Paroles et traduction Eminem - My Fault
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
I
went
to
John's
rave
with
Ron
and
Dave
Я
ходил
на
вечеринку
Джона
с
Роном
и
Дейвом.
And
met
a
new
wave
blonde
babe
with
half
of
her
head
shaved
И
встретил
блондинку
новой
волны
с
выбритой
половиной
головы.
A
nurse
aid
who
came
to
get
laid
and
tied
up
Медсестра,
которая
пришла,
чтобы
уложить
и
связать.
With
first
aid
tape
and
raped
on
the
first
date
С
лейкопластырем
первой
помощи
и
изнасилованный
на
первом
свидании
Susan,
an
ex-heroin
addict
who
just
stopped
usin'
Сьюзан,
бывшая
героиновая
наркоманка,
которая
только
что
перестала
употреблять
наркотики.
Who
love
booze
and
alternative
music
Кто
любит
выпивку
и
альтернативную
музыку
Told
me
she
was
goin'
back
into
usin'
again
Она
сказала
мне,
что
собирается
снова
заняться
сексом.
I
said
"Wait,
first
try
this
hallucinogen"
Я
сказал:
"Подожди,
сначала
попробуй
этот
галлюциноген".
"It's
better
than
heroin,
Henn,
the
booze
or
the
gin"
"Это
лучше,
чем
героин,
Хенн,
выпивка
или
джин".
"Come
here,
let's
go
in
here"
"Иди
сюда,
давай
войдем
сюда".
"Who's
in
the
den?"
"Кто
в
комнате?"
"It's
me
and
Kelly!"
"Это
я
и
Келли!"
"My
bad,
let's
try
another
room"
"Я
виноват,
давай
попробуем
в
другой
комнате".
"I
don't
trust
you!"
-Я
не
доверяю
тебе!
"Shut
up
slut!
Chew
up
this
mushroom"
"Заткнись,
шлюха,
жуй
этот
гриб".
"This'll
help
you
get
in
touch
with
your
roots"
"Это
поможет
тебе
войти
в
контакт
со
своими
корнями".
"We'll
get
barefoot,
buttnaked,
and
run
in
the
woods"
"Мы
будем
босиком,
с
задницей
и
побежим
в
лес".
"Oh
hell,
I
might
as
well
try
'em,
this
party
is
so
drag"
"О,
черт,
я
мог
бы
попробовать
их,
эта
вечеринка
такая
скучная".
"Oh,
dag!
I
didn't
mean
for
you
to
eat
the
whole
bag!"
- О,
Даг,
я
не
хотел,
чтобы
ты
съел
всю
сумку!
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
"I'm
sorry!"
"Прости
меня!"
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
"Get
away
from
me!
I
don't
know
you!"
- Отойди
от
меня,
я
тебя
не
знаю!
"She's
tripping"
- "она
спотыкается".
"I
need
to
go
puke"
"Мне
нужно
пойти
блевать".
"I
wasn't
trying
to
turn
this
into
something
major"
"Я
не
пытался
превратить
это
во
что-то
серьезное".
"I
just
wanted
to
make
you
appreciate
nature"
"Я
просто
хотел,
чтобы
ты
оценила
природу".
"Susan,
stop
crying,
I
don't
hate
ya"
"Сьюзан,
перестань
плакать,
я
не
ненавижу
тебя".
"The
world's
not
against
you,
I'm
sorry
your
father
raped
ya"
"Мир
не
против
тебя,
мне
жаль,
что
твой
отец
изнасиловал
тебя".
"So
what
you
had
your
little
coochie
in
your
dad's
mouth"
"Так
что
же,
ты
засунула
свою
маленькую
киску
в
рот
своему
отцу?"
"That
ain't
no
reason
to
start
wiggin'
and
spaz
out"
"Это
не
повод
для
того,
чтобы
начать
трястись
и
сходить
с
ума".
She
said
"Help
me,
I
think
I'm
having
a
seizure!"
Она
сказала:
"Помогите
мне,
кажется,
у
меня
припадок!"
I
said
"I'm
high
too,
bitch!
Quit
grabbing
my
t-shirt!"
Я
сказал
:"я
тоже
под
кайфом,
сука!
"Will
you
calm
down?
You're
starting
to
scare
me"
- Успокойся,
ты
начинаешь
меня
пугать.
She
said
"I'm
26
years
old
and
I'm
not
married!"
Она
сказала:
"мне
26
лет,
и
я
не
замужем!"
"I
don't
even
have
any
kids
and
I
can't
cook!"
"У
меня
даже
нет
детей,
и
я
не
умею
готовить!"
"I'm
over
here
Sue,
you're
talking
to
the
plant,
look"
"Я
здесь,
Сью,
ты
разговариваешь
с
растением,
смотри".
"We
need
to
get
to
a
hospital
'fore
it's
too
late"
"Нам
нужно
в
больницу,
пока
не
поздно".
"'Cause
I've
never
seen
no
one
eat
as
many
'shrooms
as
you
ate"
"Потому
что
я
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
ел
столько
грибов,
сколько
ты".
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
"It
was
an
accident!"
"Это
был
несчастный
случай!"
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
"Susan!
Where
you
going,
you
better
be
careful"
"Сьюзан,
куда
ты
идешь,
тебе
лучше
быть
осторожной".
"Leave
me
alone
dad,
I'm
sick
of
getting
my
hair
pulled!"
"Оставь
меня
в
покое,
папа,
мне
надоело
дергать
себя
за
волосы!"
"I'm
not
your
dad,
quit
trying
to
swallow
your
tongue"
"Я
не
твой
отец,
хватит
пытаться
проглотить
свой
язык".
"Want
some
gum?
Put
down
the
scissors
before
you
do
something
dumb"
- Хочешь
жвачки?
- положи
ножницы,
пока
не
наделал
глупостей.
"I'll
be
right
back,
just
chill,
baby,
please?"
"Я
сейчас
вернусь,
успокойся,
детка,
пожалуйста".
"I
gotta
go
find
Dave,
he's
the
one
who
gave
me
these"
"Я
должен
найти
Дэйва,
он
тот,
кто
дал
мне
это".
"John!
Where's
Dave
at
before
I
bash
you"
- Джон,
где
Дэйв,
пока
я
тебя
не
избил?
"He's
in
the
bathroom,
I
think
he's
taking
a
crap,
dude"
"Он
в
ванной,
я
думаю,
он
срет,
чувак".
"Dave!
Pull
up
your
pants,
we
need
an
ambulance"
"Дэйв,
подтяни
штаны,
нам
нужна
скорая".
"There's
a
girl
upstairs
talking
to
plants,
chopping
her
hair
off"
"Наверху
девушка
разговаривает
с
растениями,
обрезает
себе
волосы".
"And
there's
only
two
days
left
of
spring
break,
how
long
does
it
take
for
these
things
to
wear
off?"
"И
до
весенних
каникул
осталось
всего
два
дня,
сколько
времени
нужно,
чтобы
все
это
прошло?"
"Well,
it
depends
on
how
many
you
had"
"Ну,
это
зависит
от
того,
сколько
у
тебя
было".
"I
took
three,
she
eat
the
other
twentytwo
caps"
"Я
взял
три,
она
съела
остальные
двадцать
две".
"Now
she's
upstairs
crying
out
her
eyeballs,
drinking
Lysol"
"Сейчас
она
наверху,
выплакивает
глаза
и
пьет
лизол".
"She's
gonna
die,
dude!"
"Она
умрет,
чувак!"
"I
know!
And
it's
my
fault!"
"Я
знаю!
и
это
моя
вина!"
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
"I'm
sorry!"
"Прости
меня!"
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
"What
did
I
do?!"
"Что
я
сделал?!"
I
never
meant
to
give
you
mushrooms
girl
Я
никогда
не
хотел
давать
тебе
грибы
девочка
I
never
meant
to
bring
you
to
my
world
Я
никогда
не
хотел
приводить
тебя
в
свой
мир.
But
now
you're
sitting
in
the
corner
crying
Но
теперь
ты
сидишь
в
углу
и
плачешь.
And
now
it's
my
fault,
my
fault
И
теперь
это
моя
вина,
моя
вина.
My
God,
I'm
so
sorry!
Боже
мой,
мне
так
жаль!
I'm
so
sorry!
Мне
так
жаль!
Susan,
please
wake
up!
Сьюзан,
пожалуйста,
проснись!
Please
wake
up!
Пожалуйста,
проснись!
What
are
you
doing?!
Что
ты
делаешь?!
You're
not
dead!
Ты
не
умер!
You're
not
dead!
Ты
не
умер!
I
know
you're
not
dead...
Я
знаю,
что
ты
жива...
Susan,
wake
up...
Сьюзан,
проснись...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARSHALL MATHERS, JEFF BASS, MARK BASS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.