Eminem - Survival - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eminem - Survival




This is survival of the fittest
Это выживание наиболее приспособленных
This is do or die
Это сделай или умри
This is the winner takes it all
Это победитель получает все
So take it all, a-all, a-all, a-all
Так что берите все, все, все, все
Wasn't ready to be no millionaire, I was ill-prepared
Не был готов стать миллионером, я был плохо подготовлен
I was prepared to be ill though, the skill was there
Я был готов заболеть, хотя навык был там
From the beginning, it wasn't 'bout the ends
С самого начала дело было не в концах
It was 'bout busting raps and standing for something, fuckin' acronym
Это было о том, чтобы разорять рэп и стоять за что-то, гребаный аббревиатура
Cut the fucking act like you're happy, I'm fucking back again
Прекрати этот гребаный акт, как будто ты счастлив, я снова трахаюсь
With another anthem, why stop when it doesn't have to end?
С другим гимном, зачем останавливаться, когда он не должен заканчиваться?
It ain't over 'til I say it's over, enough when I say enough
Это еще не конец, пока я не скажу, что все кончено, достаточно, когда я скажу достаточно
Throw me to them wolves and close the gate up
Брось меня к ним, волки, и закрой ворота.
I'm afraid of what'll happen to them wolves, when the thought
Я боюсь того, что будет с ними волками, когда мысль
Of being thrown into an alligator pit, I salivate at it, wait is up
Из-за того, что меня бросили в яму с аллигаторами, я истекаю слюной, подожди.
Hands up like it's 12 noon, nah homie, hold them bitches straighter up
Руки вверх, как будто сейчас 12 часов дня, нет, братан, держи их, суки, прямее.
Wave 'em 'til you dislocate a rotator cuff, came up rough
Волнуй их, пока не вывихнешь ротаторную манжету, получилось грубо
Came to ruffle feathers, nah, egos, I ain't deflate enough
Пришел взъерошить перья, нет, эго, я недостаточно сдулся
Last chance to make this whole stadium erupt
Последний шанс взорвать весь этот стадион
'Cause this is survival of the fittest
Потому что это выживание сильнейших
This is do or die
Это сделай или умри
This is the winner takes it all
Это победитель получает все
So take it all, a-all, a-all, a-all
Так что берите все, все, все, все
I can see the finish line with each line that I finish
Я вижу финишную черту с каждой линией, которую я заканчиваю
I'm so close to my goals, I can almost pole vault over the goal post
Я так близок к своей цели, что почти могу перепрыгнуть через штангу ворот
And if I don't got enough in the tank, maybe I can just siphon enough
И если у меня недостаточно в баке, может быть, я могу просто слить достаточно
To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?
Чтобы заполнить эту последнюю банку, выживу ли я в этом климате или как?
They said I was washed up and got a blood bath
Они сказали, что я вымылся и получил кровавую баню
I'm not a rapper, I'm an adapter, I can adjust
Я не рэпер, я адаптер, я могу подстроиться
Plus, I can just walk up to a mic and just bust
Кроме того, я могу просто подойти к микрофону и просто разориться.
So, floor's open if you'd like to discuss
Итак, слово открыто, если вы хотите обсудить
Top 5 in this mothafucka and if I don't make the cut, what?
Топ 5 в этом ублюдке, и если я не выберусь, что?
Like I give a fuck but I light this bitch up like I'm driving a truck
Как будто мне похуй, но я зажигаю эту суку, как будто я вожу грузовик
Through the side of a pump, 0 to 60 hop in and gun it
Через насос, от 0 до 60 прыгайте и стреляйте.
Like G-Unit without the hyphen, I'm hyping 'em up
Как G-Unit без дефиса, я их раскручиваю.
And if there should ever come a time where my life's in a rut
И если когда-нибудь наступит время, когда моя жизнь пойдет вразнос
And I look like I might just give up, eh, might've mistook
И я выгляжу так, будто могу просто сдаться, а, может быть, ошибся
Me for bowing out I ain't taking a bow, I'm stabbing myself
Я за поклон, я не кланяюсь, я наношу себе удар
With a fucking knife in the gut, while I'm wiping my butt
С чертовым ножом в животе, пока я вытираю свою задницу
'Cause I just shitted on the mic and I like getting cut
Потому что я только что насрал на микрофон, и мне нравится, когда меня режут.
I get excited at the sight of my blood, you're in a fight with a nut
Я волнуюсь при виде своей крови, ты дерешься с орехом
'Cause I'mma fight 'til I die or win, biting the dust, it'll just make me angrier
Потому что я буду сражаться, пока не умру или не выиграю, кусая пыль, это только разозлит меня
Wait, let me remind you of what got me this far, picture me quitting
Подождите, позвольте мне напомнить вам, что завело меня так далеко, представьте, что я ухожу
Now draw a circle around it and put a line through it, slut
Теперь нарисуй вокруг него круг и проведи через него линию, шлюха.
It's survival of what?
Это выживание чего?
This is survival of the fittest
Это выживание наиболее приспособленных
This is do or die
Это сделай или умри
This is the winner takes it all
Это победитель получает все
So take it all, a-all, a-all, a-all
Так что берите все, все, все, все
So take it all, a-all, a-all, a-all
Так что берите все, все, все, все
So get your ideas, stack your ammo
Так что получайте свои идеи, складывайте боеприпасы
But don't come unless you come to battle, now mount up, jump in the saddle
Но не приходи, если не придешь на битву, теперь садись, прыгай в седло
This is it, it's what you eat, sleep, piss and shit
Это все, это то, что вы едите, спите, мочитесь и дерьмо
Live, breathe, your whole existence just consists of this
Живи, дыши, все твое существование состоит только из этого
Refuse to quit, fuse is lit, can't defuse the wick
Отказаться уйти, предохранитель горит, не могу разрядить фитиль
If I don't do this music shit, I'll lose my shit
Если я не буду делать это музыкальное дерьмо, я потеряю свое дерьмо
Ain't got shit to lose, it's the moment of truth
Мне нечего терять, это момент истины
It's all I know how to do as soon as I get thrown in a booth, I spit
Это все, что я умею делать, как только меня бросают в кабинку, я плюю
But my respect is overdue, I'm showing you the flow no one do
Но мое уважение просрочено, я показываю вам поток, которого никто не делает.
'Cause I don't own no diploma for school, I quit
Потому что у меня нет школьного диплома, я бросил
So there's nothing for me to fall back on, I know no other trade
Так что мне не на что опереться, я не знаю другого ремесла
So you'd better trade your fucking mics in for some tool-box-es
Так что вам лучше обменять свои чертовы микрофоны на ящики с инструментами
'Cause you'll never take my pride from me, it'll have to be pried from me
Потому что ты никогда не заберешь у меня мою гордость, ее придется отнять у меня.
So pull out your pliers and your screwdrivers
Так что вытащите свои плоскогубцы и отвертки
But I want you to doubt me, I don't want you to buh-lieve
Но я хочу, чтобы ты сомневался во мне, я не хочу, чтобы ты верил
Cause this is something that I must use to succeed
Потому что это то, что я должен использовать, чтобы добиться успеха
And if you don't like me then fuck you
И если я тебе не нравлюсь, то иди на хуй
Self-esteem must be fucking shooting through the-roof cause trust me
Самоуважение, должно быть, зашкаливает, потому что поверь мне.
My skin is too thick and bullet proof to touch me
Моя кожа слишком толстая и пуленепробиваемая, чтобы прикасаться ко мне.
I can see why the fuck I disgust you
Я понимаю, почему, черт возьми, я тебе противен
I must be allergic to failure, 'cause everytime I come close to it
У меня должно быть аллергия на неудачу, потому что каждый раз, когда я приближаюсь к ней
I just sneeze but I just go atchoo then A-chieve
Я просто чихаю, но я просто иду нахуй, а потом чихаю
This is survival of the fittest
Это выживание наиболее приспособленных
This is do or die
Это сделай или умри
This is the winner takes it all
Это победитель получает все
So take it all, a-all, a-all, a-all
Так что берите все, все, все, все
So take it all, a-all, a-all, a-all
Так что берите все, все, все, все





Writer(s): MichaelStrange Jr, Michael A. Elizondo, Pranam Injeti, Khalil Abdul-Rahman, Erik Albert George Alcock, Liz Rodrigues, Marshall B. Iii Mathers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.