Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mockingbird ((Explicit))
Пересмешник ((Явный))
Yeah,
I
know
sometimes
things
may
not
always
make
sense
to
you
right
now.
Да,
я
знаю,
что
иногда
некоторые
вещи
не
всегда
имеют
для
тебя
смысл.
But
hey,
what
daddy
always
tell
you?
Но,
эй,
что
тебе
всегда
говорил
папа?
Straighten
up
little
soldier,
stiffen
up
that
upper
lip.
Выпрямись,
маленький
солдат,
выпяти
верхнюю
губу.
What
you
crying
about?
О
чем
ты
плачешь?
You
got
me.
Ты
поймал
меня.
Hailie,
I
know
you
miss
your
mom
and
I
know
you
miss
your
dad
Хейли,
я
знаю,
ты
скучаешь
по
своей
маме,
и
я
знаю,
ты
скучаешь
по
своему
отцу.
When
I'm
gone,
but
I'm
trying
to
give
you
the
life
that
I
never
had
Когда
меня
не
станет,
я
попытаюсь
подарить
тебе
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
было
I
can
see
you're
sad,
even
when
you
smile,
even
when
you
laugh
Я
вижу,
что
тебе
грустно,
даже
когда
ты
улыбаешься,
даже
когда
смеешься
I
can
see
it
in
your
eyes,
deep
inside
you
want
to
cry
Я
вижу
это
по
твоим
глазам,
в
глубине
души
тебе
хочется
плакать
'Cause
you're
scared,
I
ain't
there?
Daddy's
with
you
in
your
prayers
Потому
что
ты
боишься,
что
меня
нет
рядом?
Папа
с
вами
в
ваших
молитвах
No
more
crying,
wipe
them
tears,
daddy's
here,
no
more
nightmares
Больше
не
плачь,
вытри
слезы,
папа
здесь,
больше
никаких
кошмаров
We
gon'
pull
together
through
it,
we
gon'
do
it
Мы
справимся
с
этим
вместе,
мы
справимся
с
этим
Laney
uncle's
crazy,
ain't
he?
Yeah
but
he
loves
you
girl
and
you
better
know
it
Дядя
Лэйни
сумасшедший,
не
так
ли?
Да,
но
он
любит
тебя,
девочка,
и
тебе
лучше
это
знать
We're
all
we
got
in
this
world
When
it
spins,
when
it
swirls
Мы
- это
все,
что
у
нас
есть
в
этом
мире,
когда
он
вращается,
когда
он
кружится.
When
it
whirls,
when
it
twirls
two
little
beautiful
girls
Когда
он
кружится,
когда
он
кружит
двух
маленьких
красивых
девочек
Lookin'
puzzled,
in
a
daze,
I
know
it's
confusin'
you
Ты
выглядишь
озадаченной,
ошеломленной,
я
знаю,
это
сбивает
тебя
с
толку
Daddy's
always
on
the
move,
mama's
always
on
the
news
Папа
всегда
в
разъездах,
мама
всегда
в
новостях
I
try
to
keep
you
sheltered
from
it,
but
somehow
it
seems
Я
пытаюсь
оградить
тебя
от
этого,
но
почему-то
кажется,
что
The
harder
that
I
try
to
do
that,
the
more
it
backfires
on
me
Чем
упорнее
я
пытаюсь
это
сделать,
тем
больше
это
оборачивается
для
меня
неприятностями
All
the
things
growing
up
his
daddy,
that
he
had
to
see
Все
то,
что
ему
пришлось
увидеть,
когда
он
рос,
как
его
папочка
Daddy
don't
want
you
to
see
but
you
see
just
as
much
as
he
did
Папа
не
хочет,
чтобы
ты
это
видела,
но
ты
видишь
то
же,
что
и
он
We
did
not
plan
it
to
be
this
way,
your
mother
and
me
Мы
с
твоей
мамой
не
планировали,
что
все
так
сложится,
But
things
have
gotten
so
bad
between
us
I
don't
see
us
ever
being
together
Но
между
нами
все
стало
так
плохо,
что
я
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
снова
будем
вместе
Ever
again
like
we
used
to
be
when
we
was
teenagers
Как
раньше,
когда
мы
были
подростками
But
then
of
course
everything
always
happens
for
a
reason
Но,
конечно,
все
всегда
происходит
по
какой-то
причине
I
guess
it
was
never
meant
to
be
Я
думаю,
этому
никогда
не
суждено
было
случиться
But
it's
just
something
we
have
no
control
over
and
that's
what
destiny
is
Но
это
просто
то,
над
чем
мы
не
властны,
и
такова
судьба
But
no
more
worries,
rest
your
head
and
go
to
sleep
Но
больше
никаких
тревог,
расслабься
и
ложись
спать
Maybe
one
day
we'll
wake
up
and
this
will
all
just
be
a
dream
Может
быть,
однажды
мы
проснемся,
и
все
это
окажется
просто
сном.
Now
hush
little
baby,
don't
you
cry
Тише,
малышка,
не
плачь.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Stiffen
that
upper
lip
up
little
lady,
I
told
ya
Выпяти
верхнюю
губу,
маленькая
леди,
я
же
говорил
тебе
Daddy's
here
to
hold
ya
through
the
night
Папа
здесь,
чтобы
обнимать
тебя
всю
ночь
напролет
I
know
mommy's
not
here
right
now
and
we
don't
know
why
Я
знаю,
что
мамы
сейчас
нет
рядом,
и
мы
не
знаем
почему
We
fear
how
we
feel
inside
Мы
боимся
того,
что
чувствуем
внутри
It
may
seem
a
little
crazy,
pretty
baby
Это
может
показаться
немного
безумным,
милая
крошка
But
I
promise
mama's
gon'
be
alright
Но
я
обещаю,
что
с
мамой
все
будет
в
порядке
It's
funny,
I
remember
back
one
year,
when
daddy
had
no
money
Забавно,
я
вспоминаю
тот
год,
когда
у
папы
не
было
денег.
Mommy
wrapped
the
Christmas
presents
up,
and
stuck
'em
under
the
tree
Мама
завернула
рождественские
подарки
и
положила
их
под
елку
And
said
some
of
'em
were
from
me,
'cause
daddy
couldn't
buy
'em
И
сказала,
что
некоторые
из
них
от
меня,
потому
что
папа
не
смог
их
купить
I'll
never
forget
that
Christmas
I
sat
up
the
whole
night
crying
Я
никогда
не
забуду
то
Рождество,
когда
я
просидела
всю
ночь
в
слезах
'Cause
daddy
felt
like
a
bum,
see
daddy
had
a
job
Потому
что
папа
чувствовал
себя
бездельником,
ведь
у
папы
была
работа
But
his
job
was
to
keep
the
food
on
the
table
for
you
and
mom
Но
в
его
обязанности
входило
готовить
еду
для
вас
с
мамой
And
at
the
time
every
house
that
we
lived
in
either
kept
getting
broke
into
and
robbed
И
в
то
время
в
каждый
дом,
где
мы
жили,
постоянно
вламывались
и
грабили
Or
shot
up
on
the
block
and
your
mom
Или
застрелен
в
квартале,
а
твоя
мама
Was
saving
money
for
you
in
a
jar
Копил
для
тебя
деньги
в
банке
Tryna
start
a
piggy
bank
for
you
so
you
could
go
to
college
Пытаюсь
завести
для
тебя
копилку,
чтобы
ты
мог
поступить
в
колледж.
Almost
had
a
thousand
dollars
till
someone
broke
in
and
stole
it
У
меня
была
почти
тысяча
долларов,
пока
кто-то
не
вломился
и
не
украл
их
And
I
know
it
hurt
so
bad,
it
broke
your
mama's
heart
И
я
знаю,
это
было
так
больно,
это
разбило
сердце
твоей
мамы
And
it
seemed
like
everything
was
just
startin'
to
fall
apart
И
казалось,
что
все
вот-вот
развалится
на
части
Mom
and
dad
was
arguin'
a
lot
so
mama
moved
back
Мама
с
папой
часто
ссорились,
поэтому
мама
переехала
обратно
On
the
Chalmers
in
the
flat
one
bedroom
apartment
На
Чалмерс,
в
квартиру
с
одной
спальней
And
dad
moved
back
to
the
other
side
of
8 Mile
on
Novara
И
папа
переехал
обратно
на
другую
сторону
8-й
мили,
на
Новару
And
that's
when
daddy
went
to
California
with
his
CD
И
тогда
папа
отправился
в
Калифорнию
со
своим
диском
And
met
Dr.
Dre
and
flew
you
and
mama
out
to
see
me
И
встретила
доктора
Дре,
и
привезла
вас
с
мамой
навестить
меня
But
daddy
had
to
work,
you
and
momma
had
to
leave
me
Но
папе
пришлось
работать,
а
вам
с
мамой
пришлось
оставить
меня
Then
you
started
seeing
daddy
on
the
TV
Потом
вы
начали
видеть
папу
по
телевизору
And
mama
didn't
like
it
and
you
and
Laney
were
to
young
to
understand
it
И
маме
это
не
понравилось,
а
вы
с
Лэйни
были
слишком
молоды,
чтобы
это
понять
Papa
was
a
rollin'
stone,
momma
developed
a
habit
Папа
был
неутомим,
а
у
мамы
выработалась
привычка
And
it
all
happened
too
fast
for
either
one
of
us
to
grab
it
И
все
это
произошло
слишком
быстро,
чтобы
кто-то
из
нас
успел
это
осознать
I'm
just
sorry
you
were
there
and
had
to
witness
it
first
hand
Мне
просто
жаль,
что
ты
был
там
и
был
свидетелем
этого
из
первых
рук
'Cause
all
I
ever
wanted
to
do
was
just
make
you
proud
Потому
что
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
заставить
тебя
гордиться
мной
Now
I'm
sittin'
in
this
empty
house
И
вот
я
сижу
в
этом
пустом
доме
Just
reminiscing
lookin'
at
your
baby
pictures,
it
just
trips
me
out
Просто
вспоминаю,
смотрю
на
твои
детские
фотографии,
и
это
просто
выводит
меня
из
себя
To
see
how
much
you
both
have
grown,
it's
almost
like
you're
sisters
now
Когда
видишь,
как
сильно
вы
обе
выросли,
кажется,
что
вы
теперь
почти
сестры
Wow,
guess
you
pretty
much
are
and
daddy's
still
here
Ух
ты,
похоже,
все
в
порядке,
и
папа
все
еще
здесь
Laney
I'm
talkin'
to
you
too,
daddy's
still
here
Лэйни,
я
тоже
с
тобой
разговариваю,
папа
все
еще
здесь
I
like
the
sound
of
that,
yeah,
it's
got
a
ring
to
it,
don't
it?
Мне
нравится,
как
это
звучит,
да,
в
этом
есть
смысл,
не
так
ли?
Shh,
mama's
only
gone
for
the
moment
Тсс,
мама
ушла
только
на
время
Now
hush
little
baby,
don't
you
cry
Тише,
малышка,
не
плачь.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Stiffen
that
upper
lip
up
little
lady,
I
told
ya
Выпяти
верхнюю
губу,
маленькая
леди,
я
же
говорил
тебе
Daddy's
here
to
hold
ya
through
the
night
Папа
здесь,
чтобы
обнимать
тебя
всю
ночь
напролет
I
know
mommy's
not
here
right
now
and
we
don't
know
why
Я
знаю,
что
мамы
сейчас
нет
рядом,
и
мы
не
знаем
почему
We
fear
how
we
feel
inside
Мы
боимся
того,
что
чувствуем
внутри
It
may
seem
a
little
crazy,
pretty
baby
Это
может
показаться
немного
безумным,
милая
крошка
But
I
promise
mama's
gon'
be
alright
Но
я
обещаю,
что
с
мамой
все
будет
в
порядке
And
if
you
ask
me
too,
daddy's
gonna
buy
you
a
mockingbird
И
если
ты
тоже
попросишь
меня,
папа
купит
тебе
птицу-пересмешницу.
I'mma
give
you
the
world
Я
подарю
тебе
целый
мир
I'mma
buy
a
diamond
ring
for
you,
I'mma
sing
for
you
Я
куплю
для
тебя
кольцо
с
бриллиантом,
я
буду
петь
для
тебя
I'll
do
anything
for
you
to
see
you
smile
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
улыбалась
And
if
that
mockingbird
don't
sing
and
that
ring
don't
shine
И
если
этот
пересмешник
не
запоет,
а
это
кольцо
не
засияет
I'mma
break
that
birdies'
neck
Я
сверну
шею
этой
птичке
I'd
go
back
to
the
jeweler
who
sold
it
to
ya
Я
бы
вернулся
к
ювелиру,
который
продал
тебе
это
украшение.
And
make
him
eat
every
karat,
don't
fuck
with
dad
[(ha
ha)]
И
заставь
его
съесть
все
до
последнего
карата,
не
связывайся
с
папой
[(ха-ха)]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Resto, Marshall Mathers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.