Paroles et traduction Eminem - We As Americans
There's
an
intruder,
in
my
house
В
моем
доме
незваный
гость.
He
cut
my
phone-line,
can't
dial
out
Он
перерезал
мне
телефонную
линию,
не
могу
дозвониться.
I
scream
for
police,
but
I
doubt
Я
зову
полицию,
но
сомневаюсь.
They're
gonna
hear
me
when
I
shout
Они
услышат
меня,
когда
я
закричу.
A
couple
o'
cocktails,
will
send
me
to
jail
Пара
коктейлей
отправит
меня
в
тюрьму.
There's
a
couple
of
cops,
hot
on
my
trail
Пара
копов
напала
на
мой
след.
But
this
time
when
I
get
pulled
over,
there's
a
Doberman
Pincher
Но
на
этот
раз,
когда
меня
остановят,
на
сиденье
будут
Доберман-пинчер
And
a
Pit
Bull
in
the
seat,
these
pigs'll
get
bit,
foolin'
with
me
И
Питбуль,
эти
свиньи
будут
кусаться,
дурачась
со
мной.
Quit
foolin'
with
me,
bitch
you're
gonna
see
Хватит
дурачиться
со
мной,
сука,
вот
увидишь.
No
pistol
in
the
seat,
why
it
always
gotta
be
Никакого
пистолета
на
сиденье,
почему
так
должно
быть
всегда
An
issue
when
you're
me
and
which
you're
gonna
see
Проблема,
когда
ты-это
я,
и
которую
ты
увидишь.
In
the
long
run,
I'mma
be
the
wrong
one
В
конечном
счете,
я
буду
не
тем
человеком.
You
wanna
harass,
with
this
limo-tinted
glass
Ты
хочешь
приставать
ко
мне
с
этим
тонированным
стеклом
лимузина
Flashin'
that
flashlight
on
my
ass
Светит
своим
фонариком
мне
в
задницу.
Where
was
you
at,
last
night
when
them
assholes
Где
ты
был
прошлой
ночью,
когда
эти
придурки
Ran
up
on
my
grass,
rapper
slash
actor
Подбежал
ко
мне
на
траву
рэпер
Слэш
актер.
Kiss
the
crack
of
my
cracker
slash
ass
Поцелуй
меня
в
щель
моей
крекерной
задницы.
They
took
away
my
right
to
bare
arms
Они
отняли
у
меня
право
на
оружие.
What
I'm
'posed
to
fight
wit'
bare
palms
То,
с
чем
я
должен
бороться
голыми
ладонями
Yeah
right,
they
comin'
with
bombs
Да,
точно,
они
идут
с
бомбами
I'm
comin'
with
flare
guns,
we
as
Americans
Я
иду
с
ракетницами,
мы
как
американцы.
We
as
a
Americans,
us
as
a
citizen
Мы
как
американцы,
мы
как
граждане.
Gotta
protect
ourselves,
look
at
how
shit
has
been
Мы
должны
защитить
себя,
посмотри,
какое
дерьмо
было.
We
better
check
ourselves,
livin'
up
in
these
streets
Нам
лучше
проверить
себя,
живя
на
этих
улицах.
Through
worse
and
through
better
health,
surviving
by
any
means
Несмотря
на
ухудшение
и
улучшение
здоровья,
выживая
любыми
средствами.
We
as
Americans,
us
as
a
citizen
Мы
как
американцы,
мы
как
граждане.
We
as
Samaritans,
what
do
we
get
us
in
Мы,
самаритяне,
во
что
мы
ввязываемся
We
better
check
ourselves,
look
at
how
shit
has
been
Нам
лучше
проверить
себя,
посмотреть,
как
все
было.
Take
a
look
where
you
live,
this
is
America
and
we
are
Americans
Посмотрите,
где
вы
живете,
это
Америка,
и
мы
американцы.
I
make
beaucoup
bucks,
wear
beaucoup
vests
Я
зарабатываю
баксы
боку,
ношу
жилеты
боку.
Drama
hangin'
over
my
head,
like
a
voodoo
hex
Драма
висит
над
моей
головой,
как
колдовство
вуду.
I
could've
been
next,
to
fly
over
the
cuckoo's
nest
Я
мог
бы
быть
следующим,
пролететь
над
гнездом
кукушки.
But
you
know
who,
with
an
"S"
tattooed
to
my
chest
Но
ты
знаешь,
кто,
с
татуировкой
"S"
на
моей
груди.
But
I've
finessed
it,
now
I
got
the
industry
pissy
Но
я
справился
с
этим,
теперь
я
разозлил
индустрию.
We
got
a
buzz
spreadin'
quicker
than
making
paper
airplanes
out
of
a
20
У
нас
шумиха
распространяется
быстрее,
чем
бумажные
самолетики
из
двадцатки.
Fuck
money,
I
don't
rap
for
dead
presidents
К
черту
деньги,
я
не
читаю
рэп
для
мертвых
президентов
I'd
rather
see
the
president
dead,
it's
never
been
said,
but
I
said
precedents
Я
бы
предпочел
видеть
президента
мертвым,
об
этом
никогда
не
говорили,
но
я
говорил
о
прецедентах.
In
the
standards,
and
they
can't
stand
it
В
стандартах,
и
они
не
могут
этого
вынести.
My
name
should've
been
bastard
Мое
имя
должно
было
быть
бастард
The
shit
should've
been
plastered
Это
дерьмо
должно
было
быть
оштукатурено.
On
my
forehead
with
a
stamp
На
моем
лбу
печать.
I
should've
been
blasted
Я
должен
был
быть
проклят.
I
should've
been
had
a
cap
put
in
my
ass
Мне
следовало
бы
засунуть
шапку
себе
в
задницу
But
I'm
too
swift
and
fast
for
that,
one
bastard
Но
я
слишком
быстр
и
быстр
для
этого,
ублюдок.
I'm
too
old
to
go
an'
cruise
Gratiot,
fuck
that
shit
Я
слишком
стар,
чтобы
отправиться
в
круиз
по
Гратиоту,
к
черту
это
дерьмо
I
done
seen
how
fast
this
rap
shit
Я
уже
видел
как
быстро
это
рэп
дерьмо
Can
turn
into
some
pap-pap
shit,
that
quick,
snap
click
Может
превратиться
в
какое-нибудь
пап-папское
дерьмо,
этот
быстрый
щелчок.
But
this
time
they
got
the
fuckin
Au-to-ma-tic
Но
на
этот
раз
у
них
есть
гребаный
Ау-то-ма-ТИК.
Ain't
no
one
Gon'
test
this
Mon',
clack
click
Никто
не
собирается
проверять
этот
Мон,
Клак-Клак
We
as
a
Americans,
us
as
a
citizen
Мы
как
американцы,
мы
как
граждане.
Gotta
protect
ourselves,
look
at
how
shit
has
been
Мы
должны
защитить
себя,
посмотри,
какое
дерьмо
было.
We
better
check
ourselves,
livin'
up
in
these
streets
Нам
лучше
проверить
себя,
живя
на
этих
улицах.
Through
worse
and
through
better
health,
surviving
by
any
means
Несмотря
на
ухудшение
и
улучшение
здоровья,
выживая
любыми
средствами.
We
as
Americans,
us
as
a
citizen
Мы
как
американцы,
мы
как
граждане.
We
as
Samaritans,
what
do
we
get
us
in
Мы,
самаритяне,
во
что
мы
ввязываемся
We
better
check
ourselves,
look
at
how
shit
has
been
Нам
лучше
проверить
себя,
посмотреть,
как
все
было.
Take
a
look
where
you
live,
this
is
America,
and
we
are
Americans
Посмотрите,
где
вы
живете,
это
Америка,
а
мы
американцы.
Shh,
I
got
a
secret,
if
you
can
keep
it
between
us
Ш-ш-ш,
у
меня
есть
секрет,
если
ты
сможешь
сохранить
его
между
нами.
I
tuck
2 Nina's
under
my
jeans,
either
side
of
my
penis
Я
засовываю
2 Нины
себе
под
джинсы,
по
обе
стороны
от
члена.
Under
my
Long
Johns,
under
my
Sean
Johns
Под
моими
кальсонами,
под
моими
Шон
Джонсами.
When
runnin'
with
the
long
arm
or
the
long
long
gone
Когда
бежишь
с
длинной
рукой
или
с
длинным,
давно
ушедшим.
I'mma
do
five
years
no
less
than
that,
o
questions
asked
Я
отсижу
пять
лет,
не
меньше,
О,
вопросы
заданы.
So
it
might
be
a
good
idea
that
I
stop
right
here
Так
что
было
бы
неплохо
остановиться
прямо
здесь.
And
quit
while
I'm
ahead,
already
in
the
red
И
уходи,
пока
я
впереди,
уже
в
минусе.
Already
got
a
steady
infrared
meant
for
my
head
У
меня
уже
есть
постоянный
инфракрасный
свет
предназначенный
для
моей
головы
A
target
on
my
back,
bigger
problems
than
that
Мишень
у
меня
за
спиной,
проблемы
посерьезнее.
Bin
Laden
on
my
ass,
he
probably
gon'
send
a
task
Бен
Ладен
на
моей
заднице,
он,
наверное,
пошлет
задание.
I
ain't
gone
even
ask,
they
ain't
gon'
let
me
pack
Я
даже
не
спрашиваю,
они
не
позволят
мне
собрать
вещи.
They
ain't
gon'
gimme
my
semi
but
I
got
my
weed
back
Они
не
отдадут
мне
мой
полуавтомат,
но
я
получил
свою
травку
обратно.
We
as
a
Americans,
us
as
a
citizen
Мы
как
американцы,
мы
как
граждане.
Gotta
protect
ourselves,
look
at
how
shit
has
been
Мы
должны
защитить
себя,
посмотри,
какое
дерьмо
было.
We
better
check
ourselves,
livin'
up
in
these
streets
Нам
лучше
проверить
себя,
живя
на
этих
улицах.
Through
worse
and
through
better
health,
surviving
by
any
means
Несмотря
на
ухудшение
и
улучшение
здоровья,
выживая
любыми
средствами.
We
as
Americans,
us
as
a
citizen
Мы
как
американцы,
мы
как
граждане.
We
as
Samaritans,
what
do
we
get
us
in
Мы,
самаритяне,
во
что
мы
ввязываемся
We
better
check
ourselves,
look
at
how
shit
has
been
Нам
лучше
проверить
себя,
посмотреть,
как
все
было.
Take
a
look
where
you
live,
this
is
America,
and
we
are
Americans
Посмотрите,
где
вы
живете,
это
Америка,
а
мы
американцы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATHERS MARSHALL B, RESTO LUIS EDGARDO
Album
Encore
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.