Eminem - Stan (instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Stan (instrumental)




Stan (instrumental)
Stan (инструментальная версия)
My tea′s gone cold I'm wondering why I.
Мой чай остыл, и я думаю, зачем я вообще.
Got out of bed at all
Встал с кровати
The morning rain clouds up my window.
Утренний дождь застилает мое окно.
And I can′t see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray,
И даже если бы видел, все было бы серым,
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad,
Она напоминает мне, что все не так уж плохо,
It′s not so bad.
Все не так уж плохо.
My tea′s gone cold I'm wondering why I.
Мой чай остыл, и я думаю, зачем я вообще.
Got out of bed at all
Встал с кровати
The morning rain clouds up my window.
Утренний дождь застилает мое окно.
And I can′t see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray,
И даже если бы видел, все было бы серым,
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it′s not so bad,
Она напоминает мне, что все не так уж плохо,
It's not so bad.
Все не так уж плохо.
Dear Slim, I wrote but you still ain′t callin
Дорогой Слим, я писал, но ты так и не позвонила
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Я оставил свой мобильный, пейджер и домашний телефон внизу письма
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
Я отправил два письма еще осенью, ты, должно быть, их не получила
There probably was a problem at the post office or something
Наверное, на почте что-то случилось
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Иногда я слишком небрежно пишу адреса, когда набрасываю их
But anyways; f*** it, what′s been up? Man how′s your daughter?
Но в любом случае; к черту, как дела? Как твоя дочка?
My girlfriend's pregnant too, I′m bout to be a father
Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
Если у меня будет дочка, знаешь, как я ее назову?
I′ma name her Bonnie
Я назову ее Бонни
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Я читал и про твоего дядю Ронни, мне очень жаль
I had a friend [killed] himself over some b**** who didn′t want him
У меня был друг, [который убил] себя из-за какой-то суки, которая его не хотела
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Я знаю, ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник
I even got the underground s*** that you did with Skam
У меня даже есть андеграундные записи, которые ты делала со Скэмом
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня комната, увешанная твоими постерами и фотографиями
I like the s*** you did with Ruckus too, that s*** was phat
Мне нравится то, что ты делала с Ракасом, это было круто
Anyways, I hope you get this man, hit me back,
В общем, я надеюсь, ты получишь это, ответь мне,
Just to chat, truly yours, your biggest fan
Просто поболтать, искренне твой, твой самый большой поклонник
This is Stan
Это Стэн
My tea's gone cold I′m wondering why I.
Мой чай остыл, и я думаю, зачем я вообще.
Got out of bed at all
Встал с кровати
The morning rain clouds up my window.
Утренний дождь застилает мое окно.
And I can′t see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray,
И даже если бы видел, все было бы серым,
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it′s not so bad,
Она напоминает мне, что все не так уж плохо,
It's not so bad.
Все не так уж плохо.
Dear Slim, you still ain′t called or wrote, I hope you have a chance
Дорогая Слим, ты так и не позвонила и не написала, надеюсь, у тебя будет возможность
I ain't mad - I just think it′s f***ed up you don't answer fans
Я не злюсь - я просто думаю, что это хреново, что ты не отвечаешь поклонникам
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Если ты не хотела говорить со мной после концерта
You didn′t have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Ты не обязана была, но могла бы дать автограф для Мэтью
That′s my little brother man, he's only six years old
Это мой младший брат, ему всего шесть лет
We waited in the blistering cold for you,
Мы ждали тебя на жутком холоде,
Four hours and you just said, "No."
Четыре часа, а ты просто сказала: "Нет."
That′s pretty sh**ty man - you're like his f**kin′ idol
Это довольно дерьмово - ты же его чертов кумир
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Он хочет быть таким же, как ты, он любит тебя больше, чем я
I ain't that mad, thoiugh, i just don′t like bein lied to
Я не то чтобы злюсь, просто не люблю, когда мне врут
Remeber when we met in Denver, you said if I write to you you would write back
Помнишь, когда мы встретились в Денвере, ты сказала, что если я напишу тебе, ты ответишь
See, i'm just like you in way
Видишь, я в чем-то похож на тебя
I never knew my father neither, he used to always cheat on my mom and beat her
Я тоже никогда не знал своего отца, он постоянно изменял моей маме и бил ее
I can relate to what you're sayin′ in your songs
Я понимаю, о чем ты говоришь в своих песнях
So when i have a sh**ty day, i drift away and put em on
Поэтому, когда у меня паршивый день, я ухожу в себя и включаю их
Cuz i ain′t really got s**t else so that s**t helps when i'm depressed
Потому что у меня, по сути, больше ничего нет, так что это помогает, когда мне хреново
I even got a tattoo with your name across the chest
У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди
Sometimes I even [cut] myself to see how much it bleeds
Иногда я даже [режу] себя, чтобы посмотреть, как много крови
It′s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Это как адреналин, боль - такой внезапный прилив для меня
See everything you say is real, and I respect you 'cuz you tell it
Видишь, все, что ты говоришь - правда, и я уважаю тебя за то, что ты говоришь ее
My girlfriend′s jealous cause I talk about you 24/7
Моя девушка ревнует, потому что я говорю о тебе 24/7
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Но она не знает тебя так, как знаю тебя я, Слим, никто не знает
She don′t know what it was like for people like us growin up
Она не знает, каково было таким людям, как мы, расти
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
Ты должна позвонить мне, я буду самым большим поклонником, которого ты когда-либо потеряешь
Sincerely yours, Stan -- P.S.
Искренне твой, Стэн -- P.S.
We should be together too
Мы тоже должны быть вместе
My tea′s gone cold I′m wondering why I.
Мой чай остыл, и я думаю, зачем я вообще.
Got out of bed at all
Встал с кровати
The morning rain clouds up my window.
Утренний дождь застилает мое окно.
And I can't see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it′d all be gray,
И даже если бы видел, все было бы серым,
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad,
Она напоминает мне, что все не так уж плохо,
It′s not so bad.
Все не так уж плохо.
Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans,
Дорогая Мисс-Слишком-Хороша-Чтобы-Звонить-Или-Писать-Своим-Поклонникам,
This′ll be the last package I ever send your ass
Это последняя посылка, которую я тебе отправлю
It's been six months and still no word - I don't deserve it?
Прошло шесть месяцев, и до сих пор ни слова - я этого не заслуживаю?
I know you got my last two letters;
Я знаю, ты получила мои последние два письма;
I wrote the addresses on ′em perfect
Я написал адреса на них идеально
So this is my cassette I′m sending you, I hope you hear it
Так что это моя кассета, которую я тебе отправляю, надеюсь, ты ее прослушаешь
I'm in the car right now, I′m doing 90 on the freeway
Я сейчас в машине, еду 140 по трассе
Hey, Slim, I drank a fifth of [vodka], dare me to drive?
Эй, Слим, я выпил бутылку [водки], слабо мне сесть за руль?
You know the song by Phil Collins "In the Air Tonight"
Ты знаешь песню Фила Коллинза "In the Air Tonight"
About that guy, who coulda saved that other guy from drownin,
Про того парня, который мог спасти другого парня от утопления,
But didn't then Phil saw it all then at that show he found him
Но не сделал этого, а потом Фил все увидел, а потом на том шоу он его нашел
That′s kinda how this is, you coulda rescued me from drownin
Вот так же и здесь, ты могла спасти меня от утопления
No it's too late, I′m on a thousand downers now, i'm drowsy
Нет, уже слишком поздно, я сейчас на тысяче таблеток, я сонный
And all i wanted, was a lousy letter or a call
И все, чего я хотел, это паршивого письма или звонка
I hope you know i ripped all of your pictures of the wall
Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены
I love you Slim, we coulda been together, think about it
Я люблю тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Ты все испортила, надеюсь, ты не сможешь спать и будешь видеть это во сне
And when you dream I hope you can′t sleep and you scream about it
И когда ты будешь спать, надеюсь, ты не сможешь спать и будешь кричать об этом
I hope your conscience eats at you and you can′t breathe without me
Надеюсь, твоя совесть будет тебя грызть, и ты не сможешь дышать без меня
See Slim; shut up b****! I'm trying to talk!
Видишь, Слим; заткнись, сука! Я пытаюсь говорить!
Hey Slim, that′s my girlfriend
Эй, Слим, это моя девушка
But I didn't, I just [tied her up], see I ain′t like you
Но я этого не сделал, я просто [связал ее], видишь, я не такой, как ты
Cause if she she'll suffer more, and then she′ll [die], too
Потому что если она [утонет], она будет страдать больше, а потом она тоже [умрет]
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Ладно, мне пора, я почти у моста
Oh s**t, I forgot, how am I supposed to send this s**t out?
О черт, я забыл, как мне это все отправить?
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Дорогой Стэн, я хотел написать тебе раньше, но был очень занят
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка беременна, на каком она сроке?
Look, I′m really flattered you would call your daughter that
Слушай, мне очень льстит, что ты хочешь так назвать свою дочь
And here′s an autograph for your brother,
И вот автограф для твоего брата,
I wrote it on the Starter cap
Я написал его на кепке Starter
I'm sorry I didn′t see you at the show, I musta missed you
Извини, что не увидел тебя на шоу, должно быть, пропустил
Don't think I did that s**t intentionally just to diss you
Не думай, что я сделал это специально, чтобы тебя обидеть
And what′s this s**t you said about you like to [cut] your wrists too?
И что это за фигня, что ты тоже любишь [резать] себе вены?
I say that [shit] just clowning dog,
Я говорю такие вещи просто прикалываясь, чувак,
C'mon - how f**ked up is you?
Да ладно - ты совсем спятил?
You got some issues Stan, I think you need some counselling
У тебя проблемы, Стэн, думаю, тебе нужно обратиться к психологу
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Чтобы он помог твоей заднице не отскакивать от стен, когда тебе плохо
And what′s this s**t about us meant to be together?
И что это за фигня про то, что мы должны быть вместе?
That type of s**t'll make me not want us to meet each other
Из-за таких вещей мне не захочется с тобой встречаться
I really think you and your girlfriend need each other
Я серьезно думаю, что тебе и твоей девушке нужно быть вместе
Or maybe you just need to treat her better
Или, может быть, тебе просто нужно лучше к ней относиться
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Надеюсь, ты получишь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin just fine
Прежде чем ты навредишь себе, я думаю, что у тебя все будет хорошо
If you relax a little, I′m glad I inspire you but Stan
Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя, но, Стэн
Why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
Почему ты так зол? Постарайся понять, что я хочу, чтобы ты был моим поклонником
I just don′t want you to do some crazy [shit]
Я просто не хочу, чтобы ты делал какую-нибудь безумную [хрень]
I seen this one s**t on the news a couple weeks ago that made me sick
Я видел одну историю в новостях пару недель назад, от которой меня стошнило
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Какой-то чувак напился и поехал на машине через мост
And had his [girlfriend in the trunk], and she was pregnant with his kid
И у него багажнике была его девушка], и она была беременна от него
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
И в машине они нашли кассету, но не сказали, кому она была адресована
Come to think about, his name was. it was you
Если подумать, его звали... это был ты
Damn!
Черт!





Writer(s): Marshall Mathers, DIDO ARMSTRONG, PAUL HERMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.