Paroles et traduction Eminem - Untouchable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands
up,
officer
don't
shoot
Руки
вверх,
офицер,
не
стреляй,
Then
pull
your
pants
up,
promise
you
won't
loot
Тогда
подтяни
штаны,
пообещай,
что
не
будешь
воровать,
We
may
never
understand
each
other,
it's
no
use
Мы
никогда
не
сможешь
понять
друг
друга,
бесполезно,
We
ain't
ever
gonna
grasp
what
each
other
goes
through
Мы
никогда
не
поймем,
через
что
проходит
каждый
из
нас.
Black
boy,
black
boy,
we
ain't
gonna
lie
to
you
Черный,
черный,
мы
не
будем
врать
тебе,
Black
boy,
black
boy,
we
don't
like
the
sight
of
you
Черный,
черный,
ты
нам
не
нравишься,
Pull
up
on
the
side
of
you
Притормаживаем
возле
тебя,
Window
rolled
down,
profile
Окно
опущено,
по
шаблону
смотрим
на
тебя
со
стороны,
Then
we
wonder
why
we
see
this
side
of
you
А
затем
удивляемся,
почему
мы
видим
именно
тебя
таким,
Probably
comin'
from
the
dope
house
Возможно,
едешь
из
наркопритона,
We
could
let
you
slide
but
your
tail
light
is
blew,
out
Мы
бы
могли
тебе
позволить
ехать
дальше,
но
твои
габариты
разбиты,
We
know
you're
hidin'
that
Heidi
Klum
Мы
знаем,
ты
прячешь
этот
Хайди
Клум
On
you
another
drug
charge,
homie,
it's
back
inside
for
you
Опять
проблемы
с
законом
из-за
наркоты,
чел,
для
тебя
это
возвращение
в
тюрьму
And
just
in
case
a
chase
might
ensue,
we
got
that
tried
and
true
И
вдруг
начнётся
преследование,
у
нас
есть
наш
верный
пистолет
Pistol
drew
right
at
you,
we'd
be
delighted
to
unload
it
Он
нарисуется
прямо
перед
тобой,
мы
с
радостью
опустошим
его
In
your
back,
then
walk
up
and
lay
that
taser
on
the
side
of
you
Тебе
в
спину,
затем
подойдем,
и
бросим
тот
самый
шокер
возле
тебя,
Fucked
up,
but
what
the
fuck
am
I
to
do?
Пиздец,
ну
а
хули
мне
делать?
I
keep
tellin'
myself,
keep
doin'
like
you're
doin'
Я
продолжаю
говорить
себе:
Делай
то,
что
делаешь
No
matter
how
many
lives
you
ruin
Не
важно,
сколько
ты
портишь
жизней,
It's
for
the
red,
white
and
blue
Все
ради
красного,
белого
и
голубого
флага,
Time
to
go
find
a
new
one
and
split
his
head
right
in
two
Пришла
пора
найти
еще
одного
и
раскроить
ему
голову,
No
one's
ever
indicted
you
Никто
никогда
не
предъявит
тебе
обвинения,
Why?
'Cause
you're
a...
Почему?
Потому
что
ты…
White
boy,
white
boy,
you're
a
rockstar
Белый,
белый,
ты
– рок-звезда
(My
momma
talkin'
to
me,
tryna
tell
me
how
to
live)
Моя
мамочка
говорит
со
мной,
пытается
учить
меня
жизни
White
boy,
white
boy,
in
your
cop
car
Белый,
белый,
в
своей
полицейской
машине
(But
I
don't
listen
to
her,
'cause
my
head
is
like
a
sieve)
Но
я
к
ней
не
прислушиваюсь,
ведь
у
меня
в
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело
White
boy,
white
boy,
you're
untouchable
Белый,
белый,
ты
неприкасаемый
(The
world's
coming
to
an
end,
I
don't
even
care)
Мир
приближается
к
концу,
но
мне
все
равно
Nobody
can
tell
me
shit
'cause
I'm
a
big
rockstar
Никто
мне
нихуя
не
предъявит,
ведь
я
– (большая
рок-звезда).
Black
boy,
black
boy,
we
don't
get
your
culture
and
Черный,
черный,
мы
не
принимаем
твою
культуру
и
We
don't
care
what
our
government's
done
to
fuck
you
over,
man
Нам
все
равно,
что
сделало
наше
правительство,
чтобы
нае*ать
тебя,
чел,
Don't
tell
us
your
attitude's
a
result
of
that
Не
говори
нам,
что
твое
мнение
– результат
всего
этого,
Balderdash,
where'd
you
get
the
chip
on
your
shoulder
at?
Галиматья,
откуда
у
тебя
обида
и
злоба,
Why
you
kicking
that
soda
can?
Почему
ты
болтаешься
без
дела?
Pull
your
pants
up,
we
'bout
to
roll
up
and
Подтяни
штаны,
мы
подъедем
и
Throw
your
ass
in
the
van
cuffed
Тебе
не
нужно
знать,
You
don't
have
to
know
our
plans
or
what
our
intentions
are
Тебе
не
нужно
знать,
какие
у
нас
планы,
или
какие
намерения
Our
cards
are
close
to
our
chest,
you
better
show
your
hands
У
груди
наши
удостоверения,
лучше
руки
покажи
And
put
our
minds
more
at
ease
И
дай
нам
успокоиться,
Or
get
shot
in
the
thyroid,
comply
or
die,
boy
Иначе
мы
пристрелим
тебя,
щитовидка
не
защитит,
исполняй
или
умри,
пацан
We're
fightin'
a
crime
war,
here
come
the
swine
Мы
на
войне,
боремся
с
преступностью,
здесь
скот
Tryna
clean
up
the
streets
from
all
these
minorities
Пытаемся
очистить
от
всех
этих
нацменов
улицы
That's
what
we
call
'em
pigsties
for
Вот
почему
мы
называем
их
свинарниками
They're
like
eyesores
to
police
Они
для
полиции,
как
бельмо
на
глазу,
Talk
to
you
like
just
a
piece
of
trash
Говорят
с
тобой,
как
с
мусором
Feels
like
we're
stuck
in
a
time
warp
to
me
Как
по
мне,
мы
будто
застряли
в
петле
времени,
As
I
kick
these
facts
and
get
these
mixed
reactions
Я
ведь
бью
по
фактам,
а
получаю
неоднозначные
реакции
As
this
beat
backspins,
it's
like
we're
drifting
back
in
И
поскольку
этот
бит
идет
в
обратку,
похоже
нас
плавно
уносит
назад
To
the
'60s,
having
black
skin
is
risky
В
шестидесятые,
где
быть
чернокожим
– рискованно
'Cause
this
keeps
happening
Ведь
так
и
продолжается
Throughout
history
На
протяжении
всей
истории
African-Americans
have
been
treated
like
shit
К
афроамериканцам
относились
херово
There
have
been
times
where
it's
been
embarrassin'
to
be
a...
Были
времена,
когда
стыдно
было
быть
белым…
White
boy,
white
boy,
you're
a
rockstar
Белый,
белый,
ты
– рок-звезда
(My
momma
talkin'
to
me,
tryna
tell
me
how
to
live)
Моя
мамочка
говорит
со
мной,
пытается
учить
меня
жизни
White
boy,
white
boy,
in
your
cop
car
Белый,
белый,
в
своей
полицейской
машине
(But
I
don't
listen
to
her,
'cause
my
head
is
like
a
sieve)
Но
я
к
ней
не
прислушиваюсь,
ведь
у
меня
в
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело
White
boy,
white
boy,
you're
untouchable
Белый,
белый,
ты
неприкасаемый
(The
world's
coming
to
an
end,
I
don't
even
care)
Мир
приближается
к
концу,
но
мне
все
равно
Nobody
can
tell
me
shit
'cause
I'm
a
big
rockstar
Никто
мне
нихуя
не
предъявит,
ведь
я
– (большая
рок-звезда).
Seems
like
the
average
lifespan
of
a
white
man
кажется
что
обычный
жизненный
цикл,
белого
человека
Is
more
than
twice
than
a
black
life
span
В
два
раза
больше
жизни
черных
I
wonder
sometimes
if
it
has
a
price
scanner
Мне
иногда
интересно,
существует
ли
сканер
цен
I
feel
like
checking
out
on
life,
can't
escape
this
circumstance
Такое
чувство,
что
мне
дали
чек
на
жизнь,
не
могу
избежать
таких
обстоятельств
I'd
rather
hear
'em
say
"Die
N-word"
than
Die
Antwoord
Я
скорее
услышу:
Сдохни,
черномазый,
чем
Дай
Антвуд
Ninja,
now
it's
better
disguised
banter
Нинджа,
теперь
лучше
замаскированный
стеб
But
that's
life,
strapped
'cause
we're
strapped
financially
Но
это
жизнь,
мы
при
оружии,
потому
что
финансово
бедны
And
can't
find
answers
и
я
не
могу
найти
ответ
We're
applying,
but
McDonald's
Мы
подаем
документы,
но,
похоже,
МакДональдс
Seems
to
be
the
only
franchise
that'll
hire
Единственная
компания,
которая
принимает
на
работу
So
how
can
we
have
higher
standards?
Так
откуда
у
нас
будет
высокая
квалификация?
As
Dallas
overshadows
the
battle
for
Black
Lives
Matter
Поскольку
Даллас
бросал
тень
на
борьбу
Жизнь
Черных
Важна
We
fight
back
with
violence
but
acts
like
that
are
Мы
ответили
насилием,
но
такие
действия
Black
eyes
on
the
movement
Вредят
нашему
движению
Which
makes
black
lives
madder
Что
делает
черных
злее
по
отношению
At
cops
and
cops
madder
К
копам,
а
копов
злее
в
ответ
That's
why
it's
at
a
stalemate
Вот
почему
мы
в
тупике
Can't
arrive
at
a
compromise
so
it's
Black
Ops
Не
можем
достичь
компромисса,
отсюда
и
секретные
операции
I
wonder
if
we
hire
more
black
cops,
the
crap
stops
я
думаю
если
мы
найдем
на
работу
побольше
чёрных
полицейских,
это
ерунда
прекратится
The
block
is
our
backyards,
officers,
not
the
crack
spot
Район
– наши
дворы,
офицеры,
а
не
точка,
где
толкают
крэк
Call
the
attack
dogs
off
of
us,
man
Отзовите
ваших
служебных
собак,
мужик
You
always
act
all
pissed
off
at
us
at
a
traffic
stop
Вы
все
всегда
злитесь
на
нас,
когда
останавливаете
машину
для
проверки
And
bad
cops
fuck
it
up
for
the
good
cops,
and
man,
stop
И
плохие
копы
подсирают
хороших,
и
чел,
хватит
Sendin'
white
cops
in
the
black
neighborhoods
В
черные
кварталы
присылать
белых
копов
Who
ain't
acclimated
to
'em,
like
that's
the
way
to
do
it
Которые
не
приспособлены
к
ним,
будто
только
так
и
надо
Who
seen
some
fuckin'
videos
of
rappers
waving
guns
Которые
посмотрели
гребаные
видео
рэперов,
размахивающих
пушками
And
know
nobody
black
so
they
act
afraid
of
us
И
они
не
знают
нас,
поэтому
боятся
And
that's
racism,
the
fear
that
a
black
face
gives
'em
А
это
расизм,
страх,
который
черное
лицо
вселяет
в
них
A
subconscious
racist
Подсознательный
расист
Wait,
why
are
there
black
neighborhoods?
Постой,
почему
существуют
черные
кварталы?
'Cause
America
segregated
us,
designated
us
to
an
area
Потому
что
Америка
изолировала
нас,
определила
для
нас
зоны
Separated
us,
Section-Eight'd
us
Разделила
нас
по
Разделу
8
When
we
tear
it
ups,
the
only
time
attention's
paid
to
us
На
нас
обращают
внимание,
только
когда
мы
ведем
себя
вызывающе
And
education
sucks,
and
every
day's
another
Образование
– отстой,
и
каждый
день
у
нас
очередной
Freddie
Gray
for
us,
a
levy
breaks
or
fuzz
Фредди
Грей,
добивают
или
налоги,
или
менты
Why
is
it
they
treat
us
like
dryer
lint?
Почему
к
нам
относятся,
как
к
ниткам,
пристающим
к
одежде?
We
just
want
a
safe
environment
for
our
kids
Мы
просто
хотим
безопасности
для
наших
детей
But
can't
escape
the
sirens
Но
не
можем
избежать
сирен
Don't
take
a
scientist
to
see
our
violent
nature
lies
in
Не
нужно
быть
ученым,
чтобы
понять,
что
в
основе
нашего
насильственного
характера
лежит
The
poverty
that
we
face
so
the
crime
rate's
the
highest
in
Бедность,
с
которой
мы
сталкивается,
поэтому
уровень
преступности
самый
высокий
у
The
lowest
classes,
it's
like
a
razor
wire
fence
Самых
низких
слоев
населения,
похоже,
вокруг
забор
с
колючей
проволокой
And
we're
trapped
in
these
racial
biases
И
мы
в
ловушке
этих
расовых
предрассудков
That
plague
our
society
which
makes
our
anxiety
levels
raise
Эта
чума
нашего
общества,
которая
заставляет
расти
уровень
тревоги
Every
time
we
see
a
devil's
face
Каждый
раз,
когда
мы
видим
лицо
дьявола
Lions,
tigers,
and
bears,
oh
my-
Львов,
тигров
и
медведей,
о
Боже
It's
more
like
billy
clubs
and
gats
Здесь
лучше
сказать
полицейские
дубины
и
пистолеты
And
we
really
love
it
when
you
think
we're
guilty
'cause
we're
black
И
нам
очень
нравится,
когда
вы
думаете,
что
мы
виновны,
потому
что
мы
черные
"But
you
kill
each
other,
facts
Но
вы
убиваете
друг
друга,
факт
You
peel
each
other's
caps,
for
silly
stuff
like
hats"
Сносите
друг
другу
головы
из-за
банальной
шляпы
Single
mother
strugglin'
through
substance
abuse
Одинокая
мать
с
трудом
борется
с
наркозависимостью
While
people
with
nothin'
to
lose
shoot
each
other
for
shoes
В
то
время
как
люди,
которым
нечего
терять
стреляют
друг
друга
из-за
обуви
Fuck
your
Republican
views
пошлы
вы
со
своими
республиканскими
мнениями
нахуй
Pull
ourselves
up
by
our
bootstraps,
where
the
fuck
are
the
boots?
Работаем
без
устали,
но
какого
черта
мы
голые
и
босые?
And
streets
act
as
a
narrator,
don't
gotta
read
comics
И
улицы
выступают
в
качестве
рассказчика,
не
нужно
читать
комиксы
Or
be
that
into
characters,
just
to
see
that,
just
to
be
black
Или
увлекаться
их
персонажами,
чтобы
все
это
увидеть,
чтобы
быть
черным
You
better
be
strapped
with
a
derringer
Лучше
при
себе
иметь
волыну
Or
be
"capped
in
America"
like
Steve
Rogers
Или
же
тебя
пристрелят
в
Америке,
как
Стива
Роджерса
'Cause
no
one
oversees
these
cops
and
Ведь
никто
не
следит
за
копами
All
we
see
is
'em
beat
charges
И
мы
все
следим
за
их
оправданиями
We
done
seen
'em
beat
Rodney
King
unconscious,
and
got
off
Мы
видели,
как
они
избили
Родни
Кинга
без
сознания
и
избежали
наказания
So
we
don't
need
all
you
crooked
police
officers'
peace
offerings
Так
что
не
нужны
нам
все
ваши
мутные
полицейские
задабривания
Just
keep
marchin',
'til
we
reach
congress
Мы
продолжим
маршировать,
пока
не
доберемся
до
конгресса
But
they're
gonna
say
you're
tryin'
to
take
an
irrational
stance
Но
мне
скажут,
что
ты
пытаешься
занять
иррациональную
позицию
If
you
try
to
slander
the
flag
but
Если
ты
попытаешься
опорочить
наш
флаг,
но
Somebody
has
to
be
the
sacrificial
lamb
Кто-то
же
должен
быть
жертвенным
ягненком
So
they
call
it
a
Kaepernick
tantrum
Поэтому
они
назовут
все
это
истерией
Коперника
If
you
don't
stand
for
the
national
anthem
Если
ты
не
встанешь
во
время
государственного
гимна
We
raise
it,
you
better
praise
it
Мы
его
превозносим,
и
вам
лучше
восхвалять
его
Or
you'll
be
made
to
feel
like
a
traitor,
we'll
Или
вас
заставят
почувствовать
предателями,
мы
будем
Treat
you
like
Rodney
Dangerfield
Относится
к
вам,
как
Родни
Дэнджерфилд
Home
of
the
brave
is
still
racist
'ville
Земля
храбрых
до
сих
пор
Расиствилль
So
this
whole
nation
feels
like
a
plantation
field
Поэтому
вся
нация
чувствует,
что
она
на
плантации
In
a
country
that
claims
that
its
foundation
was
based
on
В
стране,
которая
заявляет,
что
она
была
основана
на
идеалах
United
States
ideals
that
had
its
Natives
killed
Соединенных
Штатов,
которые
убили
коренное
население
Got
you
singin'
this
star-spangled
spiel
Заставляет
петь
Знамя,
усыпанное
звёздами
To
a
piece
of
cloth
that
represents
the
"Land
of
the
Free"
Воспевая
кусок
ткани,
представляющий
Страну
свободых
That
made
people
slaves
to
build
Которую
построили
порабощенные
ею
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.