Paroles et traduction Eminem - Survival
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
наиболее
приспособленных
This
is
do
or
die
Это
сделай
или
умри
This
is
the
winner
takes
it
all
Это
победитель
получает
все
So
take
it
all,
a-all,
a-all,
a-all
Так
что
берите
все,
все,
все,
все
Wasn't
ready
to
be
no
millionaire,
I
was
ill-prepared
Не
был
готов
стать
миллионером,
я
был
плохо
подготовлен
I
was
prepared
to
be
ill
though,
the
skill
was
there
Я
был
готов
заболеть,
хотя
навык
был
там
From
the
beginning,
it
wasn't
'bout
the
ends
С
самого
начала
дело
было
не
в
концах
It
was
'bout
busting
raps
and
standing
for
something,
fuckin'
acronym
Это
было
о
том,
чтобы
разорять
рэп
и
стоять
за
что-то,
гребаный
аббревиатура
Cut
the
fucking
act
like
you're
happy,
I'm
fucking
back
again
Прекрати
этот
гребаный
акт,
как
будто
ты
счастлив,
я
снова
трахаюсь
With
another
anthem,
why
stop
when
it
doesn't
have
to
end?
С
другим
гимном,
зачем
останавливаться,
когда
он
не
должен
заканчиваться?
It
ain't
over
'til
I
say
it's
over,
enough
when
I
say
enough
Это
еще
не
конец,
пока
я
не
скажу,
что
все
кончено,
достаточно,
когда
я
скажу
достаточно
Throw
me
to
them
wolves
and
close
the
gate
up
Брось
меня
к
ним,
волки,
и
закрой
ворота.
I'm
afraid
of
what'll
happen
to
them
wolves,
when
the
thought
Я
боюсь
того,
что
будет
с
ними
волками,
когда
мысль
Of
being
thrown
into
an
alligator
pit,
I
salivate
at
it,
wait
is
up
Из-за
того,
что
меня
бросили
в
яму
с
аллигаторами,
я
истекаю
слюной,
подожди.
Hands
up
like
it's
12
noon,
nah
homie,
hold
them
bitches
straighter
up
Руки
вверх,
как
будто
сейчас
12
часов
дня,
нет,
братан,
держи
их,
суки,
прямее.
Wave
'em
'til
you
dislocate
a
rotator
cuff,
came
up
rough
Волнуй
их,
пока
не
вывихнешь
ротаторную
манжету,
получилось
грубо
Came
to
ruffle
feathers,
nah,
egos,
I
ain't
deflate
enough
Пришел
взъерошить
перья,
нет,
эго,
я
недостаточно
сдулся
Last
chance
to
make
this
whole
stadium
erupt
Последний
шанс
взорвать
весь
этот
стадион
'Cause
this
is
survival
of
the
fittest
Потому
что
это
выживание
сильнейших
This
is
do
or
die
Это
сделай
или
умри
This
is
the
winner
takes
it
all
Это
победитель
получает
все
So
take
it
all,
a-all,
a-all,
a-all
Так
что
берите
все,
все,
все,
все
I
can
see
the
finish
line
with
each
line
that
I
finish
Я
вижу
финишную
черту
с
каждой
линией,
которую
я
заканчиваю
I'm
so
close
to
my
goals,
I
can
almost
pole
vault
over
the
goal
post
Я
так
близок
к
своей
цели,
что
почти
могу
перепрыгнуть
через
штангу
ворот
And
if
I
don't
got
enough
in
the
tank,
maybe
I
can
just
siphon
enough
И
если
у
меня
недостаточно
в
баке,
может
быть,
я
могу
просто
слить
достаточно
To
fill
up
this
last
can,
man
will
I
survive
in
this
climate
or
what?
Чтобы
заполнить
эту
последнюю
банку,
выживу
ли
я
в
этом
климате
или
как?
They
said
I
was
washed
up
and
got
a
blood
bath
Они
сказали,
что
я
вымылся
и
получил
кровавую
баню
I'm
not
a
rapper,
I'm
an
adapter,
I
can
adjust
Я
не
рэпер,
я
адаптер,
я
могу
подстроиться
Plus,
I
can
just
walk
up
to
a
mic
and
just
bust
Кроме
того,
я
могу
просто
подойти
к
микрофону
и
просто
разориться.
So,
floor's
open
if
you'd
like
to
discuss
Итак,
слово
открыто,
если
вы
хотите
обсудить
Top
5 in
this
mothafucka
and
if
I
don't
make
the
cut,
what?
Топ
5 в
этом
ублюдке,
и
если
я
не
выберусь,
что?
Like
I
give
a
fuck
but
I
light
this
bitch
up
like
I'm
driving
a
truck
Как
будто
мне
похуй,
но
я
зажигаю
эту
суку,
как
будто
я
вожу
грузовик
Through
the
side
of
a
pump,
0 to
60
hop
in
and
gun
it
Через
насос,
от
0 до
60
прыгайте
и
стреляйте.
Like
G-Unit
without
the
hyphen,
I'm
hyping
'em
up
Как
G-Unit
без
дефиса,
я
их
раскручиваю.
And
if
there
should
ever
come
a
time
where
my
life's
in
a
rut
И
если
когда-нибудь
наступит
время,
когда
моя
жизнь
пойдет
вразнос
And
I
look
like
I
might
just
give
up,
eh,
might've
mistook
И
я
выгляжу
так,
будто
могу
просто
сдаться,
а,
может
быть,
ошибся
Me
for
bowing
out
I
ain't
taking
a
bow,
I'm
stabbing
myself
Я
за
поклон,
я
не
кланяюсь,
я
наношу
себе
удар
With
a
fucking
knife
in
the
gut,
while
I'm
wiping
my
butt
С
чертовым
ножом
в
животе,
пока
я
вытираю
свою
задницу
'Cause
I
just
shitted
on
the
mic
and
I
like
getting
cut
Потому
что
я
только
что
насрал
на
микрофон,
и
мне
нравится,
когда
меня
режут.
I
get
excited
at
the
sight
of
my
blood,
you're
in
a
fight
with
a
nut
Я
волнуюсь
при
виде
своей
крови,
ты
дерешься
с
орехом
'Cause
I'mma
fight
'til
I
die
or
win,
biting
the
dust,
it'll
just
make
me
angrier
Потому
что
я
буду
сражаться,
пока
не
умру
или
не
выиграю,
кусая
пыль,
это
только
разозлит
меня
Wait,
let
me
remind
you
of
what
got
me
this
far,
picture
me
quitting
Подождите,
позвольте
мне
напомнить
вам,
что
завело
меня
так
далеко,
представьте,
что
я
ухожу
Now
draw
a
circle
around
it
and
put
a
line
through
it,
slut
Теперь
нарисуй
вокруг
него
круг
и
проведи
через
него
линию,
шлюха.
It's
survival
of
what?
Это
выживание
чего?
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
наиболее
приспособленных
This
is
do
or
die
Это
сделай
или
умри
This
is
the
winner
takes
it
all
Это
победитель
получает
все
So
take
it
all,
a-all,
a-all,
a-all
Так
что
берите
все,
все,
все,
все
So
take
it
all,
a-all,
a-all,
a-all
Так
что
берите
все,
все,
все,
все
So
get
your
ideas,
stack
your
ammo
Так
что
получайте
свои
идеи,
складывайте
боеприпасы
But
don't
come
unless
you
come
to
battle,
now
mount
up,
jump
in
the
saddle
Но
не
приходи,
если
не
придешь
на
битву,
теперь
садись,
прыгай
в
седло
This
is
it,
it's
what
you
eat,
sleep,
piss
and
shit
Это
все,
это
то,
что
вы
едите,
спите,
мочитесь
и
дерьмо
Live,
breathe,
your
whole
existence
just
consists
of
this
Живи,
дыши,
все
твое
существование
состоит
только
из
этого
Refuse
to
quit,
fuse
is
lit,
can't
defuse
the
wick
Отказаться
уйти,
предохранитель
горит,
не
могу
разрядить
фитиль
If
I
don't
do
this
music
shit,
I'll
lose
my
shit
Если
я
не
буду
делать
это
музыкальное
дерьмо,
я
потеряю
свое
дерьмо
Ain't
got
shit
to
lose,
it's
the
moment
of
truth
Мне
нечего
терять,
это
момент
истины
It's
all
I
know
how
to
do
as
soon
as
I
get
thrown
in
a
booth,
I
spit
Это
все,
что
я
умею
делать,
как
только
меня
бросают
в
кабинку,
я
плюю
But
my
respect
is
overdue,
I'm
showing
you
the
flow
no
one
do
Но
мое
уважение
просрочено,
я
показываю
вам
поток,
которого
никто
не
делает.
'Cause
I
don't
own
no
diploma
for
school,
I
quit
Потому
что
у
меня
нет
школьного
диплома,
я
бросил
So
there's
nothing
for
me
to
fall
back
on,
I
know
no
other
trade
Так
что
мне
не
на
что
опереться,
я
не
знаю
другого
ремесла
So
you'd
better
trade
your
fucking
mics
in
for
some
tool-box-es
Так
что
вам
лучше
обменять
свои
чертовы
микрофоны
на
ящики
с
инструментами
'Cause
you'll
never
take
my
pride
from
me,
it'll
have
to
be
pried
from
me
Потому
что
ты
никогда
не
заберешь
у
меня
мою
гордость,
ее
придется
отнять
у
меня.
So
pull
out
your
pliers
and
your
screwdrivers
Так
что
вытащите
свои
плоскогубцы
и
отвертки
But
I
want
you
to
doubt
me,
I
don't
want
you
to
buh-lieve
Но
я
хочу,
чтобы
ты
сомневался
во
мне,
я
не
хочу,
чтобы
ты
верил
Cause
this
is
something
that
I
must
use
to
succeed
Потому
что
это
то,
что
я
должен
использовать,
чтобы
добиться
успеха
And
if
you
don't
like
me
then
fuck
you
И
если
я
тебе
не
нравлюсь,
то
иди
на
хуй
Self-esteem
must
be
fucking
shooting
through
the-roof
cause
trust
me
Самоуважение,
должно
быть,
зашкаливает,
потому
что
поверь
мне.
My
skin
is
too
thick
and
bullet
proof
to
touch
me
Моя
кожа
слишком
толстая
и
пуленепробиваемая,
чтобы
прикасаться
ко
мне.
I
can
see
why
the
fuck
I
disgust
you
Я
понимаю,
почему,
черт
возьми,
я
тебе
противен
I
must
be
allergic
to
failure,
'cause
everytime
I
come
close
to
it
У
меня
должно
быть
аллергия
на
неудачу,
потому
что
каждый
раз,
когда
я
приближаюсь
к
ней
I
just
sneeze
but
I
just
go
atchoo
then
A-chieve
Я
просто
чихаю,
но
я
просто
иду
нахуй,
а
потом
чихаю
This
is
survival
of
the
fittest
Это
выживание
наиболее
приспособленных
This
is
do
or
die
Это
сделай
или
умри
This
is
the
winner
takes
it
all
Это
победитель
получает
все
So
take
it
all,
a-all,
a-all,
a-all
Так
что
берите
все,
все,
все,
все
So
take
it
all,
a-all,
a-all,
a-all
Так
что
берите
все,
все,
все,
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MichaelStrange Jr, Michael A. Elizondo, Pranam Injeti, Khalil Abdul-Rahman, Erik Albert George Alcock, Liz Rodrigues, Marshall B. Iii Mathers
Album
Survival
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.