Paroles et traduction Eminem feat. Dem Jointz & Sly Pyper - Road Rage
Road Rage
Ярость на дороге
This
rap
shit
divided
by
panty
lines
Этот
рэп-дерьмо
разделен
на
линии
трусиков
Mm,
which
side
are
you
on?
(Pussy)
Ммм,
на
чьей
ты
стороне?
(Киска)
Social
media
got
you
fuckin'
in
pantomime
Социальные
сети
заставили
тебя,
блядь,
пантомиму
Damn,
why
that
line
so
long?
(Rookie)
Черт,
почему
эта
очередь
такая
длинная?
(Новичок)
I'm
just
caught
up
in
the
rapture,
tryna
be
a
rap
star
Я
просто
пойман
в
восторге,
пытаюсь
быть
рэп-звездой
I
hope
I
make
it
out
alive
(alive)
Надеюсь,
я
выберусь
отсюда
живым
(живым)
I'm
a
master
at
masquerading
and
actin'
Я
мастер
маскировки
и
актерства
Like
I
ain't
faded,
only
I
can
see
through
my
disguise
Как
будто
я
не
выцвел,
только
я
могу
видеть
сквозь
свою
маскировку
I
walk
around
more
confused
than
my
aunt
Linda's
man-friend
Я
хожу
более
растерянным,
чем
парень
моей
тети
Линды
A
black
transgender
Klan
member
who's
a
Caitlyn
Jenner
fan
and
a
(what?)
Черный
трансгендер,
член
Ку-клукс-клана,
который
является
поклонником
Кейтлин
Дженнер
и
(что?)
Member
of
Grindr
and
Tinder
Участник
Grindr
и
Tinder
Head
empty
as
an
abandoned
a–
(yeah)
Голова
пуста,
как
заброшенный
а–
(да)
'Partment
while
I'm
dancing
a–
Квартира,
пока
я
танцую
'Round
all
these
names
and
labels
that
I
can't
memo–
(what
the
fuck?)
Вокруг
всех
этих
имен
и
ярлыков,
которые
я
не
могу
запомнить
(какого
черта?)
'Rize,
now
my
antennas
are
up
on
this
PC
shit,
I'm
finna
Восстань,
теперь
мои
антенны
подняты
на
этом
дерьме
для
ПК,
я
собираюсь
Go
out
on
my
shield
like
Captain
A–
(what?)
Выйти
на
свой
щит,
как
капитан
А–
(что?)
'Merica,
transcender
Америка,
трансцендер
I'm
the
god
of
façade
(woo),
give
me
a
road
rage
reason
Я
бог
фасада
(уу),
дай
мне
причину
для
дорожной
ярости
To
black
the
fuck
out
and
roll
with
the
heathens
Чтобы,
черт
возьми,
отключиться
и
катиться
с
язычниками
Road
rage,
vroom,
vroom,
vroom,
and
I'm
speedin'
Ярость
на
дороге,
вжжж,
вжжж,
вжжж,
и
я
несусь
Fuck
that
red
light,
I'm
tryna
get
even
К
черту
этот
красный
свет,
я
пытаюсь
сравнять
счет
Yeah,
how
could
I
say
some
shit
so
mean?
(Damn)
Да,
как
я
мог
сказать
такую
гадость?
(Черт)
They're
tryna
make
my
mouth
closed
like
it's
clothing
(what?)
Они
пытаются
заставить
мой
рот
закрыться,
как
будто
это
одежда
(что?)
It's
what
it
is
though,
but
this
is
show
biz,
so
things
Так
оно
и
есть,
но
это
шоу-бизнес,
так
что
все
Ain't
never
really
truly
over
'til
Lizzo
sings
(like
I
won't
say
that)
На
самом
деле
никогда
не
заканчивается,
пока
не
запоет
Лиззо
(как
будто
я
этого
не
скажу)
We
should
coddle
fat
people
(yeah),
yeah
Мы
должны
лелеять
толстых
людей
(да),
да
Here's
a
concept
(what?),
let's
celebrate
onset
(yeah)
Вот
концепция
(что?),
давайте
отпразднуем
начало
(да)
Diabetes
and
instead
of
us
dieting,
we
can
just
have
a
pie-eating
contest
(delicious)
Диабет,
и
вместо
того,
чтобы
сидеть
на
диете,
мы
можем
просто
устроить
конкурс
поедания
пирогов
(восхитительно)
And
we
should
be
extra
nice
(what?)
instead
of
honest
(yeah)
И
мы
должны
быть
очень
милыми
(что?)
вместо
честных
(да)
And
instead
of
exercise
(what?),
it's
easier
to
find
a
triple-X
your
size
И
вместо
упражнений
(что?)
легче
найти
тройной
X
вашего
размера
And
try
to
press
society
to
change
so
you
don't
have
to
change
И
попытайтесь
заставить
общество
измениться,
чтобы
вам
не
пришлось
меняться
Pick
up
a
way
to
eat
less,
them
fries
make
your
blood
pressure
rise
Найдите
способ
есть
меньше,
эта
картошка
фри
повышает
ваше
кровяное
давление
As
it
starts
increasin'
all
that
starch
and
grease
and
clogged
arteries
and
Поскольку
он
начинает
увеличиваться,
весь
этот
крахмал,
жир
и
закупоренные
артерии,
и
These
are
the
reasons
for
your
heart
disease
and
Это
причины
ваших
болезней
сердца
и
Can't
tie
your
shoes
(why?),
it's
too
hard
to
reach
'em
(shit)
Не
могу
завязать
шнурки
(почему?),
до
них
слишком
сложно
добраться
(дерьмо)
But
the
way
things
been
(with
what?)
with
today's
thinking
(yeah)
Но
как
обстоят
дела
(с
чем?)
с
сегодняшним
мышлением
(да)
We
should
baby
them
(why?)
instead
of
shaming
them
(oh)
Мы
должны
нянчиться
с
ними
(зачем?)
вместо
того,
чтобы
стыдить
их
(о)
But
enabling
can
(yeah)
do
more
harm
than
good,
so
call
me
Abe
Lincoln
Но
потакание
своим
слабостям
может
(да)
принести
больше
вреда,
чем
пользы,
так
что
называй
меня
Авраамом
Линкольном
'Cause
I'll
be
honest,
I
can
flip
in
a
blink
and
all
I
need
is
one
little
road
rage
reason
Потому
что,
честно
говоря,
я
могу
перевернуться
в
мгновение
ока,
и
все,
что
мне
нужно,
это
одна
маленькая
причина
для
дорожной
ярости
Yeah,
blah,
blah,
blah,
I'm
the
Да,
бла,
бла,
бла,
я
I'm
the
god
of
façade,
give
me
a
road
rage
reason
Я
бог
фасада,
дай
мне
причину
для
дорожной
ярости
To
black
the
fuck
out
and
roll
with
the
heathens
Чтобы,
черт
возьми,
отключиться
и
катиться
с
язычниками
Road
rage,
vroom,
vroom,
vroom,
and
I'm
speedin'
Ярость
на
дороге,
вжжж,
вжжж,
вжжж,
и
я
несусь
Fuck
that
red
light,
I'm
tryna
get
even
К
черту
этот
красный
свет,
я
пытаюсь
сравнять
счет
Yeah,
all
my
obese
people
if
you're
fat,
proud,
and
you
know
it
(hey)
Да,
все
мои
тучные
люди,
если
вы
толстые,
гордитесь
этим
и
знаете
это
(эй)
Raise
your
hand
if
you're
shovin'
food
in
your
mouth
at
this
moment
(mmm)
Поднимите
руку,
если
вы
суете
еду
себе
в
рот
в
данный
момент
(ммм)
But
if
you're
mad
'cause
they're
clownin'
you
for
poundin'
them
donuts
(what?)
Но
если
ты
злишься
из-за
того,
что
тебя
высмеивают
за
то,
что
ты
уничтожаешь
эти
пончики
(что?)
Put
'em
down
and
either
do
somethin'
about
it
or
own
it
Положите
их
и
либо
сделайте
с
этим
что-нибудь,
либо
смиритесь
Okay,
here
we
go
Хорошо,
поехали
Wait,
what
are
you
doin'?
Подожди,
что
ты
делаешь?
Fuck's
it
look
like
I'm
doin'?
(What?
Nah)
По-твоему,
на
что
это
похоже?
(Что?
Нет)
Dyin'
our
hair
Красим
волосы
No,
stop,
stop,
ow
Нет,
стой,
стой,
ай
Shut
the
fuck
up
Заткнись
к
черту
You're
never
gonna–
Ты
никогда
не
I
said,
shut
the
fuck
up
Я
сказал,
заткнись
к
черту
Trust
me,
I
know
what
I'm
doin'
Поверь
мне,
я
знаю,
что
делаю
Yeah,
transgender
rights,
where
do
I
stand?
Oh
(uh)
Да,
права
трансгендеров,
где
я
стою?
О
(э)
I'm
all
for
'em,
I
really
am
pro
(nah,
for
real)
Я
полностью
за
них,
я
действительно
за
(нет,
по-настоящему)
Intercourse
with
you
(what?),
would
I
have?
No
(nope)
Половой
акт
с
тобой
(что?),
был
бы
у
меня?
Нет
(нет)
I'm
just
bein'
honest
(yeah),
now
I'm
an
asshole
(ho)
Я
просто
честен
(да),
теперь
я
мудак
(шлюха)
Call
me
a
transphobe
(really?
Yeah)
'cause
I
just
can't
go
(what?)
Назови
меня
трансфобом
(серьезно?
Да),
потому
что
я
просто
не
могу
пойти
(что?)
And
try
and
pretend
you
was
never
a
man
though
(sorry)
И
попробуй
сделать
вид,
что
ты
никогда
не
был
мужчиной
(извини)
I
mean,
damn,
bro
(yeah),
it's
just
the
way
I
feel
(uh)
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
братан
(да),
это
просто
то,
что
я
чувствую
(э)
But
if
I
say
it
will
(mm),
it
get
me
cancelled
(yup,
shit)
Но
если
я
скажу,
что
это
произойдет
(мм),
меня
отменят
(да,
дерьмо)
My
music
get
banned
(what?),
or
can
it
withstand?
(No)
Мою
музыку
запретят
(что?),
или
она
выдержит?
(Нет)
This
shit
is
quicksand
(help),
man,
I'm
just
sayin'
(ha)
Это
дерьмо
зыбучие
пески
(помогите),
мужик,
я
просто
говорю
(ха)
I
gotta
participate
for
us
to
co-exist?
Я
должен
участвовать,
чтобы
мы
могли
сосуществовать?
I
gotta
memorize
pronouns
of
a
cis
man?
(Really?)
Я
должен
запоминать
местоимения
цисгендера?
(В
самом
деле?)
How
come
can't
we
just
show
solidarity
with
a
wristband?
(Or
somethin'
like
that,
you
know?)
Почему
мы
не
можем
просто
проявить
солидарность
с
помощью
браслета?
(Или
что-то
в
этом
роде,
понимаешь?)
And
this
ain't
even
a
diss,
trans
И
это
даже
не
дисс,
транс
People,
my
dick
just
won't
expand
Люди,
мой
член
просто
не
расширится
Them
tits
won't
make
it
stand
Эти
сиськи
не
заставят
его
встать
But
Caitlyn,
big
fan
(no,
wait)
Но
Кейтлин,
большая
фанатка
(нет,
подожди)
Oh,
you
want
me
to
fuckin'
chill
and
tone
this
shit
down,
huh?
(Yup)
О,
ты
хочешь,
чтобы
я,
блядь,
успокоился
и
сбавил
обороты,
а?
(Ага)
That's
Shady
speaking
his
mind
like
it
was
his
mouth,
huh?
Это
Шейди
высказывает
свое
мнение,
как
будто
это
был
его
рот,
а?
You
wish
he'd
grow
up
and
not
be
so
juvenile,
huh?
Ты
хочешь,
чтобы
он
вырос
и
не
был
таким
инфантильным,
а?
Cash
Money
Records,
this
shit's
about
to
go
south,
huh?
Cash
Money
Records,
это
дерьмо
вот-вот
пойдет
на
юг,
а?
You
feelin'
stupid
now,
huh?
Теперь
ты
чувствуешь
себя
глупо,
а?
Old
Slim
would've
told
'em
to
put
a
lid
on
it
like
a
toilet
bowl
rim
Старый
Слим
сказал
бы
им
закрыть
крышку,
как
ободок
унитаза
Hat
with
the
low
brim
Шляпа
с
низкими
полями
I'm
in
the
blue
corner
(what?),
white
trunks
with
the
gold
trim
Я
в
синем
углу
(что?),
белые
плавки
с
золотой
отделкой
They
bet
that
I
won't
win
(yup)
Они
бьют,
что
я
не
выиграю
(ага)
Guess
you
really
showed
them
(ha)
Думаю,
ты
им
действительно
показал
(ха)
Became
the
best
and
I
made
it
(yeah)
like
Adult
Swim
Стал
лучшим,
и
я
сделал
это
(да),
как
Adult
Swim
Yeah,
but
you
pick
on
handicapped
people
with
no
limbs
Да,
но
ты
цепляешься
к
инвалидам
без
конечностей
Well
then,
fuck
you,
Chris
Reeves,
and
the
horse
that
he
rode
in
Ну
тогда
пошел
ты,
Кристофер
Рив
и
лошадь,
на
которой
он
ехал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Young, Marshall Mathers, Luis Resto, Dwayne Abernathy, Unknown Composer Author
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.