Paroles et traduction Eminem - Habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texo
tr
Instagram
Текст
для
Инстаграма
Texo
tr
Instagram
Текст
для
Инстаграма
Right
between
the
eyes
Прямо
между
глаз
Also
known
(haha)
as
the
kill
shot
(people,
yeah)
Также
известен
(ха-ха)
как
выстрел
наповал
(народ,
да)
Something
to
stop
the
pain
(woo,
it
feels
so
good
to
be
back)
Что-то,
чтобы
остановить
боль
(вау,
как
же
хорошо
быть
обратно)
Alright,
here
we
go,
alright,
I'ma
start
this,
I
got
it
Хорошо,
поехали,
ладно,
я
начну,
я
справлюсь
Texo
tr
Instagram
Текст
для
Инстаграма
Texo
tr
Instagram
Текст
для
Инстаграма
Before
I
get
banned,
kicked
off
Twitter
Прежде
чем
меня
забанят,
вышвырнут
из
Твиттера
And
TikTok
'cause
they
so
damn
ticked
off,
bitter
И
ТикТока,
потому
что
они
чертовски
взбешены,
озлоблены
They
want
me
to
bounce
(like
what?)
like
a
fabric
softener
Они
хотят,
чтобы
я
отскочил
(как
что?)
как
кондиционер
для
белья
We
just
got
rid
of
Ye,
go
kick
rocks
with
him
(ayy)
Мы
только
что
избавились
от
Канье,
вали
катись
отсюда
с
ним
(эй)
Texo
tr
Instagram
Текст
для
Инстаграма
But
Dre
on
beats
with
the
white-faced
blondie
on
the
mic
Но
Dre
на
битах
с
белолицым
блондином
у
микрофона
Is
like
(what?)
havin'
Steady
B
and
Cool
C
in
the
ride
Это
как
(что?)
будто
у
тебя
в
машине
Steady
B
и
Cool
C
Like
we
rap
and
did
a
little
bank
robbery
on
the
side
Как
будто
мы
читаем
рэп
и
по
мелочи
грабим
банки
So
they
want
beef,
we
can
make
like
Bonnie
and
collide
Так
что,
если
им
нужна
говядина,
мы
можем
столкнуться,
как
Бонни
и
Клайд
Haters
can
meet
the
same
exact
fate
as
my
dad,
wait
Ненавистники
могут
встретить
ту
же
участь,
что
и
мой
отец,
подождите
Least
he
didn't
miss
me
graduate
(okay,
yeah,
great)
По
крайней
мере,
он
не
пропустил
мой
выпускной
(ладно,
да,
отлично)
But,
Mom,
do
I
still
act
eight?
Но,
мам,
я
все
еще
веду
себя
как
восьмилетка?
Uh,
maybe
a
little,
Debbie
(what?)
like
a
snack
cake
(slut)
Э-э,
может
быть,
немного,
Дебби
(что?)
как
пироженка
(шлюха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Yewah, Marshal B Iii Mathers, Luis Edgardo Resto, Leon Krakmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.