Paroles et traduction Eminem - Mosh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pledge
allegiance
to
the
flag
of
the
United
States
of
America
Я
клянусь
в
верности
флагу
Соединенных
Штатов
Америки
And
to
the
Republic
for
which
it
stands
И
за
Республику,
за
которую
она
выступает
One
nation
under
God
Одна
нация
под
Богом
Indivisible
with
liberty
and
justice
for
all...
Неделимый
со
свободой
и
справедливостью
для
всех...
It
feels
so
good
to
be
back.
Так
приятно
вернуться.
I
scrutinize
every
word,
memorize
every
line
Я
тщательно
изучаю
каждое
слово,
запоминаю
каждую
строчку
I
spit
it
once,
refuel,
re-energize
and
rewind
Я
выплевываю
его
один
раз,
заправляюсь,
заряжаюсь
энергией
и
перематываю
назад
I
give
sight
to
the
blind,
my
insight
through
the
mind
Я
даю
зрение
слепым,
мое
прозрение
через
разум
I
exercise
my
right
to
express
when
I
feel
it's
time
Я
пользуюсь
своим
правом
выражать
свое
мнение,
когда
чувствую,
что
пришло
время
It's
just
all
in
your
mind,
what
you
interpret
it
as
Это
просто
все
в
вашем
уме,
как
вы
это
интерпретируете
I
say
to
fight,
you
take
it
as
I'mma
whip
someone's
ass
Я
говорю
драться,
а
ты
воспринимаешь
это
как
то,
что
я
надеру
кому-нибудь
задницу.
If
you
don't
understand,
don't
even
bother
to
ask
Если
вы
не
понимаете,
даже
не
утруждайте
себя
вопросом
A
father
who
has
grown
up
with
a
fatherless
past
Отец,
который
вырос
с
безотцовщиной
в
прошлом
Who
has
blown
up
now
to
rap
phenomenon
that
has
Который
сейчас
взорвался
до
рэп-феномена,
который
имеет
Or
at
least
shows
no
difficulty
multi-task
Или,
по
крайней
мере,
не
показывает
никаких
трудностей
в
многозадачности
And
in
juggling
both
perhaps
mastered
his
craft
И
в
жонглировании
оба,
возможно,
овладели
своим
ремеслом
Slash
entrepreneur
who
has
helped
launch
a
few
more
rap
acts
Слэш-предприниматель,
который
помог
запустить
еще
несколько
рэп-групп
Who's
had
a
few
obstacles
thrown
his
way
through
the
last
half
Который
столкнулся
с
несколькими
препятствиями
на
своем
пути
в
последней
половине
Of
his
career
typical
manure
moving
past
that
Его
карьеры
типичный
навоз,
проходящий
мимо
этого
Mr.
kisses
ass
crack,
he's
a
class
act
Мистер
поцелуи
в
задницу,
он
классный
актер.
Rubber
band
man,
yea
he
just
snaps
back
Человек
с
резиновой
лентой,
да,
он
просто
огрызается
в
ответ
Come
along
follow
me
as
I
lead
through
the
darkness
Пойдем,
следуй
за
мной,
когда
я
поведу
тебя
сквозь
тьму.
As
I
provide
just
enough
spark
that
we
need
to
proceed
Поскольку
я
даю
достаточно
искры,
чтобы
мы
могли
продолжить
Carry
on,
give
me
hope,
give
me
strength
Продолжай,
дай
мне
надежду,
дай
мне
силы.
Come
with
me
and
I
won't
steer
you
wrong
Пойдем
со
мной,
и
я
не
подведу
тебя
Put
your
faith
and
your
trust
as
I
guide
us
through
the
fog
Вложи
свою
веру
и
свое
доверие,
пока
я
веду
нас
сквозь
туман.
To
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
К
свету
в
конце
туннеля
We
gonna
fight,
we
gonna
charge,
we
gonna
stomp,
we
gonna
march
Мы
будем
сражаться,
мы
будем
атаковать,
мы
будем
топать,
мы
будем
маршировать
Through
the
swamp,
we
gonna
mosh
through
the
marsh
Через
болото,
мы
будем
пробираться
через
болото.
Take
us
right
through
the
doors
(c'mon)
Веди
нас
прямо
через
двери
(давай)
All
the
people
up
top
on
the
side
and
the
middle
Все
люди
наверху,
сбоку
и
посередине
Come
together
lets
all
bomb
and
swamp
just
a
little
Соберитесь
вместе,
давайте
все
немного
разбомбим
и
затопим
Just
let
it
gradually
build
from
the
front
to
the
back
Просто
позвольте
ему
постепенно
нарастать
от
передней
части
к
задней
All
you
can
see
is
a
sea
of
people
some
white
and
some
black
Все,
что
вы
можете
видеть,
это
море
людей,
некоторые
белые,
некоторые
черные
Don't
matter
what
color,
all
that
matters
we
gathered
together
Не
имеет
значения,
какого
цвета,
все,
что
имеет
значение,
мы
собрали
вместе
To
celebrate
for
the
same
cause
don't
matter
the
weather
Праздновать
по
одному
и
тому
же
поводу,
не
обращая
внимания
на
погоду.
If
it
rains
let
it
rain,
yea
the
wetter
the
better
Если
идет
дождь,
пусть
идет
дождь,
да,
чем
влажнее,
тем
лучше
They
ain't
gonna
stop
us
they
can't,
we
stronger
now
more
than
ever
Они
не
остановят
нас,
они
не
могут,
сейчас
мы
сильнее,
чем
когда-либо.
They
tell
us
no
we
say
yea,
they
tell
us
stop
we
say
go
Они
говорят
нам
"нет",
мы
говорим
"да",
они
говорят
нам
"остановись",
мы
говорим
"Иди".
Rebel
with
a
rebel
yell,
raise
hell
we
gonna
let
em
know
Бунтарь
с
криком
бунтаря,
поднимите
ад,
мы
дадим
им
знать.
Stomp,
push,
shove,
mush,
Fuck
Bush,
Топайте,
толкайтесь,
толкайтесь,
месите,
Трахайте
Буша,
Until
they
bring
our
troops
home
(c'mon)
Пока
они
не
вернут
наши
войска
домой
(давай)
Come
along
follow
me
as
I
lead
through
the
darkness
Пойдем,
следуй
за
мной,
когда
я
поведу
тебя
сквозь
тьму.
As
I
provide
just
enough
spark
that
we
need
to
proceed
Поскольку
я
даю
достаточно
искры,
чтобы
мы
могли
продолжить
Carry
on,
give
me
hope,
give
me
strength
Продолжай,
дай
мне
надежду,
дай
мне
силы.
Come
with
me
and
I
won't
steer
you
wrong
Пойдем
со
мной,
и
я
не
подведу
тебя
Put
your
faith
and
your
trust
as
I
guide
us
through
the
fog
Вложи
свою
веру
и
свое
доверие,
пока
я
веду
нас
сквозь
туман.
To
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
К
свету
в
конце
туннеля
We
gonna
fight,
we
gonna
charge,
we
gonna
stomp,
we
gonna
march
Мы
будем
сражаться,
мы
будем
атаковать,
мы
будем
топать,
мы
будем
маршировать
Through
the
swamp,
we
gonna
mosh
through
the
marsh
Через
болото,
мы
будем
пробираться
через
болото.
Take
us
right
through
the
doors
(c'mon)
Веди
нас
прямо
через
двери
(давай)
Imagine
it
pouring,
it's
raining
down
on
us
Представь,
что
льет,
льет
на
нас
дождь.
Mosh
pits
outside
the
oval
office
Мошкара
у
овального
кабинета
Someone's
tryina
tell
us
something,
Кто-то
пытается
нам
что-то
сказать,
Maybe
this
is
God
just
sayin'
we're
responsible
Может
быть,
это
Бог
просто
говорит,
что
мы
несем
ответственность.
For
this
monster,
this
coward,
Для
этого
монстра,
этого
труса,
That
we
have
empowered
Что
мы
наделили
полномочиями
This
is
Bin
Laden,
look
at
his
head
noddin'
Это
Бен
Ладен,
посмотрите,
как
он
кивает
головой.
How
could
we
allow
something
like
this
without
pumping
our
fists
Как
мы
могли
допустить
нечто
подобное,
не
размахивая
кулаками
Now
this
is
our
final
hour
Теперь
это
наш
последний
час
Let
me
be
the
voice
in
your
strength
and
your
choice
Позволь
мне
быть
голосом
твоей
силы
и
твоего
выбора
Let
me
simplify
the
rhyme
just
to
amplify
the
noise
Позвольте
мне
упростить
рифму,
просто
чтобы
усилить
шум
Try
to
amplify
the
times
it,
and
multiply
by
six...
Попробуйте
увеличить
его
в
несколько
раз
и
умножить
на
шесть...
Teen
million
people,
Are
equal
at
this
high
pitch
Два
миллиона
человек
равны
на
этом
высоком
уровне
Maybe
we
can
reach
alqueda
through
my
speech
Может
быть,
мы
сможем
связаться
с
алькведой
через
мою
речь
Let
the
president
answer
a
higher
anarchy
Пусть
президент
ответит
высшей
анархией
Strap
him
with
an
Ak-47,
let
him
go,
fight
his
own
war
Пристегните
его
к
Ак-47,
отпустите
его,
пусть
ведет
свою
собственную
войну
Let
him
impress
daddy
that
way
Пусть
он
таким
образом
произведет
впечатление
на
папу
No
more
blood
for
oil,
we
got
our
own
battles
to
fight
on
our
own
soil
Больше
никакой
крови
ради
нефти,
у
нас
есть
свои
собственные
битвы,
чтобы
сражаться
на
нашей
собственной
земле.
No
more
psychological
warfare,
Больше
никакой
психологической
войны,
To
trick
us
to
thinking
that
we
ain't
loyal
Чтобы
заставить
нас
думать,
что
мы
не
лояльны
If
we
don't
serve
our
own
country,
we're
patronizing
a
hero
Если
мы
не
служим
своей
стране,
мы
покровительствуем
герою
Look
in
his
eyes
its
all
lies
Посмотри
в
его
глаза,
это
все
ложь.
The
stars
and
stripes,
they've
been
swiped,
washed
out
and
wiped
Звездно-полосатые,
их
стащили,
смыли
и
стерли
And
replaced
with
his
own
face,
Mosh
now
or
die
И
заменен
его
собственным
лицом,
Мош
сейчас
или
умри
If
I
get
sniped
tonight
you
know
why,
Если
меня
подстрелят
сегодня
вечером,
ты
знаешь
почему,
Cause
I
told
you
to
fight.
Потому
что
я
сказал
тебе
драться.
Come
along
follow
me
as
I
lead
through
the
darkness
Пойдем,
следуй
за
мной,
когда
я
поведу
тебя
сквозь
тьму.
As
I
provide
just
enough
spark
that
we
need
to
proceed
Поскольку
я
даю
достаточно
искры,
чтобы
мы
могли
продолжить
Carry
on,
give
me
hope,
give
me
strength
Продолжай,
дай
мне
надежду,
дай
мне
сил.
Come
with
me
and
I
won't
steer
you
wrong
Пойдем
со
мной,
и
я
не
подведу
тебя
Put
your
faith
and
your
trust
as
I
guide
us
through
the
fog
Вложи
свою
веру
и
свое
доверие,
пока
я
веду
нас
сквозь
туман.
To
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
К
свету
в
конце
туннеля
We
gonna
fight,
we
gonna
charge,
we
gonna
stomp,
we
gonna
march
Мы
будем
сражаться,
мы
будем
атаковать,
мы
будем
топать,
мы
будем
маршировать
Through
the
swamp,
we
gonna
mosh
through
the
marsh
Через
болото,
мы
будем
пробираться
через
болото.
Take
us
right
through
the
doors
(c'mon)
Веди
нас
прямо
через
двери
(давай)
And
as
we
proceed,
И
когда
мы
продолжим,
To
Mosh
through
this
desert
storm,
Чтобы
прорваться
сквозь
эту
бурю
в
пустыне,
In
these
closing
statements,
if
they
should
argue
В
этих
заключительных
заявлениях,
если
они
должны
спорить
Let
us
beg
to
differ
Позвольте
нам
не
согласиться
As
we
set
aside
our
differences
Когда
мы
отбросим
в
сторону
наши
разногласия
And
assemble
our
own
army
И
соберем
нашу
собственную
армию
To
disarm
this
Weapon
of
Mass
Destruction
Чтобы
обезвредить
это
Оружие
массового
уничтожения
That
we
call
our
President,
for
the
present
Что
мы
называем
нашим
Президентом,
в
настоящее
время
And
Mosh
for
the
future
of
our
next
generation
И
Мош
для
будущего
нашего
следующего
поколения
To
speak
and
be
heard
Говорить
и
быть
услышанным
Mr.
President,
Mr.
Senator
Господин
Президент,
господин
сенатор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK CHRISTOPHER BATSON, MICHAEL A JR ELIZONDO, MARSHALL B III MATHERS, CHE POPE, ANDRE ROMELL YOUNG
Album
Encore
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.