Eminem - Head Honcho - traduction des paroles en allemand

Head Honcho - Eminemtraduction en allemand




Head Honcho
Oberhaupt
Doin' my best just to
Ich tue mein Bestes, um
Not blow my cover
nicht aufzufliegen
Know it's all just a test
Ich weiß, es ist alles nur ein Test
But I can't pass up this hunger
Aber ich kann diesem Hunger nicht widerstehen
There's still a hole in my chest
Da ist immer noch ein Loch in meiner Brust
And I'm tryna strap
Und ich versuche es
It with numbers
mit Zahlen zu füllen
All you hoes got your checks
Ihr Schlampen habt eure Schecks
But I'm a queen when I run up
Aber ich bin eine Königin, wenn ich auftauche
Cross a king with
Triff einen König mit
My hunters, shootin' threes
meinen Jägern, die Dreier schießen
In abundance
in Hülle und Fülle
Rookie Gs, I can thug us
Rookie Gs, ich kann uns durchbringen
He points to me, shut the fuck up
Er zeigt auf mich, halt die Klappe
Annihilation's what we love
Vernichtung ist das, was wir lieben
Steady hittin', gettin' dodged
Immer wieder treffen, ausgewichen werden
Just wait 'til we get the guns out
Warte nur, bis wir die Waffen rausholen
Kwarenta-singko na kalibre
Fünfundvierzig-Kaliber
O nuwebe, 'kaw na bahala
oder Neun, du entscheidest
Sa dinami-rami mong mali
Bei so vielen Fehlern, die du machst
Utak mo lang may tama
ist dein Gehirn das Einzige, was richtig ist
Sa kitid mo mag-isip, pare
So engstirnig, wie du denkst, Kumpel
'la ka man lang na banat
du hast nicht mal einen Spruch drauf
Naglalim-laliman, ang sarap
Du spielst den Tiefsinnigen, es wäre ein Genuss
Mong ilublob sa dagat
dich ins Meer zu tauchen
'Di kailangang magpatunay
Ich muss mich nicht beweisen
Sa sinuman na nakikinig
vor niemandem, der zuhört
'Di masasalag ng sintido o
Das wird weder dein Verstand auffangen
Ng iyong bibig
noch dein Mund
Picture this, I might be a
Stell dir vor, ich könnte ein
Hero to your little kid
Held für dein kleines Kind sein
Or a villain, either way
Oder ein Bösewicht, so oder so
I'm the fuckin' head
bin ich verdammt nochmal der Boss
I'm the head honcho
Ich bin das Oberhaupt
Money come from my flow
Geld kommt von meinem Flow
Que hubole blanco
Que hubole blanco
Then get the bread pronto (uh-huh)
Dann hol das Brot pronto (uh-huh)
Yeah, I'm the head honcho
Ja, ich bin das Oberhaupt
Money come from my flow (yeah)
Geld kommt von meinem Flow (ja)
Que hubole blanco (uh)
Que hubole blanco (uh)
Then get the bread
Dann hol das Brot
Pronto (look, I got)
Pronto (schau, ich hab)
Got loose strips, two grip
Habe lose Scheine, zwei Bündel
That's the shit I'm smooth with
Das ist der Scheiß, mit dem ich gut umgehe
I'm the new kid that these fathers
Ich bin der Neue, den diese Väter
Can't fool with
nicht verarschen können
Send my new slips as tighly
Verschicke meine neuen Scheine so eng
Than how these boots fit
wie diese Stiefel passen
I got that new drip that
Ich habe den neuen Stoff, der
Drowned titanical cruise ships
titanische Kreuzfahrtschiffe ertränkt hat
Don't you dip and
Tauche nicht ein und
Dabble too close
plansche nicht zu nah
Just watch us from the distance
Beobachte uns einfach aus der Ferne
I don't fuck with all that glucose
Ich habe nichts mit all der Glukose am Hut
You fall and need assistance
Du fällst hin und brauchst Hilfe
I could do the same
Ich könnte das Gleiche tun
But who knows
aber wer weiß
I'd rather say, "Good riddance, "
Ich würde lieber sagen: "Auf Nimmerwiedersehen"
Jack the Ripper rippin' paroles
Jack the Ripper zerreißt Bewährungen
Annihilate with persistence
Vernichte mit Beharrlichkeit
To try to say something different
um zu versuchen, etwas anderes zu sagen
But while today
Aber während ich heute
I'm just spittin' to rhyme
einfach spitte, um zu reimen
While makin' a livin'
während ich meinen Lebensunterhalt verdiene
But mama say that I'm different
Aber Mama sagt, dass ich anders bin
She proud of how I do business
Sie ist stolz darauf, wie ich Geschäfte mache
I'd kinda resemble Hitman
Ich ähnele irgendwie Hitman
That got away from the killin'
der dem Töten entkommen ist
I'm the head honcho
Ich bin das Oberhaupt
Money come from my flow
Geld kommt von meinem Flow
Que hubole blanco
Que hubole blanco
Then get the bread pronto
Dann hol das Brot pronto
Yeah, I'm the head honcho
Ja, ich bin das Oberhaupt
They call me the boss, though
Sie nennen mich aber den Boss
You can call me Marshall
Du kannst mich Marshall nennen
Then get the bread pronto (yo)
Dann hol das Brot pronto (yo)
You don't relate to me
Du kannst dich nicht mit mir identifizieren
Guess you never been
Du warst wohl noch nie
Angry or sad (hm)
wütend oder traurig (hm)
Or maybe just have
Oder vielleicht musstest du
Never had to ever face adversity
dich noch nie Widrigkeiten stellen
Take any ass whippings
irgendwelche Arschtritte einstecken
I basically had
Ich musste im Grunde
To see some shit that'd make
Dinge sehen, die dich
You faint like
ohnmächtig werden lassen würden
You're fakin' a jab (pussy)
als würdest du einen Jab vortäuschen (Pussy)
Bitch, you wish
Schlampe, du wünschtest
You had a life like mine (yeah)
du hättest ein Leben wie ich (ja)
You just fantasize the shit you write
Du fantasierst nur über den Scheiß, den du schreibst
You guys like lying (yeah)
Ihr steht auf Lügen (ja)
Everything you ever been through multiplied by nine (what?)
Alles, was du jemals durchgemacht hast, multipliziert mit neun (was?)
Ain't even half the shit
Ist nicht mal die Hälfte von dem Scheiß
I went through by the time
den ich durchgemacht habe, bis ich
I was five (like, what?)
fünf war (wie, was?)
Saw my uncle get stabbed
Sah, wie mein Onkel erstochen wurde
Took a knife right in the abs (yeah)
Ein Messer direkt in den Bauch (ja)
And all he was tryna do was
Und alles, was er versuchte, war
Get my tricycle back, yeah
mein Dreirad zurückzubekommen, ja
The one that Boogie
Das, welches Boogie
Malcolm and Isaac just jacked
Malcolm und Isaac gerade geklaut haben
After they jumped me and
Nachdem sie mich angesprungen und
Stomped me
niedergetrampelt haben
(boom) and hit me twice
(boom) und mich zweimal
With a bat (ugh)
mit einem Schläger geschlagen haben (ugh)
Was five and a half
War fünfeinhalb
Second time I survived an attack
Das zweite Mal, dass ich einen Angriff überlebt habe
Two twins, they call
Zwei Zwillinge, sie nennen
Themselves the bulldogs (hrr), white kids and fat
sich die Bulldogs (hrr), weiße Jungs und fett
I was too frightened
Ich hatte zu viel Angst
To scrap (ha)
um zu kämpfen (ha)
I didn't fight or hit back
Ich habe nicht gekämpft oder zurückgeschlagen
And you wonder why is it
Und du wunderst dich, warum
That I treat a mic like a gat?
ich ein Mikro wie eine Waffe behandle?
Fully loaded, but I pull it
Voll geladen, aber ich ziehe es
A bullet from out a barrel the
Eine Kugel aus einem Lauf der
Size (brr) of a derringer flies
Größe (brr) eines Derringers fliegt
That's how I would characterize lyrics
So würde ich meine Texte charakterisieren
But America, I could see
Aber Amerika, ich konnte
The fear in your eyes
die Angst in deinen Augen sehen
You saw my terrible side
Du hast meine schreckliche Seite gesehen
The blonde hair and blue eyes
Das blonde Haar und die blauen Augen
Now, the writing is on
Jetzt steht die Schrift an
The wall like graffiti still
der Wand wie Graffiti immer noch
If you're havin' trouble reading
Wenn du Probleme beim Lesen hast
Will make it simple, he's Ezekiel
Ich mache es einfach, er ist Ezekiel
Easy name to remember (why?)
Ein einfacher Name, den man sich merken kann (warum?)
'Cause his rap name is the
Weil sein Rap-Name der
Same as like ten minutes
gleiche ist, wie zehn Minuten
On stage is for me (oh), easy mill
auf der Bühne für mich (oh), easy mill
Or should I say measly mill? (Haha)
Oder sollte ich sagen, mickrige Mill? (Haha)
Yeah, 'cause as sure as
Ja, denn so sicher wie
Ma used to feed me
Mama mich früher mit
Sleeping pills to keep me (yeah)
Schlaftabletten gefüttert hat (ja)
Sleepy still, it was creepy
damit ich schläfrig bleibe, war es immer noch gruselig
'Cause indeed, she (what?)
Denn tatsächlich hätte sie (was?)
Could've easily
mich leicht
Casey Anthony'd me (yeah)
Casey Anthonyn können (ja)
These rappers, I'm above 'em
Diese Rapper, ich stehe über ihnen
But punchin' down ain't
Aber nach unten zu schlagen ist nicht
Beneath me (nope)
unter meiner Würde (nein)
Cold as the wind chill factor
Kalt wie der Windchill-Faktor
But the fact is I don't know
Aber Tatsache ist, ich weiß nicht
When to chill
wann ich chillen soll
But every time I come out
Aber jedes Mal, wenn ich rauskomme
They expect me to
erwarten sie, dass ich
Fuckin' reinvent the wheel
verdammt nochmal das Rad neu erfinde
Rappers get praised for spittin' bars
Rapper werden dafür gelobt, dass sie Bars spitten
With less than the tenth of skill
mit weniger als einem Zehntel des Könnens
Imbecile on the ledge like a
Schwachsinnig auf dem Sims wie eine
Benzo pill on a windowsill
Benzo-Pille auf einem Fenstersims
Now cancelled ain't the word for me
Jetzt ist "gecancelt" nicht das Wort für mich
You need a term that's probably
Du brauchst einen Begriff, der wahrscheinlich
Stronger than dirty laundry (Hell)
stärker ist als schmutzige Wäsche (Hölle)
This controversy got me
Diese Kontroverse hat mich
In the worst of quandaries
in die schlimmste Zwickmühle gebracht
Feel like the Earth's axis
Fühle mich wie die Erdachse
The world's turnin' on me
Die Welt dreht sich gegen mich
Like them cops in Akron
Wie die Cops in Akron
Ohio with Jayland Walker
Ohio mit Jayland Walker
Ain't caught this much flak in a while
Habe nicht so viel Gegenwind bekommen
(nah) since back as a child (damn)
(nein) seit ich ein Kind war (verdammt)
And all I did was say like one
Und alles, was ich tat, war, eine
Thing bad then it spiraled
Sache schlecht zu sagen, dann geriet es außer Kontrolle
Saw you crackin' a smile (haha), then relapsed into my old ways
Sah dich lächeln (haha), dann fiel ich zurück in meine alten Gewohnheiten
Back into vile (yup)
Zurück ins Abscheuliche (yup)
Guess there ain't no civilizin' a savage
Ich schätze, es gibt keine Zivilisierung für einen Wilden
And I don't (no)
Und ich (nein)
Give a fuck if you hate me
scheiß drauf, ob du mich
Worse than each track
mehr hasst als jeden Track
On Revival (huh)
auf Revival (huh)
Bitch, I'm back like a
Schlampe, ich bin zurück wie eine
Spinal (yeah)
Wirbelsäule (ja)
Get it crackin' like chiros
Lass es krachen wie Chiropraktiker
It's the coup de grâce
Es ist der Gnadenstoß
I'm cooler than removin' claws from
Ich bin cooler als das Entfernen von Krallen von
A cougar's paws
den Pfoten eines Pumas
And throwin' it back in
Und sie zurückzuwerfen
The wild (fuck) but you tamin' me?
in die Wildnis (fuck), aber du willst mich zähmen?
Ain't gonna happen
Wird nicht passieren
And I'll live on planet
Und ich werde auf dem Planeten leben
Denial (ha) for the rest of my life
Verleugnung (ha) für den Rest meines Lebens
But you be a stan
Aber du wirst ein Fan sein
'til I die, though (ha)
bis ich sterbe (ha)





Writer(s): Jameil Aossey, Luis Resto, Marshall Mathers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.