Paroles et traduction Eminem - White America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
America,
hahaha,
we
love
you
Америка,
ха-ха-ха,
мы
любим
тебя
How
many
people
are
proud
to
be
citizens
Сколько
людей
гордятся
тем,
что
они
граждане
Of
this
beautiful
country
of
ours,
the
stripes
and
the
stars
О
нашей
прекрасной
стране,
о
полосах
и
звездах
For
the
rights
that
men
have
died
for
to
protect?
За
права,
за
защиту
которых
люди
умирали?
The
women
and
men
who
have
broke
their
necks
Женщины
и
мужчины,
которые
сломали
себе
шеи
For
the
freedom
of
speech
За
свободу
слова
The
United
States
government
has
sworn
to
uphold
Правительство
Соединенных
Штатов
поклялось
поддерживать
(Yo,
I
want
everybody
to
listen
to
the
words
of
this
song)
(Йоу,
я
хочу,
чтобы
все
послушали
слова
этой
песни)
Or
so
we're
told
По
крайней
мере,
так
нам
сказали
I
never
would've
dreamed
in
a
million
years
I'd
see
Я
бы
никогда
и
за
миллион
лет
не
подумал,
что
увижу
So
many
motherfuckin'
people
who
feel
like
me
Так
много
гребаных
людей,
которые
чувствуют
себя
так
же,
как
я.
Who
share
the
same
views
and
the
same
exact
beliefs
Которые
разделяют
одни
и
те
же
взгляды
и
одни
и
те
же
убеждения
It's
like
a
fucking
army
marching
in
back
of
me
Это
как
гребаная
армия,
марширующая
позади
меня.
So
many
lives
I
touched,
so
much
anger
aimed
Так
много
жизней
я
затронул,
так
много
гнева
направлено
In
no
particular
direction,
just
sprays
and
sprays
Ни
в
каком
определенном
направлении,
просто
распыляет
и
распыляет
And
straight
through
your
radio
waves,
it
plays
and
plays
И
прямо
через
ваши
радиоволны
он
играет
и
играет
'Til
it
stays
stuck
in
your
head,
for
days
and
days
Пока
это
не
застрянет
у
тебя
в
голове
на
долгие
дни.
Who
would've
thought,
standing
in
this
mirror,
bleaching
my
hair
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стою
перед
этим
зеркалом
и
обесцвечиваю
волосы
With
some
peroxide,
reaching
for
a
t-shirt
to
wear
С
небольшим
количеством
перекиси,
тянусь
за
футболкой,
чтобы
надеть
That
I
would
catapult
to
the
forefront
of
rap
like
this?
Что
я
вот
так
катапультируюсь
на
передний
план
рэпа?
How
could
I
predict
my
words
would
have
an
impact
like
this?
Как
я
мог
предсказать,
что
мои
слова
окажут
такое
влияние?
I
must've
struck
a
chord
with
somebody
up
in
the
office
Должно
быть,
я
задел
кого-то
в
офисе
за
живое
'Cause
Congress
keep
telling
me
I
ain't
causing
nothin'
but
problems
Потому
что
Конгресс
продолжает
говорить
мне,
что
я
не
создаю
ничего,
кроме
проблем.
And
now
they're
saying
I'm
in
trouble
with
the
government
А
теперь
они
говорят,
что
у
меня
проблемы
с
правительством
I'm
loving
it,
I
shoveled
shit
all
my
life,
and
now
I'm
dumping
it
on
Мне
это
нравится,
я
всю
свою
жизнь
копался
в
дерьме,
а
теперь
вываливаю
его
на
White
America,
I
could
be
one
of
your
kids
Белая
Америка,
я
мог
бы
быть
одним
из
твоих
детей.
White
America,
little
Eric
looks
just
like
this
Белая
Америка,
маленький
Эрик
выглядит
точно
так
же.
White
America,
Erica
loves
my
shit
Белая
Америка,
Эрике
нравится
мое
дерьмо.
I
go
to
TRL,
look
how
many
hugs
I
get
Я
иду
в
TRL,
посмотри,
сколько
объятий
я
получаю
White
America,
I
could
be
one
of
your
kids
Белая
Америка,
я
мог
бы
быть
одним
из
твоих
детей.
White
America,
little
Eric
looks
just
like
this
Белая
Америка,
маленький
Эрик
выглядит
точно
так
же.
White
America,
Erica
loves
my
shit
Белая
Америка,
Эрике
нравится
мое
дерьмо.
I
go
to
TRL,
look
how
many
hugs
I
get
Я
иду
в
TRL,
посмотри,
сколько
объятий
я
получаю
Look
at
these
eyes,
baby
blue,
baby
just
like
yourself
Посмотри
на
эти
глаза,
голубые,
как
у
ребенка,
такие
же,
как
у
тебя.
If
they
were
brown,
Shady'd
lose,
Shady
sits
on
the
shelf
Если
бы
они
были
коричневыми,
Шейди
проиграл
бы,
Шейди
сидит
на
полке.
But
Shady's
cute,
Shady
knew
Shady's
dimples
would
help
Но
Шейди
симпатичная,
Шейди
знала,
что
ямочки
на
щеках
Шейди
помогут
Make
ladies
swoon,
baby
(ooh,
baby)
Заставь
дам
падать
в
обморок,
детка
(о,
детка)
Look
at
my
sales
Посмотрите
на
мои
продажи
Let's
do
the
math,
if
I
was
black,
I
woulda
sold
half
Давайте
посчитаем:
если
бы
я
был
черным,
я
бы
продал
половину
I
ain't
have
to
graduate
from
Lincoln
High
School
to
know
that
Мне
не
нужно
заканчивать
среднюю
школу
Линкольна,
чтобы
знать
это
But
I
could
rap,
so
fuck
school,
I'm
too
cool
to
go
back
Но
я
мог
бы
читать
рэп,
так
что
к
черту
школу,
я
слишком
крут,
чтобы
возвращаться.
Give
me
the
mic,
show
me
where
the
fucking
studio's
at
Дай
мне
микрофон,
покажи
мне,
где
находится
эта
гребаная
студия.
When
I
was
underground
no
one
gave
a
fuck
I
was
white
Когда
я
был
в
подполье,
никому
не
было
дела
до
того,
что
я
был
белым.
No
labels
wanted
to
sign
me,
almost
gave
up,
I
was
like
Ни
один
лейбл
не
хотел
подписывать
со
мной
контракт,
я
почти
сдался,
я
был
как
"Fuck
it,"
until
I
met
Dre,
the
only
one
to
look
past
"К
черту
это",
пока
я
не
встретил
Дре,
единственного,
кто
смотрел
мимо
Gave
me
a
chance
and
I
lit
a
fire
up
under
his
ass
Дал
мне
шанс,
и
я
разжег
огонь
у
него
под
задницей
Helped
him
get
back
to
the
top,
every
fan
black
that
I
got
Помог
ему
вернуться
на
вершину,
каждый
черный
фанат,
который
у
меня
был
Was
probably
his
in
exchange
for
every
white
fan
that
he's
got
Вероятно,
это
было
его
в
обмен
на
каждого
белого
поклонника,
который
у
него
есть
Like
damn,
we
just
swapped,
sitting
back
looking
at
shit,
wow
Черт
возьми,
мы
просто
поменялись
местами,
сидим
и
смотрим
на
это
дерьмо,
вау
I'm
like
my
skin
is
it
starting
to
work
to
my
benefit
now?
it's-
Я
как
моя
кожа,
теперь
она
начинает
работать
мне
на
пользу?
это-
White
America,
I
could
be
one
of
your
kids
Белая
Америка,
я
мог
бы
быть
одним
из
твоих
детей.
White
America,
little
Eric
looks
just
like
this
Белая
Америка,
маленький
Эрик
выглядит
точно
так
же.
White
America,
Erica
loves
my
shit
Белая
Америка,
Эрике
нравится
мое
дерьмо.
I
go
to
TRL,
look
how
many
hugs
I
get
Я
иду
в
TRL,
посмотри,
сколько
объятий
я
получаю
White
America,
I
could
be
one
of
your
kids
Белая
Америка,
я
мог
бы
быть
одним
из
твоих
детей.
White
America,
little
Eric
looks
just
like
this
Белая
Америка,
маленький
Эрик
выглядит
точно
так
же.
White
America,
Erica
loves
my
shit
Белая
Америка,
Эрике
нравится
мое
дерьмо.
I
go
to
TRL,
look
how
many
hugs
I
get!
Я
иду
в
TRL,
посмотрите,
сколько
объятий
я
получаю!
See,
the
problem
is
I
speak
to
suburban
kids
Видите
ли,
проблема
в
том,
что
я
разговариваю
с
детьми
из
пригорода
Who
otherwise
woulda
never
knew
these
words
exist
Кто
в
противном
случае
никогда
бы
не
узнал,
что
эти
слова
существуют
Whose
moms
probably
woulda
never
gave
two
squirts
of
piss
Чьи
мамы,
вероятно,
никогда
бы
не
дали
две
порции
мочи
'Til
I
created
so
much
motherfucking
turbulence
Пока
я
не
создал
столько
гребаной
турбулентности
Straight
out
the
tube,
right
into
your
living
rooms
I
came
Прямо
из
метро,
прямо
в
ваши
гостиные
я
пришел.
And
kids
flipped
when
they
knew
I
was
produced
by
Dre
И
дети
взбесились,
когда
узнали,
что
я
был
продюсером
Dre
That's
all
it
took,
and
they
were
instantly
hooked
right
in
Это
все,
что
потребовалось,
и
они
мгновенно
оказались
на
крючке
прямо
в
And
they
connected
with
me
too,
because
I
looked
like
them
И
они
тоже
были
связаны
со
мной,
потому
что
я
был
похож
на
них
That's
why
they
put
my
lyrics
up
under
this
microscope
Вот
почему
они
поместили
мои
тексты
под
этот
микроскоп
Searching
with
a
fine
tooth
comb,
it's
like
this
rope
Поиск
с
помощью
тонкой
зубчатой
расчески,
это
как
эта
веревка
Waiting
to
choke,
tightening
around
my
throat
Ожидая,
что
я
задохнусь,
сжимаясь
вокруг
моего
горла
Watching
me
while
I
write
this,
like,
"I
don't
like
this
note"
Наблюдает
за
мной,
пока
я
пишу
это,
типа:
"Мне
не
нравится
эта
записка".
All
I
hear
is,
lyrics,
lyrics,
constant
controversy
Все,
что
я
слышу,
это
слова,
слова,
постоянные
споры.
Sponsors
working
round
the
clock
to
try
to
stop
my
concerts
early
Спонсоры
работают
круглосуточно,
пытаясь
остановить
мои
концерты
пораньше
Surely
hip-hop
was
never
a
problem
in
Harlem,
only
in
Boston
Конечно,
хип-хоп
никогда
не
был
проблемой
в
Гарлеме,
только
в
Бостоне
After
it
bothered
the
fathers
of
daughters
starting
to
blossom
После
того,
как
это
надоело
отцам,
дочери
начали
расцветать
So
now
I'm
catching
the
flak
from
these
activists
when
they
ragging
Так
что
теперь
я
ловлю
зенитный
огонь
от
этих
активистов,
когда
они
беснуются
Actin'
like
I'm
the
first
rapper
to
smack
a
bitch
or
say
"faggot,"
shit
Веду
себя
так,
будто
я
первый
рэпер,
который
шлепнул
сучку
или
сказал
"педик",
черт
Just
look
at
me
like
I'm
your
closest
pal
Просто
смотри
на
меня
так,
как
будто
я
твой
самый
близкий
друг.
The
posterchild,
the
motherfucking
spokesman
now,
for-
Ребенок-постер,
теперь
гребаный
представитель,
для-
White
America,
I
could
be
one
of
your
kids
Белая
Америка,
я
мог
бы
быть
одним
из
твоих
детей.
White
America,
little
Eric
looks
just
like
this
Белая
Америка,
маленький
Эрик
выглядит
точно
так
же.
White
America,
Erica
loves
my
shit
Белая
Америка,
Эрике
нравится
мое
дерьмо.
I
go
to
TRL,
look
how
many
hugs
I
get
Я
иду
в
TRL,
посмотри,
сколько
объятий
я
получаю
White
America,
I
could
be
one
of
your
kids
Белая
Америка,
я
мог
бы
быть
одним
из
твоих
детей.
White
America,
little
Eric
looks
just
like
this
Белая
Америка,
маленький
Эрик
выглядит
точно
так
же.
White
America,
Erica
loves
my
shit
Белая
Америка,
Эрике
нравится
мое
дерьмо.
I
go
to
TRL,
look
how
many
hugs
I
get
Я
иду
в
TRL,
посмотри,
сколько
объятий
я
получаю
So
to
the
parents
of
America,
I
am
the
Derringer
Итак,
для
родителей
Америки
я
- Дерринджер
Aimed
at
little
Erica
to
attack
her
character
Нацеленный
на
маленькую
Эрику,
чтобы
напасть
на
ее
персонажа
The
ringleader
of
this
circus
of
worthless
pawns
Главарь
этого
цирка
никчемных
пешек
Sent
to
lead
the
march
right
up
to
the
steps
of
Congress
Послан
возглавить
шествие
прямо
к
ступеням
Конгресса
And
piss
on
the
lawns
of
the
White
House
И
мочиться
на
лужайки
Белого
дома
To
burn
the
- and
replace
it
with
a
Parental
Advisory
sticker
Чтобы
сжечь
- и
заменить
его
наклейкой
с
рекомендациями
для
родителей
To
spit
liquor
in
the
faces
of
this
democracy
of
hypocrisy
Чтобы
плюнуть
спиртным
в
лицо
этой
демократии
лицемерия
Fuck
you,
Ms.
Cheney
Пошла
ты,
мисс
Чейни
Fuck
you,
Tipper
Gore
Пошел
ты,
Типпер
Гор
Fuck
you
with
the
freest
of
speech
Пошел
ты
к
черту
с
самой
свободной
речью
This
Divided
States
of
Embarrassment
will
allow
me
to
have
Это
Разделенное
Состояние
Смущения
позволит
мне
иметь
Hahaha,
I'm
just
playing,
America
Ха-ха-ха,
я
просто
играю,
Америка
You
know
I
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Steven King, Luis Resto, Jeffrey Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.