
в
таком
настроении
Don't
make
me
step
on
you
and
make
you
wine
grapes
Не
заставляй
меня
наступать
на
тебя
и
превращать
в
виноград
Cry
babies,
maybe
my
way
that
I
use
words
is
loose
Плаксы,
возможно,
я
не
совсем
правильно
подбираю
слова
But
you
turds
better
be
careful
how
you
choose
yours
Но
вам,
говнюкам,
лучше
быть
осторожнее
в
выборе
слов
Cause
feelings
scar
but
egos
bruise
worse
Потому
что
чувства
оставляют
шрамы,
а
самолюбие
ранит
еще
сильнее
And
the
truth
hurts,
shit
no
wonder
you're
sore
losers
И
правда
ранит,
черт
возьми,
неудивительно,
что
вы
злостные
неудачники.
Now
where's
your
bluebirds?
Ooh
А
теперь,
где
твои
синие
птички?
Ух
No
more
tripping
in
bird
shit,
this
songs
a
self
empowerment
surgeon
Больше
не
буду
копаться
в
птичьем
дерьме,
эта
песня
- о
хирурге,
помогающем
обрести
уверенность
в
себе
Words
of
encouragement
but
this
discouraging
Слова
ободряющие,
но
обескураживающие
The
Rap
Game's
God,
but
the
name's
not
James
Todd,
I'm
just
a
wordsmith
Рэп-игра
- это
Бог,
но
меня
зовут
не
Джеймс
Тодд,
я
всего
лишь
мастер
слова.
So
let
these
words
lift,
cause
all
I
got
is
bars
Так
что
пусть
эти
слова
останутся
при
мне,
потому
что
все,
что
у
меня
есть,
- это
брусья
For
you
dumbbells
and
doors
ain't
working
out
Для
вас
гантели
и
двери
не
подходят.
Each
verse
is
more
merciless
than
the
first,
and
you
ain't
got
to
wear
Каждый
куплет
безжалостнее
первого,
и
тебе
не
обязательно
одеваться
No
shoes
and
shirt
in
this
bitch
to
get
served
bloodthirst,
revenge
of
a
nerds
В
этой
суке
нет
обуви
и
рубашки,
чтобы
получить
по
заслугам,
кровожадность,
месть
ботанов
They
will
not
escape
my
vengeance
Они
не
уйдут
от
моей
мести
And
I'm
the
kid
with
them
ears
like
Dumbo's
gone
И
я
тот
парень,
у
которого
такие
уши,
как
у
Дамбо.
With
the
Uncle
Ron,
I'm
turning
into
an
unhumble
Don
С
дядей
Роном
я
превращаюсь
в
невозмутимого
дона
You
blind
dumb
hoes,
all
I
got
is
dick
for
you
to
come
blow
on
Вы,
слепые
тупые
шлюхи,
все,
что
у
меня
есть
для
вас,
- это
член,
на
который
вы
можете
подуть
So
stop
the
show,
but
I
need
a
drum
roll
'fore
I
go
on
Так
что
прекращайте
шоу,
но
мне
нужна
барабанная
дробь,
прежде
чем
я
продолжу
Better
back
away
from
the
front
row,
get
launched
up
your
arm
Лучше
отойдите
от
первого
ряда,
пусть
вас
запустят
по
рукам.
Bigger
than
Dikembe
Mutumbo
on
the
fucking
Jumbotron
Больше,
чем
Дикембе
Мутумбо
на
гребаном
Джамботроне
I'm
a
juggernaut,
you
do
not
wanna
crumble,
you
bambacluts
Я
- джаггернаут,
вы
не
хотите
сдаваться,
тупицы
I'll
leave
you
stretched
out,
like
a
fucking
yawn
Я
оставлю
вас
лежать,
растянувшись,
как
в
гребаном
зевке
So
mow
the
fucking
lawn,
your
asses
are
blades
of
grass
Так
что
подстригите
этот
гребаный
газон,
ваши
задницы
- как
травинки
And
I'm
fucking
up
this
whole
landscape
of
rap
И
я
испортил
весь
этот
рэп-ландшафт
The
GOAT
just
ate
eight
acres
and
ate
the
vet
КОЗЕЛ
только
что
сожрал
восемь
акров
земли
и
съел
ветеринара
Who
just
make
a
path
and
take
you
straight
to
your
favorite
rapper
Которые
просто
прокладывают
путь
и
приводят
тебя
прямиком
к
твоему
любимому
рэперу
Oh
look,
my
notebook
with
smoke
cook
О,
смотри,
моя
записная
книжка
с
smoke
cook
Like
the
flow
stood
a
foot
over
the
flame
on
the
stove
Как
будто
поток
стоял
в
футе
от
пламени
в
плите
Soot,
charred
debris
floating
like
Oakwood
Сажа,
обугленные
обломки
плавали,
как
дубовые
дрова
Was
burning,
return
of
the
no
good
and
I
don't
quit
Горел,
ничего
хорошего
не
получалось,
и
я
не
сдаюсь
And
the
next
thing
I
know
something
came
crawling
up
from
below
И
следующее,
что
я
помню,
это
как
что-то
ползло
снизу
вверх
Something
that
made
Godzilla
look
like
a
plane
Что-то,
по
сравнению
с
чем
Годзилла
выглядел
как
самолет
And
I
don't
quit,
won't
change,
it's
like
a
Groundhog's
Day
И
я
не
сдамся,
не
изменюсь,
это
как
День
сурка.
So
crowd
around
y'all,
cause
you
may,
so
you
can't
pop
your
head
Так
что
столпитесь
вокруг,
потому
что
это
возможно,
и
не
высовывайте
головы
I'm
not
so
sure
I
want
to
know
from
once
it
came
Я
не
уверен,
что
хочу
знать,
откуда
это
взялось
But
the
white
flesh
creature's
trail
is
easily
followed
Но
по
следу
существа
из
белой
плоти
легко
проследить
There,
before
that
shimmering
veil
of
light,
the
ivory
skin
slug
thing
Там,
за
мерцающей
завесой
света,
слизняка
с
кожей
цвета
слоновой
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEENEY ADAM KING, MATHERS MARSHALL B, BRENNECK THOMAS R, GUY DAVID ANTHONY, MCCORMICK CARL E, MICHELS LEON, STEINWEISS HOMER, TANKEL JARED M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.