Eminem - Mosh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Mosh




I pledge allegiance to the flag of the United States of America
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки
And to the Republic for which it stands
И за Республику, за которую она выступает
One nation under God
Одна нация под Богом
Indivisible with liberty and justice for all...
Неделимый со свободой и справедливостью для всех...
It feels so good to be back.
Так приятно вернуться.
I scrutinize every word, memorize every line
Я тщательно изучаю каждое слово, запоминаю каждую строчку
I spit it once, refuel, re-energize and rewind
Я выплевываю его один раз, заправляюсь, заряжаюсь энергией и перематываю назад
I give sight to the blind, my insight through the mind
Я даю зрение слепым, мое прозрение через разум
I exercise my right to express when I feel it's time
Я пользуюсь своим правом выражать свое мнение, когда чувствую, что пришло время
It's just all in your mind, what you interpret it as
Это просто все в вашем уме, как вы это интерпретируете
I say to fight, you take it as I'mma whip someone's ass
Я говорю драться, а ты воспринимаешь это как то, что я надеру кому-нибудь задницу.
If you don't understand, don't even bother to ask
Если вы не понимаете, даже не утруждайте себя вопросом
A father who has grown up with a fatherless past
Отец, который вырос с безотцовщиной в прошлом
Who has blown up now to rap phenomenon that has
Который сейчас взорвался до рэп-феномена, который имеет
Or at least shows no difficulty multi-task
Или, по крайней мере, не показывает никаких трудностей в многозадачности
And in juggling both perhaps mastered his craft
И в жонглировании оба, возможно, овладели своим ремеслом
Slash entrepreneur who has helped launch a few more rap acts
Слэш-предприниматель, который помог запустить еще несколько рэп-групп
Who's had a few obstacles thrown his way through the last half
Который столкнулся с несколькими препятствиями на своем пути в последней половине
Of his career typical manure moving past that
Его карьеры типичный навоз, проходящий мимо этого
Mr. kisses ass crack, he's a class act
Мистер поцелуи в задницу, он классный актер.
Rubber band man, yea he just snaps back
Человек с резиновой лентой, да, он просто огрызается в ответ
Come along follow me as I lead through the darkness
Пойдем, следуй за мной, когда я поведу тебя сквозь тьму.
As I provide just enough spark that we need to proceed
Поскольку я даю достаточно искры, чтобы мы могли продолжить
Carry on, give me hope, give me strength
Продолжай, дай мне надежду, дай мне силы.
Come with me and I won't steer you wrong
Пойдем со мной, и я не подведу тебя
Put your faith and your trust as I guide us through the fog
Вложи свою веру и свое доверие, пока я веду нас сквозь туман.
To the light at the end of the tunnel
К свету в конце туннеля
We gonna fight, we gonna charge, we gonna stomp, we gonna march
Мы будем сражаться, мы будем атаковать, мы будем топать, мы будем маршировать
Through the swamp, we gonna mosh through the marsh
Через болото, мы будем пробираться через болото.
Take us right through the doors (c'mon)
Веди нас прямо через двери (давай)
All the people up top on the side and the middle
Все люди наверху, сбоку и посередине
Come together lets all bomb and swamp just a little
Соберитесь вместе, давайте все немного разбомбим и затопим
Just let it gradually build from the front to the back
Просто позвольте ему постепенно нарастать от передней части к задней
All you can see is a sea of people some white and some black
Все, что вы можете видеть, это море людей, некоторые белые, некоторые черные
Don't matter what color, all that matters we gathered together
Не имеет значения, какого цвета, все, что имеет значение, мы собрали вместе
To celebrate for the same cause don't matter the weather
Праздновать по одному и тому же поводу, не обращая внимания на погоду.
If it rains let it rain, yea the wetter the better
Если идет дождь, пусть идет дождь, да, чем влажнее, тем лучше
They ain't gonna stop us they can't, we stronger now more than ever
Они не остановят нас, они не могут, сейчас мы сильнее, чем когда-либо.
They tell us no we say yea, they tell us stop we say go
Они говорят нам "нет", мы говорим "да", они говорят нам "остановись", мы говорим "Иди".
Rebel with a rebel yell, raise hell we gonna let em know
Бунтарь с криком бунтаря, поднимите ад, мы дадим им знать.
Stomp, push, shove, mush, Fuck Bush,
Топайте, толкайтесь, толкайтесь, месите, Трахайте Буша,
Until they bring our troops home (c'mon)
Пока они не вернут наши войска домой (давай)
Come along follow me as I lead through the darkness
Пойдем, следуй за мной, когда я поведу тебя сквозь тьму.
As I provide just enough spark that we need to proceed
Поскольку я даю достаточно искры, чтобы мы могли продолжить
Carry on, give me hope, give me strength
Продолжай, дай мне надежду, дай мне силы.
Come with me and I won't steer you wrong
Пойдем со мной, и я не подведу тебя
Put your faith and your trust as I guide us through the fog
Вложи свою веру и свое доверие, пока я веду нас сквозь туман.
To the light at the end of the tunnel
К свету в конце туннеля
We gonna fight, we gonna charge, we gonna stomp, we gonna march
Мы будем сражаться, мы будем атаковать, мы будем топать, мы будем маршировать
Through the swamp, we gonna mosh through the marsh
Через болото, мы будем пробираться через болото.
Take us right through the doors (c'mon)
Веди нас прямо через двери (давай)
Imagine it pouring, it's raining down on us
Представь, что льет, льет на нас дождь.
Mosh pits outside the oval office
Мошкара у овального кабинета
Someone's tryina tell us something,
Кто-то пытается нам что-то сказать,
Maybe this is God just sayin' we're responsible
Может быть, это Бог просто говорит, что мы несем ответственность.
For this monster, this coward,
Для этого монстра, этого труса,
That we have empowered
Что мы наделили полномочиями
This is Bin Laden, look at his head noddin'
Это Бен Ладен, посмотрите, как он кивает головой.
How could we allow something like this without pumping our fists
Как мы могли допустить нечто подобное, не размахивая кулаками
Now this is our final hour
Теперь это наш последний час
Let me be the voice in your strength and your choice
Позволь мне быть голосом твоей силы и твоего выбора
Let me simplify the rhyme just to amplify the noise
Позвольте мне упростить рифму, просто чтобы усилить шум
Try to amplify the times it, and multiply by six...
Попробуйте увеличить его в несколько раз и умножить на шесть...
Teen million people, Are equal at this high pitch
Два миллиона человек равны на этом высоком уровне
Maybe we can reach alqueda through my speech
Может быть, мы сможем связаться с алькведой через мою речь
Let the president answer a higher anarchy
Пусть президент ответит высшей анархией
Strap him with an Ak-47, let him go, fight his own war
Пристегните его к Ак-47, отпустите его, пусть ведет свою собственную войну
Let him impress daddy that way
Пусть он таким образом произведет впечатление на папу
No more blood for oil, we got our own battles to fight on our own soil
Больше никакой крови ради нефти, у нас есть свои собственные битвы, чтобы сражаться на нашей собственной земле.
No more psychological warfare,
Больше никакой психологической войны,
To trick us to thinking that we ain't loyal
Чтобы заставить нас думать, что мы не лояльны
If we don't serve our own country, we're patronizing a hero
Если мы не служим своей стране, мы покровительствуем герою
Look in his eyes its all lies
Посмотри в его глаза, это все ложь.
The stars and stripes, they've been swiped, washed out and wiped
Звездно-полосатые, их стащили, смыли и стерли
And replaced with his own face, Mosh now or die
И заменен его собственным лицом, Мош сейчас или умри
If I get sniped tonight you know why,
Если меня подстрелят сегодня вечером, ты знаешь почему,
Cause I told you to fight.
Потому что я сказал тебе драться.
Come along follow me as I lead through the darkness
Пойдем, следуй за мной, когда я поведу тебя сквозь тьму.
As I provide just enough spark that we need to proceed
Поскольку я даю достаточно искры, чтобы мы могли продолжить
Carry on, give me hope, give me strength
Продолжай, дай мне надежду, дай мне сил.
Come with me and I won't steer you wrong
Пойдем со мной, и я не подведу тебя
Put your faith and your trust as I guide us through the fog
Вложи свою веру и свое доверие, пока я веду нас сквозь туман.
To the light at the end of the tunnel
К свету в конце туннеля
We gonna fight, we gonna charge, we gonna stomp, we gonna march
Мы будем сражаться, мы будем атаковать, мы будем топать, мы будем маршировать
Through the swamp, we gonna mosh through the marsh
Через болото, мы будем пробираться через болото.
Take us right through the doors (c'mon)
Веди нас прямо через двери (давай)
And as we proceed,
И когда мы продолжим,
To Mosh through this desert storm,
Чтобы прорваться сквозь эту бурю в пустыне,
In these closing statements, if they should argue
В этих заключительных заявлениях, если они должны спорить
Let us beg to differ
Позвольте нам не согласиться
As we set aside our differences
Когда мы отбросим в сторону наши разногласия
And assemble our own army
И соберем нашу собственную армию
To disarm this Weapon of Mass Destruction
Чтобы обезвредить это Оружие массового уничтожения
That we call our President, for the present
Что мы называем нашим Президентом, в настоящее время
And Mosh for the future of our next generation
И Мош для будущего нашего следующего поколения
To speak and be heard
Говорить и быть услышанным
Mr. President, Mr. Senator
Господин Президент, господин сенатор





Writer(s): MARK CHRISTOPHER BATSON, MICHAEL A JR ELIZONDO, MARSHALL B III MATHERS, CHE POPE, ANDRE ROMELL YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.