Paroles et traduction Eminem - You're Never Over
The
days
are
cold,
living
without
you
Дни
холодны,
когда
я
живу
без
тебя.
The
nights
are
long,
I'm
growing
older
Ночи
тянутся
долго,
я
становлюсь
старше.
I
miss
the
days
of
old,
thinking
about
you
Я
скучаю
по
былым
дням,
думая
о
тебе.
You
may
be
gone,
but
you're
never
over
Ты
можешь
уйти,
но
ты
никогда
не
закончишь.
If
Proof
could
see
me
now,
I
know
he'd
be
proud
Если
бы
пруф
увидел
меня
сейчас,
он
бы
гордился
мной.
Somewhere
in
me
deep
down,
there's
something
in
me
he
found
Где-то
в
глубине
души
во
мне
есть
что-то,
что
он
нашел.
That
made
him
believe
in
me,
now
no
one
can
beat
me
now
Это
заставило
его
поверить
в
меня,
теперь
никто
не
может
победить
меня.
You
try,
it'll
be
them
doors
on
Dre's
Phantom,
believe
me
clowns
Попробуй,
это
будут
те
самые
двери
на
Фантоме
Дре,
поверь
мне,
клоуны
That
means
"suicide"
homie,
you'll
never
throw
me
Это
значит
"самоубийство",
братан,
ты
никогда
не
бросишь
меня.
Off
of
this
course,
blow
me!
Bitch,
I
do
this
all
for
the
sport
only
Сука,
я
делаю
все
это
только
ради
спорта,
But
I
want
it
all,
I'm
not
just
talking
awards,
homie
но
я
хочу
все
это,
я
говорю
не
только
о
наградах,
братан
And
the
ball's
in
my
court
and
it's
lonely
on
top
of
the
world
И
мяч
на
моем
корте,
и
одиноко
на
вершине
мира,
When
you're
the
only
one
with
the
balls
in
your
shorts
когда
только
у
тебя
есть
мячи
в
шортах.
To
leave
their
jaws
on
the
floors
with
no
re-morse
Оставить
их
челюсти
на
полу
без
повторения
морса.
Remember
that
when
they
get
to
dogging
you
boy,
homie
Помни
об
этом,
когда
они
начнут
преследовать
тебя,
парень,
братишка.
So
y'all
can
just
get
to
blogging
about
bologna,
I'm
not
gonna
stop
Так
что
вы
можете
просто
начать
вести
блог
о
Болонье,
я
не
собираюсь
останавливаться
The
saga
continue,
no
stopping
the
force
Obi,
I'm
mopping
the
floors
Сага
продолжается,
не
останавливая
силу,
Оби,
я
мыю
полы.
With
them,
I
keep
trying
pass
it,
but
they
keep
on
dropping
the
torch
Вместе
с
ними
я
пытаюсь
пройти
мимо,
но
они
продолжают
ронять
факел.
And
it
won't
be
long
till
this
sport
is
O-V-E-R
И
совсем
скоро
этот
вид
спорта
станет
О-В-Е-Р
Just
Blaze
and
me
we
are
knocking
on
doors
and
no
we
Только
Блейз
и
я
мы
стучимся
в
двери
и
нет
мы
Ain't
pumpkins
on
Halloween
but
we'll
show
up
on
your
porch,
so
be
Это
не
тыквы
на
Хэллоуин,
но
мы
появимся
на
твоем
крыльце,
так
что
будь
что
будет.
Careful
what
you
say,
there
ain't
no
punks
over
here
so
follow
me
Осторожнее
со
словами,
здесь
нет
никакой
шпаны,
так
что
следуй
за
мной.
Through
the
fog
like
I'm
S-N-double-O-P
Сквозь
туман,
как
будто
я
с-н-дабл-О-П
Let
me
guide
you
through
the
smoke
G
Позволь
мне
провести
тебя
сквозь
дым.
If
only
I
wasn't
traveling
down
this
road
by
my
lonely
Если
бы
только
я
не
ехал
по
этой
дороге
в
одиночестве
...
No
one
who
knew
me
like
you
will
ever
know
me
Никто,
кто
знал
меня
так,
как
ты,
никогда
не
узнает
меня.
I
don't
think
you
understand
how
much
you
meant
to
me
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь,
как
много
значишь
для
меня.
The
days
are
cold,
living
without
you
Дни
холодны,
когда
я
живу
без
тебя.
The
nights
are
long,
I'm
growing
older
Ночи
тянутся
долго,
я
становлюсь
старше.
I
miss
the
days
of
old,
thinking
about
you
Я
скучаю
по
былым
дням,
думая
о
тебе.
You
may
be
gone,
but
you're
never
over
Ты
можешь
уйти,
но
ты
никогда
не
закончишь.
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
I
miss
you,
oh
И
я
скучаю
по
тебе,
о
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о
Homie
I'll
never
forget
you,
no
Братан,
я
никогда
тебя
не
забуду,
нет
For
you,
I
wanna
write
the
sickest
rhyme
of
my
life
Для
тебя
я
хочу
написать
самую
отвратительную
рифму
в
моей
жизни.
So
sick
it'll
blow
up
the
mic,
It'll
put
the
"dyna"
in
mite
Настолько
больной,
что
взорвет
микрофон,
это
поставит
"динаму"
в
тупик.
Yeah
it'll
make
the
dopest
MC
wanna
jump
off
a
bridge
and
shit
himself
Да
это
заставит
самого
крутого
ЭМ
СИ
спрыгнуть
с
моста
и
обосраться
Tap
dancing
all
over
the
beat,
it'll
jump
off
the
page
and
spit
itself
Отбивая
чечетку
на
протяжении
всего
ритма,
она
спрыгнет
со
страницы
и
выплюнет
себя.
Yeah
it's
the
best
thing
I
could
do
right
now
Doody
for
you
is
to
rep'
Да,
это
лучшее,
что
я
могу
сделать
прямо
сейчас,
Дуди,
для
тебя-это
заявить
о
себе.
So
I'm
gonna
fuck
till
I
die,
yeah
I'ma
do
it
to
death
Так
что
я
буду
трахаться
до
самой
смерти,
да,
я
буду
делать
это
до
смерти.
And
instead
of
mourning
your
death,
I'd
rather
celebrate
your
life
И
вместо
того,
чтобы
оплакивать
твою
смерть,
я
бы
предпочел
отпраздновать
твою
жизнь.
Elevate
to
new
height,
step
on
the
gas
and
accelerate,
I'mma
need
2 mics
Поднимаюсь
на
новую
высоту,
жму
на
газ
и
разгоняюсь,
мне
нужны
2 микрофона.
'Cause
the
way
that
I'm
feeling
tonight,
everything
I
can
just
do
right
Потому
что
то,
что
я
чувствую
сегодня
вечером,
все,
что
я
могу
сделать
правильно.
There's
nothing
that
I
can
do
wrong,
I'm
too
strong
and
I'm
just
too
hyped
Я
ничего
не
могу
сделать
неправильно,
я
слишком
силен
и
слишком
взвинчен.
Just
finished
the
rhyme
and
bust
it,
and
- excuse
the
corny
metaphor
but
Я
только
что
закончил
рифму
и
порвал
ее,
и-простите
за
банальную
метафору,
но
...
They'll
never
catch
up
to
all
this
energy
that
I've
mustered
Им
никогда
не
догнать
всю
ту
энергию,
что
я
собрал.
So
God
just
help
me
out
while
I
fight
through
this
grieving
process
Так
что
Бог
просто
помоги
мне
пока
я
борюсь
с
этим
скорбным
процессом
Tryna
process
this
loss
is
making
me
nauseous
Попытка
осознать
эту
потерю
вызывает
у
меня
тошноту
But
this
depression
ain't
taking
me
hostage
Но
эта
депрессия
не
берет
меня
в
заложники.
I've
been
patiently
watching
this
game,
pacing
these
hallways
Я
терпеливо
наблюдал
за
этой
игрой,
расхаживая
по
коридорам.
You
had
faith
in
me
always
Ты
всегда
верил
в
меня.
Proof
you
knew
I'd
come
out
of
this
slump,
rise
from
these
ashes
Доказательство
того,
что
ты
знал,
что
я
выйду
из
этого
спада,
восстану
из
этого
пепла.
Come
right
back
on
they
asses,
and
go
Mike
Tyson
on
these
bastards
Вернись
прямо
на
их
задницы
и
давай
Майка
Тайсона
на
этих
ублюдков.
And
I'ma
show
them,
blow
them
out
the
water
slaughter
them
homes
И
я
покажу
им,
вышибу
их
из
воды,
убью
их
дома.
I'ma
own
so
many
belts,
the
only
place
they
can
hit
me
is
below
them
У
меня
так
много
ремней,
что
единственное
место,
куда
они
могут
меня
ударить,
- это
под
ними.
Homie
I
know
I'm
never
gonna
be
the
same
without
you
Братан,
я
знаю,
что
никогда
не
буду
прежним
без
тебя.
I
never
would've
came
in
this
game,
I'm
going
insane
without
you
Я
бы
никогда
не
вступила
в
эту
игру,
я
схожу
с
ума
без
тебя.
Matter
of
fact
it
was
just
the
other
night,
had
another
dream
about
you
На
самом
деле
это
было
как
раз
прошлой
ночью,
когда
мне
снова
приснился
сон
о
тебе.
You
told
me
to
get
up,
I
got
up
I
spread
my
wings
and
I
flew
Ты
сказал
мне
встать,
я
встал,
расправил
крылья
и
полетел.
You
gave
me
a
reason
to
fight,
I
was
on
my
way
to
see
you
Ты
дал
мне
повод
бороться,
я
ехал
к
тебе.
You
told
me
"Naw,
Doody
you're
not!"
Laying
on
that
table,
I
knew
Ты
сказал
мне:
"нет,
Дуди,
это
не
так!"
- лежа
на
столе,
я
знал
это.
I
was
gonna
make
it,
soon
as
you
said
"Think
of
Hailie",
I
knew
Я
собирался
сделать
это,
как
только
ты
сказал:
"Подумай
о
Хейли",
я
знал
это.
There
wasn't
no
way
that
I
was
ever
gonna
leave
them
babies,
and
Proof
Не
было
ни
малейшего
шанса,
что
я
когда-нибудь
оставлю
им
детей,
и
это
доказательство.
Not
many
are
lucky
enough
to
have
a
guardian
angel
like
you
Не
многим
повезло
иметь
такого
ангела-хранителя,
как
ты.
Lord
I'm
so
thankful,
please
don't
think
that
I
don't
feel
grateful,
I
do
Господи,
я
так
благодарна,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
не
чувствую
благодарности,
я
чувствую.
Just
grant
me
the
strength
that
I
need,
for
one
more
day
to
get
through
Просто
дай
мне
силы,
в
которых
я
нуждаюсь,
еще
на
один
день,
чтобы
пройти
через
это.
So
homie
this
is
your
song,
I
dedicate
this
to
you
Так
что,
братан,
это
твоя
песня,
Я
посвящаю
ее
тебе.
I
love
you
Doody
Я
люблю
тебя
Дуди
The
days
are
cold,
living
without
you
Дни
холодны,
когда
я
живу
без
тебя.
The
nights
are
long,
I'm
growing
older
Ночи
тянутся
долго,
я
становлюсь
старше.
I
miss
the
days
of
old,
thinking
about
you
Я
скучаю
по
былым
дням,
думая
о
тебе.
You
may
be
gone,
but
you're
never
over
Ты
можешь
уйти,
но
ты
никогда
не
закончишь.
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
прекращается,
о
And
I
miss
you,
oh
И
я
скучаю
по
тебе,
о
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о
Homie
I'll
never
forget
you,
no
Братан,
я
никогда
тебя
не
забуду,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATHERS MARSHALL B, SMITH JUSTIN GREGORY, MAINIERI MIKE, MC MAHON GERARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.