Paroles et traduction Eminem - Lose Yourself (Soundtrack Version)
Look,
if
you
had,
one
shot,
or
one
opportunity
Если
бы
ты
получил
один
шанс
или
одну
возможность,
To
seize
everything
you
ever
wanted.
In
one
moment
Достичь
всего,
чего
хотел,
моментально,
Would
you
capture
it,
or
just
let
it
slip?
Ты
бы
воспользовался
этим,
или
бы
упустил
свой
шанс?
His
palms
are
sweaty,
knees
weak,
arms
are
heavy
Его
ладони
вспотели,
колени
дрожат,
руки
отнимаются.
There's
vomit
on
his
sweater
already,
mom's
spaghetti
У
него
на
свитере
уже
блевота,
спасибо
мамины
спагетти.
He's
nervous,
but
on
the
surface
he
looks
calm
and
ready
to
drop
bombs
Он
нервничает,
но
внешне
он
выглядит
спокойно
и
готов
взрывать,
But
he
keeps
on
forgetting
what
he
wrote
down
Но
он
продолжает
забывать
всё,
что
он
написал.
The
whole
crowd
goes
so
loud
Все
так
громко
орут,
He
opens
his
mouth,
but
the
words
won't
come
out
Он
открывает
свой
рот,
но
слова
не
выходят.
He's
choking
how,
everybody's
joking
now
Он
задыхается,
но
все
лишь
смеются.
The
clock's
run
out,
time's
up,
over,
bloah!
Время
заканчивается,
закончилось,
конец,
всё!
Snap
back
to
reality,
Oh
there
goes
gravity
Вернись
в
реальность,
тут
тяжелее.
Oh,
there
goes
Rabbit,
he
choked
О,
а
вот
и
Кролик,
он
пытается
отдышаться.
He's
so
mad,
but
he
won't
give
up
that
Он
сходит
с
ума,
но
не
хочет
забывать
про
это,
He
won't
have
it,
he
knows
his
whole
back's
to
these
ropes
У
него
нет
ничего,
он
повернулся
спиной
ко
всему,
It
don't
matter,
he's
dope
Но
не
важно,
он
под
наркотиками.
He
knows
that
but
he's
broke
Он
знает
это,
но
он
не
в
себе.
He's
so
stagnant,
he
knows
Он
такой
вялый,
он
понимает
это.
When
he
goes
back
to
his
mobile
home,
that's
when
it's
Когда
он
возвращается
в
свой
дом,
это
случается.
Back
to
the
lab
again,
yo
Назад
в
лабораторию,
йо.
This
whole
rhapsody
Эта
рапсодия...
He
better
go
capture
this
moment
and
hope
it
don't
pass
him
Ему
лучше
запомнить
этот
момент
и
надеяться
не
забыть
его
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
утонуть
в
музыке,
сейчас.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
сможешь,
тебе
лучше
не
пропускать
это,
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
шанс,
не
теряй
его.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
yo
Эта
возможность
есть
лишь
раз
в
жизни,
эй.
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
утонуть
в
музыке,
сейчас.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
сможешь,
тебе
лучше
не
пропускать
это,
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
шанс,
не
теряй
его.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
yo
Эта
возможность
есть
лишь
раз
в
жизни,
эй.
(You
better)
(Тебе
лучше)
The
soul's
escaping,
through
this
hole
that
is
gaping
Душа
покидает
его,
через
эту
дыру,
в
которую
все
смотрят.
This
world
is
mine
for
the
taking
Этот
мир
мой,
я
захвачу
его,
Make
me
king,
as
we
move
toward
a
new
world
order
Сделайте
меня
королём,
и
мы
начнём
двигаться
к
новому
порядку.
A
normal
life
is
boring,
but
superstardom's
close
to
post
mortem
Обычная
жизнь
скучна,
но
популярность
похожа
на
смерть.
It
only
grows
harder,
homie
grows
hotter
Она
только
увеличивается
тяжело,
но
бро
поднимается
быстро.
He
blows.
It's
all
over.
These
hoes
is
all
on
him
Он
рвёт
толпу.
Это
всё.
Все
шлюхи
теперь
его.
Coast
to
coast
shows,
he's
known
as
the
globetrotter
Выступления
на
всех
побережьях,
он
много
путешествует.
Lonely
roads,
God
only
knows
Одинокие
дороги,
известные
только
Богу.
He's
grown
farther
from
home,
he's
no
father
Он
вырос
вдали
от
дома,
без
отца.
He
goes
home
and
barely
knows
his
own
daughter
Он
идёт
домой
и
едва
узнаёт
свою
собственную
дочь.
But
hold
your
nose
'cause
here
goes
the
cold
water
Но
задержи
дыхание,
там
холодно.
His
hoes
don't
want
him
no
more,
he's
cold
product
Шлюхам
он
больше
не
нужен,
он
- как
просроченный.
They
moved
on
to
the
next
schmoe
who
flows
Они
переключились
на
другого
крутого
идиота,
He
nose
dove
and
sold
nada
А
он
больше
никому
не
нужен,
и
он
прячет
лицо.
So
the
soap
opera
is
told
and
unfolds
Это
- как
сюжет
мыльной
оперы.
I
suppose
it's
old
partner
but
the
beat
goes
on
Я
думаю,
где-то
уже
видел
это,
но
бит
не
умолкает,
Da
da
dum
da
dum
da
da
da
da
Да
да
дум
да
дум
да
да
да
да
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
утонуть
в
музыке,
сейчас.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
сможешь,
тебе
лучше
не
пропускать
это,
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
шанс,
не
теряй
его.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
yo
Эта
возможность
есть
лишь
раз
в
жизни,
эй.
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
утонуть
в
музыке,
сейчас.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
сможешь,
тебе
лучше
не
пропускать
это,
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
шанс,
не
теряй
его.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
yo
Эта
возможность
есть
лишь
раз
в
жизни,
эй.
(You
better)
(Тебе
лучше)
No
more
games,
I'm
a
change
what
you
call
rage
Игры
закончились,
я
меняюсь,
чтобы
не
вызывать
злобу.
Tear
this
motherfucking
roof
off
like
two
dogs
caged
Это
сносит
мою
крышу,
как
две
злые
собаки
в
клетке.
I
was
playing
in
the
beginning,
the
mood
all
changed
Я
играл
в
начале,
но
настроение
изменилось.
I've
been
chewed
up
and
spit
out
and
booed
off
stage
Я
прожевал
и
плюнул,
но
меня
погнали
со
сцены.
But
I
kept
rhyming
and
stepped
right
into
the
next
cypher
Но
я
продолжаю
шагать
в
ритм
к
следующей
возможности.
Best
believe
somebody's
paying
the
pied
piper
Лучше
верь,
что
кто-то
платит
крысам.
All
the
pain
inside
amplified
by
the
fact
Вся
боль
внутри
становится
хуже
из-за
того,
что
That
I
can't
get
by
with
my
9 to
5
Я
не
могу
успевать
всё
с
9 до
5.
And
I
can't
provide
the
right
type
of
life
for
my
family
И
я
не
могу
жить
правильно
со
своей
семьёй
Cause
man,
these
goddamn
food
stamps
don't
buy
diapers
Жаль,
что
нельзя
купить
памперсы
на
талоны
на
еду.
And
it's
no
movie,
there's
no
Mekhi
Phifer,
this
is
my
life
И
это
не
фильм,
тут
нет
Мехи
Фифера,
это
моя
жизнь.
And
these
times
are
so
hard,
and
it's
getting
even
harder
И
тогда
было
тяжело,
становилось
всё
сложнее.
Trying
to
feed
and
water
my
seed,
plus
Пытался
накормить
и
напоить
семью,
живя,
Teeter
totter
caught
up
between
being
a
father
and
a
prima
donna
Как
качели,
выбирая
между
отцом
и
звездой.
Baby
mama
drama's
screaming
on
her
Детский
ор,
крики
на
мать,
Too
much
for
me
to
wanna
Я
слишком
многого
хочу.
Stay
in
one
spot,
another
day
of
monotony
Топчусь
на
одном
месте,
день
за
днём.
Has
gotten
me
to
the
point,
I'm
like
a
snail
Когда-нибудь
я
доберусь,
но
сейчас
я,
как
улитка.
I've
got
to
formulate
a
plot
or
I
end
up
in
jail
or
shot
Я
должен
обдумать
свою
жизнь,
или
закончу
её
в
тюрьме
или
от
чьего-то
выстрела.
Success
is
my
only
motherfucking
option,
failure's
not
Всё,
на
что
я
способен
- успех,
ска.
Ошибиться
-нет.
Mom,
I
love
you,
but
this
trailer's
got
to
go
Мам,
я
люблю
тебя,
но
этому
трейлеру
пора
уехать.
I
cannot
grow
old
in
Salem's
lot
Я
не
могу
состариться
в
Salem's
Lot'е.
So
here
I
go
it's
my
shot.
А
значит,
мне
нужно
выстрелить.
Feet,
fail
me
not,
this
may
be
the
only
opportunity
that
I
got
Ноги,
не
подведите
меня,
возможно,
это
моя
последняя
доступная
возможность.
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
утонуть
в
музыке,
сейчас.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
сможешь,
тебе
лучше
не
пропускать
это,
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
шанс,
не
теряй
его.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
yo
Эта
возможность
есть
лишь
раз
в
жизни,
эй.
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Тебе
лучше
утонуть
в
музыке,
сейчас.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
сможешь,
тебе
лучше
не
пропускать
это,
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
есть
только
один
шанс,
не
теряй
его.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
yo
Эта
возможность
есть
лишь
раз
в
жизни,
эй.
(You
better)
(Тебе
лучше)
You
can
do
anything
you
set
your
mind
to,
man
Ты
можешь
делать
всё,
что
помогает
тебе
жить,
бро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Luis Resto, Jeff Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.