Paroles et traduction Eminem feat. Sly Pyper - Lucifer
The
coup
de
grâce
is
the
final
shot
Контрольный
выстрел
— это
последний
выстрел,
Right
between
the
eyes
Прямо
между
глаз.
Also
known
(haha)
as
the
kill
shot
(people,
yeah)
Также
известен
(ха-ха)
как
смертельный
выстрел
(народ,
да).
Something
to
stop
the
pain
(woo,
it
feels
so
good
to
be
back)
Что-то,
чтобы
остановить
боль
(ууу,
как
же
хорошо
вернуться).
Alright,
here
we
go,
alright,
I'ma
start
this,
I
got
it
Ладно,
поехали,
ладно,
я
начну,
я
понял.
Before
I
get
banned,
kicked
off
Twitter
Прежде
чем
меня
забанят,
выкинут
из
Твиттера
And
TikTok
'cause
they
so
damn
ticked
off,
bitter
И
ТикТока,
потому
что
они
чертовски
злы
и
обозлены.
They
want
me
to
bounce
(like
what?)
like
a
fabric
softener
Они
хотят,
чтобы
я
отскочил
(как
это?)
Как
кондиционер
для
белья.
We
just
got
rid
of
Ye,
go
kick
rocks
with
him
(ayy)
Мы
только
что
избавились
от
Канье,
иди
катись
отсюда
с
ним
(эй).
But
Dre
on
beats
with
the
white-faced
blondie
on
the
mic
Но
Dre
на
битах
с
белолицым
блондином
у
микрофона
—
Is
like
(what?)
havin'
Steady
B
and
Cool
C
in
the
ride
Это
как
(что?)
Steady
B
и
Cool
C
в
машине.
Like
we
rap
and
did
a
little
bank
robbery
on
the
side
Как
будто
мы
читаем
рэп
и
грабим
банки
на
стороне.
So
they
want
beef,
we
can
make
like
Bonnie
and
collide
Так
что,
если
они
хотят
говядины,
мы
можем
сделать
как
Бонни
и
Клайд
и
столкнуться.
Haters
can
meet
the
same
exact
fate
as
my
dad,
wait
Ненавистники
могут
встретить
ту
же
участь,
что
и
мой
отец,
подождите,
Least
he
didn't
miss
me
graduate
(okay,
yeah,
great)
По
крайней
мере,
он
не
пропустил
мой
выпускной
(ладно,
да,
отлично).
But,
Mom,
do
I
still
act
eight?
Но,
мам,
я
все
еще
веду
себя
как
восьмилетка?
Uh,
maybe
a
little,
Debbie
(what?)
like
a
snack
cake
(slut)
Э-э,
может
быть,
немного,
Дебби
(что?)
Как
пирожное
(шлюха).
But
if
this
is
what
he
do
to
his
mom
Но
если
это
то,
что
он
делает
со
своей
мамой,
Imagine
what
he'd
do
to
you,
I'm
a
lunatic
armed
Представь,
что
он
сделает
с
тобой,
я
вооруженный
псих.
And
if
it's
you
I
use
to
clip
on,
for
you
to
respond
И
если
это
ты,
на
ком
я
сорвусь,
твой
ответ
Is
ludicrous,
ma,
look
at
what
your
uterus
spawned,
Lucifer
Будет
нелеп,
мам,
посмотри,
кого
породила
твоя
матка,
Люцифера.
Must
be
a
cold
day
in
Hell
(yeah)
Должно
быть,
сегодня
холодный
день
в
аду
(да).
Tell
me,
what
have
we
done?
(Woah)
Скажи
мне,
что
мы
сделали?
(Вау).
Take
me
out
my
misery,
I
bought
Heaven
when
it
was
up
for
sale
Избавь
меня
от
страданий,
я
купил
рай,
когда
он
был
выставлен
на
продажу,
And
now
I
need
a
refund,
bae
(yeah,
wait,
what
the
fuck?
Where'd
I
put
my–)
А
теперь
мне
нужен
возврат,
детка
(да,
подожди,
какого
хрена?
Куда
я
дел
свой–).
I
think
someone
messed
with
my
meds
probably
(yo,
who
took
my–)
Думаю,
кто-то,
наверное,
подменил
мои
лекарства
(эй,
кто
взял
мои–).
I
bet
it's
my
ex,
Molly,
that
I've
bludgeoned
to
death
Держу
пари,
это
моя
бывшая,
Молли,
которую
я
забил
до
смерти.
Already
severed
the
head,
I
smell
the
fresh
scent
of
flesh
rotting
Уже
отделил
голову,
я
чувствую
свежий
запах
гниющей
плоти.
So
it's
breakfast
in
bed
if
I
wake
up
next
to
a
dead
body
(ah)
Так
что
это
будет
завтрак
в
постель,
если
я
проснусь
рядом
с
трупом
(а).
Multiple
lacerations,
contusions,
abrasions,
bruises
Множественные
рваные
раны,
ушибы,
ссадины,
синяки,
Hallucinations,
delusions,
abusive,
my
language
usage
Галлюцинации,
бред,
оскорбления,
использование
ненормативной
лексики.
They
lose
it
when
Dre
produced
it,
as
soon
as
he
plays
the
music
Они
теряют
самообладание,
когда
Dre
сводит
это,
как
только
он
включает
музыку.
It's
lunacy,
treat
the
beat
like
a
choice,
Shady
chews
it
Это
безумие,
относитесь
к
биту
как
к
выбору,
Shady
пережевывает
его.
Now
all
I
see
is
dollar
signs,
losers
Теперь
я
вижу
только
доллары,
неудачники.
Bitch,
I
was
in
them
trenches
like
them
Columbine
shooters
(like
them
Columbine
shooters)
Сука,
я
был
в
таких
же
окопах,
как
эти
стрелки
из
Колумбайн
(как
эти
стрелки
из
Колумбайн).
I
was
down
bad,
broke,
and
almost
abandoned
hope
(now
what?)
Мне
было
очень
плохо,
я
был
разорён
и
почти
потерял
надежду
(и
что
теперь?).
Now
my
followers
are
like
a
Satanic
cult
(what?)
Теперь
мои
последователи
как
сатанинский
культ
(что?).
Yeah,
they
listen
to
me
like
when
Manson
spoke
(shh)
Да,
они
слушают
меня,
как
когда-то
слушали
Мэнсона
(тсс).
They
say
I
don't
know
struggle
no
more,
that's
a
joke
(haha)
Они
говорят,
что
я
больше
не
знаю
борьбы,
это
шутка
(ха-ха).
Bitch,
the
fuckin'
elevator
in
my
mansion's
broke
(see?)
Сука,
чертов
лифт
в
моем
особняке
сломался
(видишь?).
I
have
to
walk
like
half
a
block
to
get
a
can
of
Coke
(damn)
Мне
приходится
идти
пешком
полквартала,
чтобы
купить
банку
колы
(черт).
And
Candace
O,
I
ain't
mad
at
her
(ah)
И
Кэндис
Оуэнс,
я
на
нее
не
зол
(а).
I
ain't
gon'
throw
the
fact
bitch
forgot
she
was
Black
back
at
her
Я
не
собираюсь
бросаться
в
нее
тем
фактом,
что
эта
сука
забыла,
что
она
черная,
когда
ей
повернулись
спиной.
Laugh
at
her
like
them
crackers
she's
backin'
after
her
back
is
turned
Смеяться
над
ней,
как
эти
белые,
которых
она
поддерживает
после
того,
как
отвернулась.
In
a
cute
MAGA
hat
with
her
brand-new
White
Lives
Matter
shirt
(haha,
nope)
В
милой
кепке
MAGA
и
своей
новой
футболке
White
Lives
Matter
(ха-ха,
нет).
Or
say
this
MAGA
dirtbag
in
a
skirt
Или
назвать
эту
мразь
в
юбке
из
MAGA
Just
opened
the
biggest
can
of
worms
on
the
whole
planet
Earth
Просто
открыла
самую
большую
банку
с
червями
на
всей
планете
Земля.
Call
her
"Grand
Wizard"
(yeah),
"Klandace"
(haha),
or
"Grand
Dragon,"
or
Назвать
ее
«Великим
Волшебником»
(да),
«Кландес»
(ха-ха)
или
«Великим
Драконом»,
или
Like
the
national
anthem,
I
won't
stand
for
the
tramp
(why?)
Как
и
гимн,
я
не
буду
терпеть
эту
шлюху
(почему?).
But
I
can't
diss
her
'cause
my
plans
are
to
get
in
her
pants
Но
я
не
могу
ее
унизить,
потому
что
мой
план
— залезть
к
ней
в
штаны.
And
I'll
blow
my
chance
if
I
answer
back
to
her
И
я
упущу
свой
шанс,
если
отвечу
ей.
My
shit
is
like
taking
Deborah
Mathers
at
her
word
Мое
дерьмо
— это
как
поверить
Деборе
Мэтерс
на
слово.
Yeah,
I'm
that
absurd,
we
had
a
spat,
then
afterwards
Да,
вот
такой
я
абсурдный,
мы
поссорились,
а
потом
We
squashed
the
beef
like
a
hamburger
patty,
or
should
I
say
gigantic
turd?
Мы
раздавили
говядину,
как
котлету
для
гамбургера,
или
мне
лучше
сказать
гигантскую
какашку?
'Cause
I
put
that
shit
to
bed
like
Amber
Heard
at
a
Mattress
Firm
(slut)
Потому
что
я
уложил
это
дерьмо
спать,
как
Эмбер
Херд
в
магазине
матрасов
(шлюха).
But
if
this
is
what
he
do
to
his
mom
(pfft)
Но
если
это
то,
что
он
делает
со
своей
мамой
(пфф),
Imagine
what
he'd
do
to
you
(ha),
I'm
a
lunatic
armed
Представь,
что
он
сделает
с
тобой
(ха),
я
вооруженный
псих.
And
if
it's
you
I
use
to
clip
on,
for
you
to
respond
И
если
это
ты,
на
ком
я
сорвусь,
твой
ответ
Is
ludicrous,
ma,
look
at
what
your
uterus
spawned,
Lucifer
Будет
нелеп,
мам,
посмотри,
кого
породила
твоя
матка,
Люцифера.
This
must
be
a
cold
day
in
Hell
(yeah)
Должно
быть,
сегодня
холодный
день
в
аду
(да).
Tell
me,
what
have
we
done?
(Woah)
Скажи
мне,
что
мы
сделали?
(Вау).
Take
me
out
my
misery,
I
bought
Heaven
when
it
was
up
for
sale
Избавь
меня
от
страданий,
я
купил
рай,
когда
он
был
выставлен
на
продажу,
And
now
I
need
a
refund,
bae
(yeah)
А
теперь
мне
нужен
возврат,
детка
(да).
So
whether
you
friend
or
you
are
foe
(woah)
Так
что,
друг
ты
мне
или
враг
(вау),
Far
as
bars
go,
even
fuckin'
retards
know
(yeah)
Что
касается
рифм,
то
даже
гребаные
дебилы
знают
(да),
That
as
far
as
smoke
with
me,
I
don't
think
it'd
be
smart,
so
(woah)
Что
связываться
со
мной
— не
лучшая
идея
(вау),
Might
as
well
go
lookin'
for
smoke
with
Lamar,
bro
(yeah,
yeah)
Так
что
лучше
иди
ищи
дыма
с
Ламаром,
братан
(да,
да).
But
Marshall,
you're
gettin'
more
perverse
every
time
you
record
a
verse
and
Но
Маршалл,
ты
становишься
все
более
порочным
с
каждым
записанным
куплетом,
и
It's
like
you
came
from
2000,
stepped
out
a
portal,
cursin'
Ты
как
будто
из
2000
года,
вышел
из
портала,
ругаешься,
Hurlin'
horrible
slurs
towards
the
world
and
Мечешь
ужасные
оскорбления
в
адрес
всего
мира,
и
Why
can't
you
make
fun
of
people
behind
their
backs
like
a
normal
person?
Почему
бы
тебе
не
высмеивать
людей
за
их
спинами,
как
нормальный
человек?
But
when
you
reach
these
heights,
freedom
of
speech
dies
(what?)
Но
когда
ты
достигаешь
таких
высот,
свобода
слова
умирает
(что?).
With
every
line
that
I
recite,
them
PC
police
try
С
каждой
строчкой,
что
я
читаю,
эти
полицаи
политкорректности
пытаются
To
throw
me
in
jail
with
no
bail
like
a
peace
prize
Посадить
меня
в
тюрьму
без
права
залога,
как
какую-то
мирную
премию
For
all
of
them
years
(what?),
they
reduced
me
to
tears
(yeah)
За
все
эти
годы
(что?),
они
доводили
меня
до
слез
(да).
Tried
to
shrink
me
to
pea-sized,
only
to
see
my
(what?)
Пытались
сжать
меня
до
размеров
горошины,
только
чтобы
увидеть,
как
моя
(что?)
Self-esteem
rise,
now
these
are
my
replies
(mm)
Самооценка
растет,
теперь
это
мои
ответы
(мм).
They
made
me
eat
shit
(shit),
I
fed
it
back
to
'em
three
times
(yeah)
Они
заставляли
меня
есть
дерьмо
(дерьмо),
я
скормил
его
им
обратно
трижды
(да).
Stepfather's
the
only
(what?)
one
I
ever
been
beat
by
(ha)
Отчим
— единственный
(что?),
кто
меня
когда-либо
бил
(ха).
Squeeze
mics
like
Burmese
py–
(yeah)
Сжимаю
микрофоны,
как
бирманские
пи–
(да)
'Thons
(yeah),
here's
for
each
time
(what?)
тоны
(да),
это
за
каждый
раз
(что?),
You
sleep
on
the
flow
(what?),
ho,
you
hear
these
strings
climb
(yeah)
Когда
ты
проспала
мой
флоу
(что?),
слышишь,
как
эти
струны
взбираются
(да)?
You
reap
what
you
sow
(so
what?),
so
first
I
must
weave
rhymes
(yeah)
Ты
пожнешь
то,
что
посеяла
(ну
и
что?),
поэтому
сначала
я
должен
сплести
рифмы
(да)
So
seamlessly,
then
I'ma
leave
eyes
Так
легко,
что
после
этого
я
оставлю
твои
глаза
In
a
state
of
disbelief,
my
В
состоянии
неверия,
моя
Genius
is
a
trait,
so
the
gap's
in
our
genes,
right?
(Haha,
the
gap)
Гениальность
— это
черта,
так
что
пробел
в
наших
генах,
верно?
(Ха-ха,
пробел).
At
least
that's
what
it
seems
like
По
крайней
мере,
так
кажется.
And
I'm
Lucifer
and
Dre's
the
producer
for
the
antichrist
И
я
— Люцифер,
а
Dre
— продюсер
антихриста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Romell Young, Marshall Mathers, Andreas Dries Holten, Hans Chr W Hemert Van, Luis Edgardo Resto, Varick D. Smith, Sylvester Jr Jordan, Thomas Cheval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.