Paroles et traduction Eminem - Little Engine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
trust
that
everyone
is
enjoying
the
music
Я
верю,
что
все
наслаждаются
музыкой.
As
the
title
of
the
album
suggests
Как
следует
из
названия
альбома
This
was
meant
for
your
listening
pleasure
Это
было
сделано
для
вашего
удовольствия
слушать.
While
you
are
being
done
in
В
то
время
как
вы
заканчиваете
Call
this
evil
intent,
like
me
in
a
limo
(Yeah)
Назови
это
злым
умыслом,
как
я
в
лимузине
(да).
Like
the
shade
in
these
windows
Как
тень
в
этих
окнах.
Smoke
gray,
ladies
go
mental
Дымчато-серый
цвет,
дамы
сходят
с
ума.
But
no
way
they
can
see
in
though
(Nah)
Но
они
никак
не
могут
заглянуть
внутрь
(не-А).
OJ
blade
is
a
pencil
(Yeah)
OJ
blade
- это
карандаш
(Да).
Propane
takin'
my
cranium
Пропан
забирает
мой
череп.
Code-name
Titanium
Temper
Кодовое
название
титановый
темперамент
I
almost
swallowed
my
car
Я
чуть
не
проглотил
свою
машину.
I
call
my
Mercedes
a
Benzo
Я
называю
свой
Мерседес
бензо
Bitch,
I
ball
like
a
baby
Сука,
я
играю,
как
ребенок.
Ball
like
J,
but
not
Jaysin
Мяч,
как
у
Джея,
но
не
у
Джея,
как
у
него.
Jay-Z,
J
as
in
Leno
Джей-Зи,
Джей,
как
в
Лено
'Cause
I
got
a
huge
mansion
Потому
что
у
меня
огромный
особняк
No,
huge
man
chin,
new
Manson,
loose
cannon
Нет,
огромный
мужской
подбородок,
новый
Мэнсон,
свободная
пушка.
Too
scandalous,
Sue
Atkins
Слишком
скандально,
Сью
Аткинс.
The
kinda
crazy
you
can't
fix
Это
своего
рода
сумасшествие
которое
ты
не
можешь
исправить
I'm
still
the
one
your
parents
hate
Я
все
еще
тот
кого
ненавидят
твои
родители
I'm
in
your
house
eatin'
carrot-cake
Я
в
твоем
доме
ем
морковный
пирог.
While
I
sit
there
and
wait
and
I
marinate
Пока
я
сижу
и
жду,
я
маринуюсь.
I'm
irritated,
you
'bout
to
meet
a
scary
fate
Я
раздражен,
тебя
ждет
страшная
судьба.
And
come
home
to
find
yourself
starin'
А
вернувшись
домой,
ты
обнаружишь,
что
смотришь
на
меня.
Straight
into
a
fuckin'
barrel
like
Sharon
Tate
Прямо
в
гребаную
бочку,
как
Шарон
Тейт.
Raise
the
concerto
while
I
narrate
Поднимите
концерт,
пока
я
рассказываю.
Yeah,
you
be
on
the
straight
and
narrow
like
a
fuckin'
arrow
shape
Да,
ты
идешь
по
прямой
и
узкой,
как
гребаная
стрела.
I
be
on
a
higher
plane
in
aerospace
Я
нахожусь
на
более
высоком
уровне
в
аэрокосмической
сфере
With
so
much
leg-room
and
air
space
on
this
airplane
В
этом
самолете
так
много
места
для
ног
и
воздуха.
Unlike
you
'cause
you're
on
a
flight
too,
but
it's
a
staircase
В
отличие
от
тебя,
потому
что
ты
тоже
летишь,
но
это
лестница.
Now,
little
engine
gone,
finna
vrin-vrin
gone
Ну
вот,
паровозик
пропал,
финна
врин-врин
пропала.
I'm
losin'
control
Я
теряю
контроль
над
собой.
Heroin
and
blow,
Marilyn
Monroe
Героин
и
минет,
Мэрилин
Монро
Overd-d-dose
Передозировка.
Time
to
Ri-Rick-Roll,
up
the
en-endo
Пора
Ри-Рик-роллить,
вверх
по
Эн-Эндо
Like
a
win-window
Как
выигрышное
окно.
Little
engine
gone,
little
engine
Паровозик
пропал,
паровозик
пропал.
I
am
the
top-sellin',
who
cares?
Я
самый
продаваемый,
какая
разница?
Stop
dwellin',
then
stop
yellin'
Перестань
жить,
а
потом
перестань
кричать.
I'm
not
yellin',
you're
yellin'
Я
не
кричу,
ты
кричишь.
Smart
aleck,
goddammit
Умный
Алек,
черт
возьми
Fuck
is
that?
Stop
hammering
(God)
Прекрати
стучать
молотком
(Боже).
That's
what
it
sounds
like
in
my
brain
Вот
как
это
звучит
у
меня
в
голове.
Much
as
I
fight
to
restrain
Как
бы
я
ни
старался
сдерживаться
I
have
the
right
to
remain
violent
Я
имею
право
оставаться
жестоким.
Any
rhyme
that
I
say
can
and
will
be
used
against
you
Любая
рифма,
которую
я
скажу,
может
и
будет
использована
против
тебя.
Icicle
veins,
mics
will
get
slain
Вены-сосульки,
микрофоны
будут
убиты.
Life
it
will
strangle
you
with
bicycle
chain
Жизнь
она
задушит
тебя
велосипедной
цепью
You're
gonna
have
to
come
identify
the
remains
Тебе
придется
опознать
останки.
Wait,
what?
Подожди,
что?
I
said
my
head
is
twisted
like
a
red
tie
(Yup)
Я
сказал,
что
моя
голова
закручена,
как
красный
галстук
(Ага).
Can't
get
a
fuckin'
word
in,
edgewise
(Shut
up)
Не
могу
вставить
ни
единого
гребаного
слова,
ребром
(Заткнись!)
Success
overnight
like
a
red
eye
(Bitch)
Успех
в
одночасье,
как
красный
глаз
(сука).
Dressed
like
a
Jedi
at
a
Best
Buy
from
the
Westside
Одет,
как
джедай
на
распродаже
в
Вестсайде.
I'm
hot
dog,
no
you're
not,
I'm
the
guy
with
the
Oscar,
admires
Я
хот-дог,
а
ты
нет,
я
парень
с
Оскаром
в
Мейерсе.
And
the
appliances
like
washers
and
dryers
В
приборах
у
стиральных
машин
и
сушилок
Chick
ran
up
like,
"Marshall,
you're
fire"
Цыпочка
подбежала,
как
Маршалл,
вся
в
огне.
I
looked
down
and
said,
"No,
I'm
not,
you're
a
liar"
Я
опустил
глаза
и
сказал:
"Нет,
это
не
так,
ты
лжец".
She
said,
"No,
your
music"
Она
сказала:
"Нет,
твоя
музыка".
Heard
you're
back
with
the
Dr.
and
I
heard
Слышал,
ты
вернулся
к
доктору,
и
я
слышал
...
Now,
little
engine
gone,
finna
vrin-vrin
gone
Теперь
маленький
моторчик
исчез,
финна
врин-врин
исчезла.
I'm
losin'
control
Я
теряю
контроль
над
собой.
Heroin
and
blow,
Marilyn
Monroe
Героин
и
минет,
Мэрилин
Монро
Overd-d-dose
Передозировка.
Time
to
Ri-Rick-Roll,
up
the
en-endo
Пора
Ри-Рик-роллить,
вверх
по
Эн-Эндо
Like
a
win-window
Как
выигрышное
окно.
Little
engine
gone,
little
engine
Паровозик
пропал,
паровозик
пропал.
(Psycho)
Psycho,
killer
(Псих)
псих,
убийца
Michael
(Michael),
Thriller
(Thriller),
my
flow,
apeshit
Michael
(Michael),
Thriller
(Thriller),
my
flow,
apeshit
My
flow
(My
flow),
still
a
psycho
(Psycho),
killer
(Killer)
Мой
поток
(мой
поток),
все
еще
псих(
псих),
убийца
(убийца).
(Nitro)
Hi
ho,
Silva
(Нитро)
Привет,
мотыга,
Сильва
Similes
and
idioms
giddy
up
Сравнения
и
идиомы
кружат
голову,
I
think
I
can,
I
think
I
can
я
думаю,
что
смогу,
я
думаю,
что
смогу.
I
know
I
can,
psycho
I
am
Я
знаю,
что
могу,
я
псих.
Michael,
my
knife
go
right
hand
Майкл,
мой
нож
в
правой
руке.
In
my
left
hand,
I
hold
mic
stand
В
левой
руке
я
держу
подставку
для
микрофона.
Little
engine
gone
Паровозик
пропал.
Ch-ch-chill
like
I
d-d-do
z-z-zilch
(Yeah)
Чика-ч-остынь,
как
будто
я
з-з-ноль,
ноль,
зип,
зип,
пшик
(да).
Like
Kaepernick,
I
got
n-n-kneel,
word
to
Goodwill-will
Как
у
Каперника,
у
меня
есть
КН-КН-коленопреклонение
(ноль),
слово
доброй
воле.
This
must
be
how
bein'
hoodrich
feels
Должно
быть,
именно
так
чувствует
себя
худрич.
Was
a
ghetto
boy,
now
I
ball
out
like
Bushwick
Bill
(Hi
ho)
Был
мальчиком
из
гетто,
а
теперь
я
шикую,
как
Бушвик
Билл
(Привет,
мотыга).
Finna
take
you
out
like
an
outro
Финна
возьмет
тебя
с
собой,
как
аутро.
Bruce
Wayne
and
Alfred,
look
out
ho
Брюс
Уэйн
и
Альфред,
берегитесь,
мотыга!
Blueface
meets
Albert
DeSalvo
Блуфейс
встречает
Альберта
Десальво.
Balboa
with
a
scalpel
Бальбоа
со
скальпелем
Scoundrel
hound
with
a
mouth
full
of
Alpo
Негодяй-пес
с
полным
ртом
Альпо.
Now,
little
engine
gone,
finna
vrin-vrin
gone
Теперь
маленький
моторчик
исчез,
финна
врин-врин
исчезла.
I'm
losin'
control
Я
теряю
контроль
над
собой.
Heroin
and
blow,
Marilyn
Monroe
Героин
и
минет,
Мэрилин
Монро
Overd-d-dose
Передозировка.
Time
to
Ri-Rick-Roll,
up
the
en-endo
Пора
Ри-Рик-роллить,
вверх
по
Эн-Эндо
Like
a
win-window
Как
выигрышное
окно.
Little
engine
gone,
little
engine
Паровозик
пропал,
паровозик
пропал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.