Paroles et traduction Eminem - Renaissance
With
balls
in
his
durag,
he
sags,
fearin'
no
man
С
яйцами
в
дураге,
он
идёт,
не
боясь
никого,
He
stands,
pen
in
his
hand
like
Edward
Scissorhands
Он
стоит,
ручка
в
руке,
как
у
Эдварда
Руки-ножницы.
Will
slice
competition
and
just
goes
about
his
business
Разрежет
конкурентов
и
просто
занимается
своим
делом.
Anyone
who
knows
about
him
knows
about
his
shindig
Любой,
кто
знает
о
нём,
знает
о
его
тусовках,
Shenanigans,
and
all
his
wacky
antics
in
the
papers
Его
проделках
и
всех
его
дурацких
выходках
в
газетах.
Shady's
danglin'
a
baby
tangled
in
a
blanket,
stranglin'
Шейди
болтает
младенцем,
завёрнутым
в
одеяло,
душит
And
hangin'
him
over
the
railing
by
the
ankles
on
some
gangster
shit
И
вешает
его
за
лодыжки
на
перилах,
как
какой-то
гангстер.
Child
endangerment,
dark
brain
arcane,
but
it
Mark
Twainin'
it
Угроза
ребёнку,
тёмный
мозг,
безумие,
но
это
Марк
Твен.
You
aren't
tamin'
it,
sharp
pain
in
the
heart
Ты
не
приручишь
это,
острая
боль
в
сердце,
Aimin'
a
bar,
chamber
to
carve
names
in
it
Целюсь
в
планку,
патронник,
чтобы
вырезать
на
нём
имена.
Start
sprayin'
and
start
ravin'
on
beats,
stark
ravin'
it
Начинаю
разбрызгивать
и
нести
бред
на
битах,
откровенно
бредить.
You're
at
arm's
length,
you're
in
harm's
way
of
it
Ты
на
расстоянии
вытянутой
руки,
ты
в
зоне
поражения.
'Bout
to
show
your
ass
why
I'm
still
a
pain
in
it
Сейчас
покажу
тебе,
почему
я
всё
ещё
заноза
в
заднице.
You
wanna
know
how
I
do
it?
I
can't
explain
this
shit
Хочешь
знать,
как
я
это
делаю?
Я
и
сам
не
могу
объяснить
эту
хрень.
Mechanic's
brain
with
a
pinch
of
Big
Daddy
Kane
in
it
Мозг
механика
с
щепоткой
Биг
Дэдди
Кейна,
But
I
can
show
you
the
ropes
'til
you
get
the
hang
of
it
Но
я
могу
показать
тебе
канаты,
пока
ты
не
научишься.
Elephantiasis
of
the
nuts,
element
Слоновость
яиц,
элемент
Of
Intelligent
Hoodlum,
Arrested
Development
Интеллектуального
хулиганства,
задержки
в
развитии.
Cella
Dwellas
and
Wise
Intelligent,
since
elementary
Житель
подвала
и
мудрый
интеллигент
с
начальной
школы.
Through
Hell,
I
went,
accelerant
from
lack
of
melanin
Через
ад
я
прошёл,
ускоритель
от
недостатка
меланина.
Failin'
in
school,
smart
eloquent
Провалив
школу,
умный
красноречивый,
Help
me
to
rebel
against
shit,
so
well
and
bent
Помоги
мне
восстать
против
дерьма,
так
хорошо
и
изогнуто,
So
eloquently,
yet,
I
was
irrelevant
Так
красноречиво,
но
я
был
неуместен.
Soon
as
I
quit
givin'
a
fuck,
I
started
to
sell
a
bit
Как
только
я
перестал
париться,
я
начал
немного
продавать.
Now
let's
travel
inside
the
mind
of
a
hater
А
теперь
давай
заглянем
в
голову
хейтера,
'Cause
I
don't
see
no
fans,
all
I
see's
a
bunch
of
complainers
Потому
что
я
не
вижу
фанатов,
всё,
что
я
вижу,
это
куча
нытиков.
"Kendrick's
album
was
cool,
but
it
didn't
have
any
bangers
"Альбом
Кендрика
был
крутым,
но
в
нём
не
было
хитов,
Wayne's
album
or
Ye's,
couldn't
tell
you
which
one
was
lamer
Альбом
Уэйна
или
Канье,
не
могу
сказать,
какой
из
них
был
хуже.
Joyner's
album
was
corny,
Shady's
new
shit
is
way
worse
Альбом
Джойнера
был
банальным,
новая
работа
Шейди
намного
хуже.
Everything
is
either
too
tame
or
there's
too
much
anger
Всё
либо
слишком
пресное,
либо
слишком
много
злости.
I
didn't
like
the
beat,
so
I
hated
Might
Delete
Later"
Мне
не
понравился
бит,
поэтому
я
возненавидел
"Might
Delete
Later".
You
nerdy
pricks
would
find
somethin'
wrong
with
36
Chambers
Вы,
зануды,
нашли
бы,
к
чему
придраться
в
"36
Chambers".
It's
what
they
do
to
the
greats
Это
то,
что
они
делают
с
великими,
Pick
apart
a
Picasso
and
make
excuses
to
hate
Разбирают
Пикассо
по
частям
и
ищут
поводы
для
ненависти.
So
you
can
wait
for
your
flowers
until
you're
blue
in
the
face
Так
что
можешь
ждать
своих
цветов,
пока
не
посинеешь,
Stupid,
you
ain't
gonna
get
'em
until
your
funeral,
wait
(hm)
Глупый,
ты
не
получишь
их
до
своих
похорон,
жди
(хм).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Resto, Marshall Mathers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.