Paroles et traduction Eminem - Stimulate (Non-Album Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stimulate (Non-Album Track)
Stimulate (трек, не входящий в альбом)
I
love
my
job,
it
makes
me
feel
like,
Superman
Я
люблю
свою
работу,
она
заставляет
меня
чувствовать
себя
суперменом
Can
you
fly?
I
can
Ты
умеешь
летать?
Я
могу
Wanna
see?
Хочешь
посмотреть?
I'm
only
entertaining
you
Я
всего
лишь
развлекаю
тебя
My
goal
is
to
stimulate
making
you
high
Моя
цель
- стимулировать
тебя
и
поднять
тебе
настроение
And
take
you
and
I,
to
a
place
that
you
can't
see
И
увести
нас
с
тобой
в
место,
которое
ты
не
можешь
увидеть.
But
I
believe
you
can
fly
Но
я
верю,
что
ты
можешь
летать
I
don't
mean
nobody
harm,
I'm
just
partying
Я
никому
не
желаю
зла,
я
просто
веселюсь.
I'm
not
your
dad,
not
your
mom,
not
your
guardian
Я
не
твой
отец,
не
твоя
мама,
не
твой
опекун
Just
a
man
who's
on
the
mic,
so
let
me
entertain
you
Просто
человек,
который
говорит
у
микрофона,
так
что
позволь
мне
развлечь
тебя
My
lyrical
content
is
constantly
under
fire
Содержание
моих
текстов
постоянно
подвергается
критике
No
wonder
why
I
constantly
bomb
back
Неудивительно,
почему
я
постоянно
отвечаю
взаимностью
To
combat
attacks
with
constant
concepts
Чтобы
противостоять
нападкам
с
помощью
постоянных
концепций
From
lyrics
constantly
took
out
of
context
Тексты
постоянно
вырываются
из
контекста
Failure
to
communicate
with
Congress
has
Неспособность
связаться
с
Конгрессом
привела
к
Been
a
problem
for
the
longest
I
guess
but
Я
думаю,
это
было
проблемой
долгое
время,
но
Maybe
one
day
we
can
make
some
progress
Может
быть,
однажды
мы
сможем
добиться
некоторого
прогресса
Food
for
thought
see
how
long
it
takes
to
digest
Пища
для
размышлений,
посмотрим,
сколько
времени
потребуется,
чтобы
это
переварить
Feeling
good
when
I
should
be
ashamed
Чувствую
себя
хорошо,
хотя
мне
должно
быть
стыдно
Shit,
I
really
should've
fell
but
I
stood
Черт,
я
действительно
должен
был
упасть,
но
я
устоял
See
I
came
like
a
flame
in
the
night
Видишь,
я
вспыхнул,
как
пламя
в
ночи
Like
a
ghost
in
the
dark,
there's
a
ray,
there's
a
light
Как
призрак
в
темноте,
есть
луч,
есть
свет.
There's
a
hope,
there's
a
spark
Есть
надежда,
есть
искра.
But
when
planets
collide,
they'll
never
see
eye
to
eye
Но
когда
планеты
сталкиваются,
они
никогда
не
сходятся
во
взглядах
Until
they
decide
to
set
the
differences
aside
До
тех
пор,
пока
они
не
решат
забыть
о
разногласиях
And
this
is
why
only
one
of
us
will
survive
И
именно
поэтому
только
один
из
нас
выживет
So
children,
follow
my
lead
and
feel
the
vibe
because
Итак,
дети,
следуйте
моему
примеру
и
почувствуйте
атмосферу,
потому
что
I'm
only
entertaining
you
Я
всего
лишь
развлекаю
тебя
My
goal
is
to
stimulate
making
you
high
Моя
цель
- стимулировать
вас
к
тому,
чтобы
вы
были
на
высоте
And
take
you
and
I,
to
a
place
that
you
can't
see
И
мы
с
тобой
отправимся
в
место,
которое
ты
не
сможешь
увидеть
But
I
believe
you
can
fly
Но
я
верю,
что
ты
умеешь
летать
I
don't
mean
nobody
harm,
I'm
just
partying
Я
никому
не
желаю
зла,
я
просто
развлекаюсь
I'm
not
your
dad,
not
your
mom,
not
your
guardian
Я
не
твой
отец,
не
твоя
мама,
не
твой
опекун
Just
a
man
who's
on
the
mic,
so
let
me
entertain
you
Просто
человек,
который
говорит
у
микрофона,
так
что
позвольте
мне
развлечь
вас
My
music
can
be
slightly
amusing
Моя
музыка
может
быть
немного
забавной
You
shouldn't
take
lyrics
so
serious,
it
might
be
confusing
Не
стоит
воспринимать
тексты
так
серьезно,
это
может
сбить
с
толку
Trying
to
separate
the
truth
from
entertainment
Пытаешься
отделить
правду
от
развлечения
It's
stupid
ain't
it?
I
get
sick
of
trying
to
explain
it
Это
глупо,
не
так
ли?
Меня
уже
тошнит
от
попыток
это
объяснить
See
I
can
sit
and
argue
with
you
but
it
goes
beyond
Видишь
ли,
я
могу
сидеть
и
спорить
с
тобой,
но
это
выходит
за
рамки
Just
being
a
snot,
pointy
nosed,
bleached
blond
Я
просто
сопливый,
остроносый,
крашеный
блондин.
'Cuz'
I
came
here
to
uplift
let
your
woes
be
gone
Потому
что
я
пришел
сюда,
чтобы
поднять
настроение
и
избавить
вас
от
проблем
Tell
em'
to
get
fucked
and
just
mosey
on
Скажите
им,
чтобы
они
трахались
и
просто
шли
дальше.
Constantly
movin',
constantly
using
Постоянно
в
движении,
постоянно
пользуюсь
The
constitution
as
a
form
of
restitution
Конституция
как
форма
возмещения
ущерба
Bless
the
children,
nothing
less
than
brilliant
Благословите
детей,
это
просто
гениально
Let
me
entertain
you
like
Robbie
Williams
Позвольте
мне
развлечь
вас,
как
Робби
Уильямса
I'll
be
here
when
y'all
are
gone
re
building
Я
буду
здесь,
когда
вы
все
уйдете,
восстанавливая
мир
World
revolving,
still
evolving,
still
Slim
Мир
вращается,
все
еще
развивается,
все
еще
стройный
How
many
kids
will
copy?
Probably
millions
Сколько
детей
будут
подражать
вам?
Вероятно,
миллионы
But
Im'a
do
this
as
a
fuckin'
hobby
till
then
'cause
Но
до
тех
пор
я
буду
заниматься
этим
как
гребаным
хобби,
потому
что
I'm
only
entertaining
you
Я
всего
лишь
развлекаю
тебя
My
goal
is
to
stimulate
making
you
high
Моя
цель
- стимулировать
тебя
к
тому,
чтобы
ты
кайфовал
And
take
you
and
I,
to
a
place
that
you
can't
see
И
унесу
тебя
и
меня
в
место,
которое
ты
не
сможешь
увидеть
But
I
believe
you
can
fly
Но
я
верю,
что
ты
можешь
летать.
I
don't
mean
nobody
harm,
I'm
just
partying
Я
никому
не
желаю
зла,
я
просто
развлекаюсь
I'm
not
your
dad,
not
your
mom,
not
your
guardian
Я
не
твой
отец,
не
твоя
мама,
не
твой
опекун.
Just
a
man
who's
on
the
mic,
so
let
me
entertain
you
Просто
человек,
который
говорит
у
микрофона,
так
что
позвольте
мне
развлечь
вас.
My
lyrical
content
contains
subject
matter
Мое
лирическое
содержание
содержит
определенную
тему
That
sucks
up
all
these
fucked
up
young
kids
Это
засасывает
всех
этих
испорченных
молодых
ребят
At
an
alarmin'
rate,
common
denominate
С
пугающей
скоростью
распространенные
деноминации
Add
it
up
and
you'll
see
that's
why
I
dominate
Сложите
это
воедино,
и
вы
поймете,
что
именно
поэтому
я
доминирую
I
try
to
stimulate
but
kids
emulate
Я
пытаюсь
стимулировать,
но
дети
подражают
мне
And
mimmick
ever
move
you
make,
"Slim
you're
great"
И
имитируй
любое
твое
движение:
"Стройняшка,
ты
великолепна".
But
wait,
can't
you
see
I'm
only
here
to
entertain?
Но
подожди,
разве
ты
не
видишь,
что
я
здесь
только
для
того,
чтобы
развлекать?
I
gotta
be
the
one
to
go
against
the
grain
Я
должен
быть
тем,
кто
пойдет
против
течения
'Cuz
man,
I
see
it,
feel
it,
live
it
Потому
что,
чувак,
я
это
вижу,
чувствую,
живу
этим
But
it's
inhumane
for
me
to
see
you
be
influenced
Но
для
меня
бесчеловечно
видеть,
как
ты
поддаешься
влиянию
And
pretend
you
ain't
И
притворяешься,
что
это
не
так
But
they
don't
understand
that
I've
been
through
pain
Но
они
не
понимают,
что
я
прошел
через
боль
If
you
get
to
know
me
I
can
be
a
friend
you
gain
Если
ты
узнаешь
меня
получше,
я
могу
стать
твоим
другом.
But
you
can't
just
stand
there
and
try
to
judge
Но
ты
не
можешь
просто
стоять
и
пытаться
осуждать
It
hurts
but
your
jealousy
probably
tears
you
up
inside
as
much
Это
причиняет
боль,
но
твоя
ревность,
вероятно,
разрывает
тебя
изнутри
не
меньше
And
it's
such
a
pleasure
every
button
that
I
touch
И
мне
доставляет
огромное
удовольствие
прикасаться
к
каждой
пуговице
I
treasure
every
glutton
that
I
punish
in
my
lust
but
Я
дорожу
каждым
обжорой,
которого
наказываю
в
своей
похоти,
но
I'm
only
entertaining
you
Я
всего
лишь
развлекаю
тебя
My
goal
is
to
stimulate
making
you
high
Моя
цель
- стимулировать
вас
к
тому,
чтобы
вы
были
на
высоте
And
take
you
and
I,
to
a
place
that
you
can't
see
И
мы
с
тобой
отправимся
в
место,
которое
ты
не
сможешь
увидеть
But
I
believe
you
can
fly
Но
я
верю,
что
ты
умеешь
летать
I
don't
mean
nobody
harm,
I'm
just
partying
Я
никому
не
желаю
зла,
я
просто
развлекаюсь
I'm
not
your
dad,
not
your
mom,
not
your
guardian
Я
не
твой
отец,
не
твоя
мама,
не
твой
опекун
Just
a
man
who's
on
the
mic,
so
let
me
entertain
you
Просто
человек,
который
говорит
у
микрофона,
так
что
позвольте
мне
развлечь
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Jeffrey Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.