Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This Love ('09) (feat. 50 Cent)
Ist das Liebe ('09) (feat. 50 Cent)
R-I-P
to
R-A-P
R-I-P
für
R-A-P
E-M-I-N-E-M's
back
with
the
D-R-E,
and
I'm
the
E-M-I-N-E-M
ist
zurück
mit
D-R-E,
und
ich
bin
der
S-L-I-M
(What?)
S-H-A-D-Y
(Woo)
S-L-I-M
(Was?)
S-H-A-D-Y
(Woo)
I'm
H-I-G-H
(Yeah),
yeah,
baby,
high
(Ha)
Ich
bin
H-I-G-H
(Yeah),
yeah,
Baby,
high
(Ha)
And
not
afraid
of
heights,
and
the
B-O-D-Y
Und
keine
Angst
vor
Höhen,
und
der
K-Ö-R-P-E-R
Is
C-R
to
the
A-Z-Y,
the
G-U-Y
Ist
V-E-R-R-Ü-C-K-T,
der
T-Y-P
With
the
mother-F-U-C-K
I-N
Mit
der
verdammten
C-H-A-I-N-S-A-W
and
the
W-H-I-S-K-E-Y
K-E-T-T-E-N-S-Ä-G-E
und
dem
W-H-I-S-K-E-Y
And
I
don't
wanna
trouble
you,
wait
Und
ich
will
dich
nicht
stören,
warte
But
before
you
skate,
I'd
like
to
try
to
break
the
ice
Aber
bevor
du
abhaust,
würde
ich
gern
versuchen,
das
Eis
zu
brechen
Like
a
frozen
lake,
so
you'll
fall,
stay
the
night
Wie
ein
gefrorener
See,
damit
du
fällst,
bleib
die
Nacht
Say,
like
eight
or
nine
Sag,
so
acht
oder
neun
'Cause
on
a
scale
of
one
to
ten,
that's
how
I
rate
your
vibe
Denn
auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn,
so
bewerte
ich
deine
Ausstrahlung
Let
me
be
your
vibrator
(Get
it?)
Lass
mich
dein
Vibrator
sein
(Verstehst
du?)
Your
body's
slammin'
like
André
the
Giant
Dein
Körper
ist
der
Hammer
wie
André
the
Giant
Two
wrongs
make
a
right
Zwei
Falsche
ergeben
ein
Richtiges
Let
me
take
you
by
the
arm,
I'm
alligator-like
(Bite
her
arm)
Lass
mich
dich
am
Arm
nehmen,
ich
bin
wie
ein
Alligator
(Beiß
ihren
Arm)
Gal,
I
waited
all
my
life
for
you
Mädel,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
dich
gewartet
Heart
is
racin'
like
Talladega
Nights
Herz
rast
wie
Talladega
Nights
Sick
minds
think
alike,
girl,
you
got
me
singin',
like
Kranke
Köpfe
denken
gleich,
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Singen,
so
wie
Girl,
I've
been
watchin'
what
you
do
Mädchen,
ich
hab
zugeschaut,
was
du
tust
Baby,
I
ain't
never
met
a
woman
quite
like
you
(Like
you)
Baby,
ich
hab
noch
nie
eine
Frau
wie
dich
getroffen
(Wie
dich)
So
tell
me
what
I
gotta
do
Also
sag
mir,
was
ich
tun
muss
I've
never
been
with
a
virgin,
but
I'd
sure
like
to
(Yeah)
Ich
war
noch
nie
mit
einer
Jungfrau
zusammen,
aber
ich
würde
es
sicher
gerne
(Yeah)
Is
this
love
that
I'm
feelin'?
(that
I'm
fallin')
Ist
das
Liebe,
die
ich
fühle?
(dass
ich
mich
verliebe)
How
do
I
describe
the
vibe
that
I'm
feelin'
inside?
Wie
beschreibe
ich
die
Stimmung,
die
ich
innerlich
fühle?
I'm
in
the
mood
for
sexual
healin'
(I'm
fallin')
Ich
bin
in
Stimmung
für
sexuelle
Heilung
(Ich
verliebe
mich)
Girl,
I'm
diggin'
your
whole
MO
Mädchen,
ich
steh'
auf
deine
ganze
Masche
Give
me
a
go,
you're
throwin'
innuendos
Gib
mir
'ne
Chance,
du
machst
Andeutungen
Keep
sendin'
me
smoke
signals
(Yeah)
Schick
mir
weiter
Rauchzeichen
(Yeah)
Everything's
movin',
spinning
in
slow
M-O
Alles
bewegt
sich,
dreht
sich
in
langsamer
B-E-W-E-G-U-N-G
T-I-O-N
now
anything
goes,
earlobe
Jetzt
geht
alles,
Ohrläppchen
Nibbling,
so
gentle,
then
we
disrobe,
she
goes
Knabbern,
so
sanft,
dann
ziehen
wir
uns
aus,
sie
macht
Emily
Rose,
middle
of
givin'
me
dome,
she
froze
Emily
Rose,
mitten
beim
Blasen,
erstarrte
sie
Literally
goes
mental,
screams
she's
broke,
fragile
Dreht
buchstäblich
durch,
schreit,
sie
ist
kaputt,
zerbrechlich
Empty
and
so
brittle,
Henny
and
Coke
Leer
und
so
spröde,
Henny
und
Cola
Can
make
women
emotional
Können
Frauen
emotional
machen
Told
her
she
ain't
just
some
twenty-some
year
old
bimbo
Sagte
ihr,
sie
ist
nicht
nur
irgendeine
zwanzigjährige
Tussi
Then
we
indulged
in
so
many
of
those
benzos
Dann
gönnten
wir
uns
so
viele
von
diesen
Benzos
That
I
proposed,
then
gave
the
strippers
a
pole
Dass
ich
einen
Antrag
machte,
dann
gab
ich
den
Stripperinnen
eine
Stange
"Finish
me,
ma!"
Then
dose,
then
we
awoke
"Mach
mich
fertig,
Ma!"
Dann
Dosis,
dann
wachten
wir
auf
Like,
"Yo,
did
we
elope?"
Give
me
a
Jolt
So
wie,
"Yo,
haben
wir
heimlich
geheiratet?"
Gib
mir
einen
Jolt
My
mind's
blank,
I'm
sipping
in
hopes
it'll
Mein
Kopf
ist
leer,
ich
nippe
in
der
Hoffnung,
es
wird
Jog
it,
I
thought
this
was
a
memory
foam
pillow
Es
auffrischen,
ich
dachte,
das
wäre
ein
Memory-Schaum-Kissen
Then
why
the
fuck
are
we
remembering
so
little?
Warum
zum
Teufel
erinnern
wir
uns
dann
an
so
wenig?
Girl,
I've
been
watchin'
what
you
do
Mädchen,
ich
hab
zugeschaut,
was
du
tust
Baby,
I
ain't
never
met
a
woman
quite
like
you
(Like
you)
Baby,
ich
hab
noch
nie
eine
Frau
wie
dich
getroffen
(Wie
dich)
So
tell
me
what
I
gotta
do
Also
sag
mir,
was
ich
tun
muss
I've
never
been
with
a
virgin,
but
I'd
sure
like
to
(Yeah)
Ich
war
noch
nie
mit
einer
Jungfrau
zusammen,
aber
ich
würde
es
sicher
gerne
(Yeah)
Is
this
love
that
I'm
feelin'?
(That
I'm
fallin')
Ist
das
Liebe,
die
ich
fühle?
(Dass
ich
mich
verliebe)
How
do
I
describe
the
vibe
that
I'm
feelin'
inside?
Wie
beschreibe
ich
die
Stimmung,
die
ich
innerlich
fühle?
I'm
in
the
mood
for
sexual
healin',
50!
(I'm
fallin')
Ich
bin
in
Stimmung
für
sexuelle
Heilung,
50!
(Ich
verliebe
mich)
I
kill
a
bitch
with
a
potato
peeler
for
the
skrilla
Ich
töte
'ne
Schlampe
mit
'nem
Kartoffelschäler
für
die
Kohle
I'm
finna
skin
a
sinner,
dick
robbed,
like
Bruce
Jenner
Ich
werd'
'nen
Sünder
häuten,
Schwanz
beraubt,
wie
Bruce
Jenner
Long
time,
interest
me
all
I
Lange
Zeit,
interessiert
mich
alles,
was
ich
Like
it
like
I
like
snuff
flicks,
sip
piss,
eat
shit
mag,
wie
ich
Snuff-Filme
mag,
Pisse
schlürfe,
Scheiße
esse
You're
workin'
my
nerves,
louder
now,
come
on,
bark,
bitch
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven,
lauter
jetzt,
komm
schon,
bell,
Schlampe
Hi,
I'm
Shady's
Cronie,
Shady
done
rubbed
off
on
me
Hi,
ich
bin
Shadys
Kumpel,
Shady
hat
auf
mich
abgefärbt
Yeah,
bitch,
bow
me
'fore
he
used
the
chainsaw
for
me
Yeah,
Schlampe,
verbeug
dich
vor
mir,
bevor
er
die
Kettensäge
für
mich
benutzt
After
you
see
my
G-U-N
in
a
pine
box
we
will
see
you
Nachdem
du
meine
K-N-A-R-R-E
gesehen
hast,
sehen
wir
dich
in
einer
Kiefernkiste
And
you
can't
believe
it's
me
again
Und
du
kannst
nicht
glauben,
dass
ich
es
wieder
bin
I
B-I-G
T-I-M-E
K-I-L-L
very
W-E-L-L
Ich
B-I-G
T-I-M-E
K-I-L-L
sehr
W-E-L-L
Go
to
Hell,
R-U-N,
T-E-L-L
Fahr
zur
Hölle,
R-E-N-N,
S-A-G
I'm
coming,
straight
dumbin'
with
my
gun
in
Ich
komme,
total
durchgedreht
mit
meiner
Knarre
in
Hand,
there's
no
options,
I'm
P-O-P-P-I-N
der
Hand,
es
gibt
keine
Optionen,
ich
K-N-A-L-L-E
Ya
dyin',
doc's
still
tryin'
to
save
you
Du
stirbst,
der
Doc
versucht
immer
noch,
dich
zu
retten
If
you
survive,
I'ma
show
you
what
the
gauge
do
Wenn
du
überlebst,
zeig
ich
dir,
was
die
Schrotflinte
macht
I'm
the
type
there's
nothing
you
can
say
to
Ich
bin
der
Typ,
dem
du
nichts
sagen
kannst
(Ayo,
bring
that
hook)
(Ayo,
bring
den
Hook)
Girl,
I've
been
watchin'
what
you
do
Mädchen,
ich
hab
zugeschaut,
was
du
tust
Baby,
I
ain't
never
met
a
woman
quite
like
you
(Like
you)
Baby,
ich
hab
noch
nie
eine
Frau
wie
dich
getroffen
(Wie
dich)
So
tell
me
what
I
gotta
do
Also
sag
mir,
was
ich
tun
muss
I've
never
been
with
a
virgin,
but
I'd
sure
like
to
(Yeah)
Ich
war
noch
nie
mit
einer
Jungfrau
zusammen,
aber
ich
würde
es
sicher
gerne
(Yeah)
Is
this
love
that
I'm
feelin'?
(That
I'm
fallin')
Ist
das
Liebe,
die
ich
fühle?
(Dass
ich
mich
verliebe)
How
do
I
describe
the
vibe
that
I'm
feelin'
inside?
Wie
beschreibe
ich
die
Stimmung,
die
ich
innerlich
fühle?
I'm
in
the
mood
for
sexual
healin'
(I'm
fallin')
Ich
bin
in
Stimmung
für
sexuelle
Heilung
(Ich
verliebe
mich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Romell Young, Curtis James Jackson, Marshall B. Mathers Iii, Mark Christopher Batson, Sylvester Jordan Jr., Luis Edgardo Resto, Trevor Lawrence Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.