Eminem - Is This Love ('09) (feat. 50 Cent) - traduction des paroles en allemand

Is This Love ('09) (feat. 50 Cent) - Eminemtraduction en allemand




Is This Love ('09) (feat. 50 Cent)
Ist das Liebe ('09) (feat. 50 Cent)
R-I-P to R-A-P
R-I-P für R-A-P
E-M-I-N-E-M's back with the D-R-E, and I'm the
E-M-I-N-E-M ist zurück mit D-R-E, und ich bin der
S-L-I-M (What?) S-H-A-D-Y (Woo)
S-L-I-M (Was?) S-H-A-D-Y (Woo)
I'm H-I-G-H (Yeah), yeah, baby, high (Ha)
Ich bin H-I-G-H (Yeah), yeah, Baby, high (Ha)
And not afraid of heights, and the B-O-D-Y
Und keine Angst vor Höhen, und der K-Ö-R-P-E-R
Is C-R to the A-Z-Y, the G-U-Y
Ist V-E-R-R-Ü-C-K-T, der T-Y-P
With the mother-F-U-C-K I-N
Mit der verdammten
C-H-A-I-N-S-A-W and the W-H-I-S-K-E-Y
K-E-T-T-E-N-S-Ä-G-E und dem W-H-I-S-K-E-Y
And I don't wanna trouble you, wait
Und ich will dich nicht stören, warte
But before you skate, I'd like to try to break the ice
Aber bevor du abhaust, würde ich gern versuchen, das Eis zu brechen
Like a frozen lake, so you'll fall, stay the night
Wie ein gefrorener See, damit du fällst, bleib die Nacht
Say, like eight or nine
Sag, so acht oder neun
'Cause on a scale of one to ten, that's how I rate your vibe
Denn auf einer Skala von eins bis zehn, so bewerte ich deine Ausstrahlung
Let me be your vibrator (Get it?)
Lass mich dein Vibrator sein (Verstehst du?)
Your body's slammin' like André the Giant
Dein Körper ist der Hammer wie André the Giant
Two wrongs make a right
Zwei Falsche ergeben ein Richtiges
Let me take you by the arm, I'm alligator-like (Bite her arm)
Lass mich dich am Arm nehmen, ich bin wie ein Alligator (Beiß ihren Arm)
Gal, I waited all my life for you
Mädel, ich habe mein ganzes Leben auf dich gewartet
Heart is racin' like Talladega Nights
Herz rast wie Talladega Nights
Sick minds think alike, girl, you got me singin', like
Kranke Köpfe denken gleich, Mädchen, du bringst mich zum Singen, so wie
Girl, I've been watchin' what you do
Mädchen, ich hab zugeschaut, was du tust
Baby, I ain't never met a woman quite like you (Like you)
Baby, ich hab noch nie eine Frau wie dich getroffen (Wie dich)
So tell me what I gotta do
Also sag mir, was ich tun muss
I've never been with a virgin, but I'd sure like to (Yeah)
Ich war noch nie mit einer Jungfrau zusammen, aber ich würde es sicher gerne (Yeah)
Is this love that I'm feelin'? (that I'm fallin')
Ist das Liebe, die ich fühle? (dass ich mich verliebe)
How do I describe the vibe that I'm feelin' inside?
Wie beschreibe ich die Stimmung, die ich innerlich fühle?
I'm in the mood for sexual healin' (I'm fallin')
Ich bin in Stimmung für sexuelle Heilung (Ich verliebe mich)
Girl, I'm diggin' your whole MO
Mädchen, ich steh' auf deine ganze Masche
Give me a go, you're throwin' innuendos
Gib mir 'ne Chance, du machst Andeutungen
Keep sendin' me smoke signals (Yeah)
Schick mir weiter Rauchzeichen (Yeah)
Everything's movin', spinning in slow M-O
Alles bewegt sich, dreht sich in langsamer B-E-W-E-G-U-N-G
T-I-O-N now anything goes, earlobe
Jetzt geht alles, Ohrläppchen
Nibbling, so gentle, then we disrobe, she goes
Knabbern, so sanft, dann ziehen wir uns aus, sie macht
Emily Rose, middle of givin' me dome, she froze
Emily Rose, mitten beim Blasen, erstarrte sie
Literally goes mental, screams she's broke, fragile
Dreht buchstäblich durch, schreit, sie ist kaputt, zerbrechlich
Empty and so brittle, Henny and Coke
Leer und so spröde, Henny und Cola
Can make women emotional
Können Frauen emotional machen
Told her she ain't just some twenty-some year old bimbo
Sagte ihr, sie ist nicht nur irgendeine zwanzigjährige Tussi
Then we indulged in so many of those benzos
Dann gönnten wir uns so viele von diesen Benzos
That I proposed, then gave the strippers a pole
Dass ich einen Antrag machte, dann gab ich den Stripperinnen eine Stange
"Finish me, ma!" Then dose, then we awoke
"Mach mich fertig, Ma!" Dann Dosis, dann wachten wir auf
Like, "Yo, did we elope?" Give me a Jolt
So wie, "Yo, haben wir heimlich geheiratet?" Gib mir einen Jolt
My mind's blank, I'm sipping in hopes it'll
Mein Kopf ist leer, ich nippe in der Hoffnung, es wird
Jog it, I thought this was a memory foam pillow
Es auffrischen, ich dachte, das wäre ein Memory-Schaum-Kissen
Then why the fuck are we remembering so little?
Warum zum Teufel erinnern wir uns dann an so wenig?
Girl, I've been watchin' what you do
Mädchen, ich hab zugeschaut, was du tust
Baby, I ain't never met a woman quite like you (Like you)
Baby, ich hab noch nie eine Frau wie dich getroffen (Wie dich)
So tell me what I gotta do
Also sag mir, was ich tun muss
I've never been with a virgin, but I'd sure like to (Yeah)
Ich war noch nie mit einer Jungfrau zusammen, aber ich würde es sicher gerne (Yeah)
Is this love that I'm feelin'? (That I'm fallin')
Ist das Liebe, die ich fühle? (Dass ich mich verliebe)
How do I describe the vibe that I'm feelin' inside?
Wie beschreibe ich die Stimmung, die ich innerlich fühle?
I'm in the mood for sexual healin', 50! (I'm fallin')
Ich bin in Stimmung für sexuelle Heilung, 50! (Ich verliebe mich)
I kill a bitch with a potato peeler for the skrilla
Ich töte 'ne Schlampe mit 'nem Kartoffelschäler für die Kohle
I'm finna skin a sinner, dick robbed, like Bruce Jenner
Ich werd' 'nen Sünder häuten, Schwanz beraubt, wie Bruce Jenner
Long time, interest me all I
Lange Zeit, interessiert mich alles, was ich
Like it like I like snuff flicks, sip piss, eat shit
mag, wie ich Snuff-Filme mag, Pisse schlürfe, Scheiße esse
You're workin' my nerves, louder now, come on, bark, bitch
Du gehst mir auf die Nerven, lauter jetzt, komm schon, bell, Schlampe
Hi, I'm Shady's Cronie, Shady done rubbed off on me
Hi, ich bin Shadys Kumpel, Shady hat auf mich abgefärbt
Yeah, bitch, bow me 'fore he used the chainsaw for me
Yeah, Schlampe, verbeug dich vor mir, bevor er die Kettensäge für mich benutzt
After you see my G-U-N in a pine box we will see you
Nachdem du meine K-N-A-R-R-E gesehen hast, sehen wir dich in einer Kiefernkiste
And you can't believe it's me again
Und du kannst nicht glauben, dass ich es wieder bin
I B-I-G T-I-M-E K-I-L-L very W-E-L-L
Ich B-I-G T-I-M-E K-I-L-L sehr W-E-L-L
Go to Hell, R-U-N, T-E-L-L
Fahr zur Hölle, R-E-N-N, S-A-G
I'm coming, straight dumbin' with my gun in
Ich komme, total durchgedreht mit meiner Knarre in
Hand, there's no options, I'm P-O-P-P-I-N
der Hand, es gibt keine Optionen, ich K-N-A-L-L-E
Ya dyin', doc's still tryin' to save you
Du stirbst, der Doc versucht immer noch, dich zu retten
If you survive, I'ma show you what the gauge do
Wenn du überlebst, zeig ich dir, was die Schrotflinte macht
I'm the type there's nothing you can say to
Ich bin der Typ, dem du nichts sagen kannst
(Ayo, bring that hook)
(Ayo, bring den Hook)
Girl, I've been watchin' what you do
Mädchen, ich hab zugeschaut, was du tust
Baby, I ain't never met a woman quite like you (Like you)
Baby, ich hab noch nie eine Frau wie dich getroffen (Wie dich)
So tell me what I gotta do
Also sag mir, was ich tun muss
I've never been with a virgin, but I'd sure like to (Yeah)
Ich war noch nie mit einer Jungfrau zusammen, aber ich würde es sicher gerne (Yeah)
Is this love that I'm feelin'? (That I'm fallin')
Ist das Liebe, die ich fühle? (Dass ich mich verliebe)
How do I describe the vibe that I'm feelin' inside?
Wie beschreibe ich die Stimmung, die ich innerlich fühle?
I'm in the mood for sexual healin' (I'm fallin')
Ich bin in Stimmung für sexuelle Heilung (Ich verliebe mich)





Writer(s): Andre Romell Young, Curtis James Jackson, Marshall B. Mathers Iii, Mark Christopher Batson, Sylvester Jordan Jr., Luis Edgardo Resto, Trevor Lawrence Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.