Paroles et traduction Eminem - Without Me - A Cappella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without Me - A Cappella
Без Меня - А Капелла
Obie
Trice,
real
name,
no
gimmicks,
Оби
Трайс,
настоящее
имя,
без
выкрутасов,
Two
trailer
park
girls
go
'round
the
outside
Две
девчонки
из
трейлерного
парка
кружат
снаружи
'Round
the
outside,
'round
the
outside
Снаружи,
снаружи
Two
trailer
park
girls
go
'round
the
outside
Две
девчонки
из
трейлерного
парка
кружат
снаружи
'Round
the
outside,
'round
the
outside
Снаружи,
снаружи
Guess
who's
back,
back,
back?
Угадай,
кто
вернулся,
вернулся,
вернулся?
Back
again,
gain,
gain
Вернулся
опять,
опять,
опять
Shady's
back,
back,
back
Шейди
вернулся,
вернулся,
вернулся
Tell
a
friend
Скажи
другу
Guess
who's
back,
guess
who's
back?
Угадай,
кто
вернулся,
угадай,
кто
вернулся?
Guess
who's
back,
guess
who's
back?
Угадай,
кто
вернулся,
угадай,
кто
вернулся?
Guess
who's
back,
guess
who's
back?
Угадай,
кто
вернулся,
угадай,
кто
вернулся?
Guess
who's
back,
la,
la,
la
Угадай,
кто
вернулся,
ля,
ля,
ля
I've
created
a
monster,
'cause
nobody
wants
to
Я
создал
монстра,
потому
что
никто
не
хочет
See
Marshall
no
more
they
want
Shady,
I'm
chopped
liver
Видеть
Маршалла
больше,
они
хотят
Шейди,
я
им
как
кость
в
горле
Well
if
you
want
Shady,
this
is
what
I'll
give
ya
Ну,
если
ты
хочешь
Шейди,
вот
что
я
тебе
дам
A
little
bit
of
weed
mixed
with
some
hard
liquor
Немного
травки,
смешанной
с
крепким
алкоголем
Some
vodka
that'll
jump
start
my
heart
quicker
Немного
водки,
которая
запустит
мое
сердце
быстрее,
Then
a
shock
when
I
get
shocked
at
the
hospital
Чем
шок,
когда
меня
бьёт
током
в
больнице
By
the
doctor
when
I'm
not
cooperating
Врач,
когда
я
не
сотрудничаю
When
I'm
rocking
the
table
while
he's
operating
[(hey)]
Когда
я
раскачиваю
стол,
пока
он
оперирует
[(эй)]
You
waited
this
long
to
stop
debating
Ты
ждала
так
долго,
чтобы
прекратить
спорить
'Cause
I'm
back,
I'm
on
the
rag
and
ovulating
Потому
что
я
вернулся,
у
меня
ПМС,
и
я
на
взводе
I
know
that
you
got
a
job,
Ms.
Cheney
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
работа,
миссис
Чейни
But
your
husband's
heart
problem's
complicating
Но
проблемы
с
сердцем
твоего
мужа
усложняют
всё
So
the
FCC
won't
let
me
be
Поэтому
FCC
не
даст
мне
быть
Or
let
me
be
me
so
let
me
see
Или
быть
собой,
так
что
дай
мне
посмотреть
They
tried
to
shut
me
down
on
MTV
Они
пытались
заткнуть
меня
на
MTV
But
it
feels
so
empty
without
me
Но
им
так
пусто
без
меня
So,
come
on
dip,
bum
on
your
lips
Так
что
давай,
детка,
губки
бантиком
Fuck
that,
cum
on
your
lips
and
some
on
your
tits
К
черту
это,
кончу
тебе
на
губы
и
немного
на
сиськи
And
get
ready,
'cause
this
shit's
about
to
get
heavy
И
приготовься,
потому
что
сейчас
начнётся
жара
I
just
settled
all
my
lawsuits,
"Fuck
you
Debbie."
Я
только
что
уладил
все
свои
судебные
иски,
"Пошла
ты,
Дебби!"
Now
this
looks
a
job
for
me
Похоже,
это
работа
для
меня
So
everybody
just
follow
me
Так
что
все
просто
следуйте
за
мной
'Cause
we
need
a
little
controversy
Потому
что
нам
нужна
небольшая
полемика
'Cause
it
feels
so
empty
without
me
Потому
что
так
пусто
без
меня
I
said
this
looks
like
a
job
for
me
Я
сказал,
похоже,
это
работа
для
меня
So
everybody
just
follow
me
Так
что
все
просто
следуйте
за
мной
'Cause
we
need
a
little
controversy
Потому
что
нам
нужна
небольшая
полемика
'Cause
it
feels
so
empty
without
me
Потому
что
так
пусто
без
меня
Little
hellions,
kids
feeling
rebellious
Маленькие
бесенята,
детишки
чувствуют
себя
бунтарями
Embarrassed,
their
parents
still
listen
to
Elvis
Смущены,
их
родители
всё
ещё
слушают
Элвиса
They
start
feeling
like
prisoners,
helpless
Они
начинают
чувствовать
себя
заключенными,
беспомощными
Till
someone
comes
along
on
a
mission
and
yells
"bitch"
Пока
кто-то
не
появится
с
миссией
и
не
крикнет
"сука!"
A
visionary,
vision
is
scary
Провидец,
видение
пугает
Could
start
a
revolution,
pollutin'
the
air
waves
Могу
начать
революцию,
загрязняя
эфир
A
rebel,
so
let
me
just
revel
and
bask
Бунтарь,
так
что
позволь
мне
просто
упиваться
и
наслаждаться
In
the
fact
that
I
got
everyone
kissin'
my
ass
Тем
фактом,
что
все
целуют
меня
в
задницу
And
it's
a
disaster
such
a
catastrophe
И
это
катастрофа,
такая
катастрофа
For
you
to
see
so
damn
much
of
my
ass,
you
ask
for
me?
Для
тебя
видеть
так
много
моей
задницы,
ты
просишь
меня?
Well
I'm
back
- na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
Ну,
я
вернулся
- на-на,
на-на,
на-на,
на-на,
на-на
Fix
your
bent
antenna,
tune
it
in
and
then
I'm
gonna
enter
in
it
Почини
свою
сломанную
антенну,
настрой
её,
и
тогда
я
войду
в
неё
Up
under
your
skin
like
a
splinter
Под
твою
кожу,
как
заноза
The
center
of
attention,
back
for
the
winter
Центр
внимания,
вернулся
на
зиму
I'm
interesting,
the
best
thing
since
wrestling
Я
интересен,
лучшее,
что
случилось
с
рестлингом
Infesting
in
your
kids
ears
and
nesting
Заражаю
уши
твоих
детей
и
гнезжусь
там
"Testing,
attention
please"
"Проверка,
внимание,
пожалуйста"
Feel
the
tension
soon
as
someone
mentions
me
Почувствуй
напряжение,
как
только
кто-то
упомянет
меня
Here's
my
10
cents,
my
2 cents
is
free
Вот
мои
10
центов,
мои
2 цента
бесплатно
A
nuisance,
who
sent,
you
sent
for
me?
Досада,
кто
послал,
ты
послала
за
мной?
Now
this
looks
a
job
for
me
Похоже,
это
работа
для
меня
So
everybody
just
follow
me
Так
что
все
просто
следуйте
за
мной
'Cause
we
need
a
little
controversy
Потому
что
нам
нужна
небольшая
полемика
'Cause
it
feels
so
empty
without
me
Потому
что
так
пусто
без
меня
I
said
this
looks
like
a
job
for
me
Я
сказал,
похоже,
это
работа
для
меня
So
everybody
just
follow
me
Так
что
все
просто
следуйте
за
мной
'Cause
we
need
a
little
controversy
Потому
что
нам
нужна
небольшая
полемика
'Cause
it
feels
so
empty
without
me
Потому
что
так
пусто
без
меня
A
tisk-it
a
task-it,
I'll
go
tit
for
tat
wit'
Я
отвечу
тем
же
Anybody
who's
talking
this
shit,
that
shit
Любому,
кто
говорит
это
дерьмо,
то
дерьмо
Chris
Kirkpatrick,
you
can
get
your
ass
kicked
Крис
Киркпатрик,
тебе
могут
надрать
задницу
Worse
than
them
little
Limp
Bizkit
bastards
Хуже,
чем
этим
маленьким
ублюдкам
из
Limp
Bizkit
And,
you
can
get
stomped
by
Obie
И
тебя
может
растоптать
Оби
You
36-year-old
bald-headed
fag,
blow
me
Ты,
36-летний
лысый
педик,
отсоси
You
don't
know
me,
you're
too
old,
let
go
Ты
меня
не
знаешь,
ты
слишком
стар,
отпусти
It's
over,
nobody
listens
to
techno
Всё
кончено,
никто
не
слушает
техно
Now
let's
go,
just
give
me
the
signal
Теперь
давай,
просто
дай
мне
сигнал
I'll
be
there
with
a
whole
list
full
of
new
insults
Я
буду
там
с
целым
списком
новых
оскорблений
I've
been
dope,
suspenseful
with
a
pencil
Я
был
крутым,
напряженным
с
карандашом
Ever
since
turned
himself
into
a
symbol
С
тех
пор,
как
Принс
превратил
себя
в
символ
But
sometimes
the
shit
just
seems
Но
иногда
всё
кажется
таким
Everybody
only
wants
to
discuss
me
Все
только
и
хотят
обсуждать
меня
So
this
must
mean
I'm
disgusting
Значит,
я
отвратителен
But
it's
just
me
I'm
just
obscene
(hey)
Но
это
просто
я,
я
просто
непристойный
(эй)
Though
I'm
not
the
first
king
of
controversy
Хотя
я
не
первый
король
противоречий
I
am
the
worst
thing
since
Elvis
Presley
Я
худшее,
что
случилось
с
музыкой
со
времён
Элвиса
Пресли
To
do
black
music
so
selfishly
Так
эгоистично
использовать
черную
музыку
And
use
it
to
get
myself
wealthy
(hey)
И
использовать
её,
чтобы
разбогатеть
(эй)
There's
a
concept
that
works
Есть
концепция,
которая
работает
20
million
other
white
rappers
emerge
Появляются
20
миллионов
других
белых
рэперов
But
no
matter
how
many
fish
in
the
sea
Но
независимо
от
того,
сколько
рыбы
в
море
It'll
be
so
empty
without
me
Будет
так
пусто
без
меня
Now
this
looks
a
job
for
me
Похоже,
это
работа
для
меня
So
everybody
just
follow
me
Так
что
все
просто
следуйте
за
мной
'Cause
we
need
a
little
controversy
Потому
что
нам
нужна
небольшая
полемика
'Cause
it
feels
so
empty
without
me
Потому
что
так
пусто
без
меня
I
said
this
looks
like
a
job
for
me
Я
сказал,
похоже,
это
работа
для
меня
So
everybody
just
follow
me
Так
что
все
просто
следуйте
за
мной
'Cause
we
need
a
little
controversy
Потому
что
нам
нужна
небольшая
полемика
'Cause
it
feels
so
empty
without
me
Потому
что
так
пусто
без
меня
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
На
на
на
на
на,
на
на
на
на
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на,
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na
На
на
на
на
на,
на
на
на
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFFREY IRWIN BASS, KEVIN DEAN BELL, ANNE JENNIFER DUDLEY, TREVOR CHARLES HORN, MARSHALL MATHERS, MALCOLM ROBERT ANDREW MCLAREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.