Eminem feat. Dem Jointz & Sly Pyper - Road Rage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem feat. Dem Jointz & Sly Pyper - Road Rage




Road Rage
Ярость на дороге
This rap shit divided by panty lines
Этот рэп-дерьмо разделен на линии трусиков
Mm, which side are you on? (Pussy)
Ммм, на чьей ты стороне? (Киска)
Social media got you fuckin' in pantomime
Социальные сети заставили тебя, блядь, пантомиму
Damn, why that line so long? (Rookie)
Черт, почему эта очередь такая длинная? (Новичок)
I'm just caught up in the rapture, tryna be a rap star
Я просто пойман в восторге, пытаюсь быть рэп-звездой
I hope I make it out alive (alive)
Надеюсь, я выберусь отсюда живым (живым)
I'm a master at masquerading and actin'
Я мастер маскировки и актерства
Like I ain't faded, only I can see through my disguise
Как будто я не выцвел, только я могу видеть сквозь свою маскировку
I walk around more confused than my aunt Linda's man-friend
Я хожу более растерянным, чем парень моей тети Линды
A black transgender Klan member who's a Caitlyn Jenner fan and a (what?)
Черный трансгендер, член Ку-клукс-клана, который является поклонником Кейтлин Дженнер и (что?)
Member of Grindr and Tinder
Участник Grindr и Tinder
Head empty as an abandoned a– (yeah)
Голова пуста, как заброшенный а– (да)
'Partment while I'm dancing a–
Квартира, пока я танцую
'Round all these names and labels that I can't memo– (what the fuck?)
Вокруг всех этих имен и ярлыков, которые я не могу запомнить (какого черта?)
'Rize, now my antennas are up on this PC shit, I'm finna
Восстань, теперь мои антенны подняты на этом дерьме для ПК, я собираюсь
Go out on my shield like Captain A– (what?)
Выйти на свой щит, как капитан А– (что?)
'Merica, transcender
Америка, трансцендер
I'm the god of façade (woo), give me a road rage reason
Я бог фасада (уу), дай мне причину для дорожной ярости
To black the fuck out and roll with the heathens
Чтобы, черт возьми, отключиться и катиться с язычниками
Road rage, vroom, vroom, vroom, and I'm speedin'
Ярость на дороге, вжжж, вжжж, вжжж, и я несусь
Fuck that red light, I'm tryna get even
К черту этот красный свет, я пытаюсь сравнять счет
Yeah, how could I say some shit so mean? (Damn)
Да, как я мог сказать такую ​​гадость? (Черт)
They're tryna make my mouth closed like it's clothing (what?)
Они пытаются заставить мой рот закрыться, как будто это одежда (что?)
It's what it is though, but this is show biz, so things
Так оно и есть, но это шоу-бизнес, так что все
Ain't never really truly over 'til Lizzo sings (like I won't say that)
На самом деле никогда не заканчивается, пока не запоет Лиззо (как будто я этого не скажу)
We should coddle fat people (yeah), yeah
Мы должны лелеять толстых людей (да), да
Here's a concept (what?), let's celebrate onset (yeah)
Вот концепция (что?), давайте отпразднуем начало (да)
Diabetes and instead of us dieting, we can just have a pie-eating contest (delicious)
Диабет, и вместо того, чтобы сидеть на диете, мы можем просто устроить конкурс поедания пирогов (восхитительно)
And we should be extra nice (what?) instead of honest (yeah)
И мы должны быть очень милыми (что?) вместо честных (да)
And instead of exercise (what?), it's easier to find a triple-X your size
И вместо упражнений (что?) легче найти тройной X вашего размера
And try to press society to change so you don't have to change
И попытайтесь заставить общество измениться, чтобы вам не пришлось меняться
Pick up a way to eat less, them fries make your blood pressure rise
Найдите способ есть меньше, эта картошка фри повышает ваше кровяное давление
As it starts increasin' all that starch and grease and clogged arteries and
Поскольку он начинает увеличиваться, весь этот крахмал, жир и закупоренные артерии, и
These are the reasons for your heart disease and
Это причины ваших болезней сердца и
Can't tie your shoes (why?), it's too hard to reach 'em (shit)
Не могу завязать шнурки (почему?), до них слишком сложно добраться (дерьмо)
But the way things been (with what?) with today's thinking (yeah)
Но как обстоят дела чем?) с сегодняшним мышлением (да)
We should baby them (why?) instead of shaming them (oh)
Мы должны нянчиться с ними (зачем?) вместо того, чтобы стыдить их (о)
But enabling can (yeah) do more harm than good, so call me Abe Lincoln
Но потакание своим слабостям может (да) принести больше вреда, чем пользы, так что называй меня Авраамом Линкольном
'Cause I'll be honest, I can flip in a blink and all I need is one little road rage reason
Потому что, честно говоря, я могу перевернуться в мгновение ока, и все, что мне нужно, это одна маленькая причина для дорожной ярости
Yeah, blah, blah, blah, I'm the
Да, бла, бла, бла, я
I'm the god of façade, give me a road rage reason
Я бог фасада, дай мне причину для дорожной ярости
To black the fuck out and roll with the heathens
Чтобы, черт возьми, отключиться и катиться с язычниками
Road rage, vroom, vroom, vroom, and I'm speedin'
Ярость на дороге, вжжж, вжжж, вжжж, и я несусь
Fuck that red light, I'm tryna get even
К черту этот красный свет, я пытаюсь сравнять счет
Yeah, all my obese people if you're fat, proud, and you know it (hey)
Да, все мои тучные люди, если вы толстые, гордитесь этим и знаете это (эй)
Raise your hand if you're shovin' food in your mouth at this moment (mmm)
Поднимите руку, если вы суете еду себе в рот в данный момент (ммм)
But if you're mad 'cause they're clownin' you for poundin' them donuts (what?)
Но если ты злишься из-за того, что тебя высмеивают за то, что ты уничтожаешь эти пончики (что?)
Put 'em down and either do somethin' about it or own it
Положите их и либо сделайте с этим что-нибудь, либо смиритесь
Okay, here we go
Хорошо, поехали
Wait, what are you doin'?
Подожди, что ты делаешь?
Fuck's it look like I'm doin'? (What? Nah)
По-твоему, на что это похоже? (Что? Нет)
Dyin' our hair
Красим волосы
No, stop, stop, ow
Нет, стой, стой, ай
Shut the fuck up
Заткнись к черту
You're never gonna–
Ты никогда не
I said, shut the fuck up
Я сказал, заткнись к черту
Trust me, I know what I'm doin'
Поверь мне, я знаю, что делаю
Yeah, transgender rights, where do I stand? Oh (uh)
Да, права трансгендеров, где я стою? О (э)
I'm all for 'em, I really am pro (nah, for real)
Я полностью за них, я действительно за (нет, по-настоящему)
Intercourse with you (what?), would I have? No (nope)
Половой акт с тобой (что?), был бы у меня? Нет (нет)
I'm just bein' honest (yeah), now I'm an asshole (ho)
Я просто честен (да), теперь я мудак (шлюха)
Call me a transphobe (really? Yeah) 'cause I just can't go (what?)
Назови меня трансфобом (серьезно? Да), потому что я просто не могу пойти (что?)
And try and pretend you was never a man though (sorry)
И попробуй сделать вид, что ты никогда не был мужчиной (извини)
I mean, damn, bro (yeah), it's just the way I feel (uh)
Я имею в виду, черт возьми, братан (да), это просто то, что я чувствую (э)
But if I say it will (mm), it get me cancelled (yup, shit)
Но если я скажу, что это произойдет (мм), меня отменят (да, дерьмо)
My music get banned (what?), or can it withstand? (No)
Мою музыку запретят (что?), или она выдержит? (Нет)
This shit is quicksand (help), man, I'm just sayin' (ha)
Это дерьмо зыбучие пески (помогите), мужик, я просто говорю (ха)
I gotta participate for us to co-exist?
Я должен участвовать, чтобы мы могли сосуществовать?
I gotta memorize pronouns of a cis man? (Really?)
Я должен запоминать местоимения цисгендера? самом деле?)
How come can't we just show solidarity with a wristband? (Or somethin' like that, you know?)
Почему мы не можем просто проявить солидарность с помощью браслета? (Или что-то в этом роде, понимаешь?)
And this ain't even a diss, trans
И это даже не дисс, транс
People, my dick just won't expand
Люди, мой член просто не расширится
Them tits won't make it stand
Эти сиськи не заставят его встать
But Caitlyn, big fan (no, wait)
Но Кейтлин, большая фанатка (нет, подожди)
Oh, you want me to fuckin' chill and tone this shit down, huh? (Yup)
О, ты хочешь, чтобы я, блядь, успокоился и сбавил обороты, а? (Ага)
That's Shady speaking his mind like it was his mouth, huh?
Это Шейди высказывает свое мнение, как будто это был его рот, а?
You wish he'd grow up and not be so juvenile, huh?
Ты хочешь, чтобы он вырос и не был таким инфантильным, а?
Cash Money Records, this shit's about to go south, huh?
Cash Money Records, это дерьмо вот-вот пойдет на юг, а?
You feelin' stupid now, huh?
Теперь ты чувствуешь себя глупо, а?
Old Slim would've told 'em to put a lid on it like a toilet bowl rim
Старый Слим сказал бы им закрыть крышку, как ободок унитаза
Hat with the low brim
Шляпа с низкими полями
I'm in the blue corner (what?), white trunks with the gold trim
Я в синем углу (что?), белые плавки с золотой отделкой
They bet that I won't win (yup)
Они бьют, что я не выиграю (ага)
Guess you really showed them (ha)
Думаю, ты им действительно показал (ха)
Became the best and I made it (yeah) like Adult Swim
Стал лучшим, и я сделал это (да), как Adult Swim
Yeah, but you pick on handicapped people with no limbs
Да, но ты цепляешься к инвалидам без конечностей
Well then, fuck you, Chris Reeves, and the horse that he rode in
Ну тогда пошел ты, Кристофер Рив и лошадь, на которой он ехал
Bitch
Сука





Writer(s): Andre Young, Marshall Mathers, Luis Resto, Dwayne Abernathy, Unknown Composer Author


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.