Eminem feat. Rihanna - Love The Way You Lie - traduction des paroles en allemand

Love The Way You Lie - Eminem , Rihanna traduction en allemand




Love The Way You Lie
Liebe die Art, wie du lügst
Just gonna stand there and watch me burn?
Wirst du einfach nur dastehen und zusehen, wie ich verbrenne?
Well, that's alright because I like the way it hurts
Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es schmerzt.
Just gonna stand there and hear me cry?
Wirst du einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that's alright because I love the way you lie
Nun, das ist in Ordnung, weil ich liebe, wie du lügst.
I love the way you lie
Ich liebe die Art, wie du lügst.
I can't tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
Ich kann dir nicht sagen, was es wirklich ist, ich kann dir nur sagen, wie es sich anfühlt.
And right now, there's a steel knife in my windpipe
Und im Moment steckt ein Stahlmesser in meiner Luftröhre.
I can't breathe, but I still fight while I can fight
Ich kann nicht atmen, aber ich kämpfe immer noch, solange ich kämpfen kann.
As long as the wrong feels right, it's like I'm in flight
Solange sich das Falsche richtig anfühlt, ist es, als ob ich fliege.
High off of love, drunk from my hate, it's like I'm huffing paint
High von der Liebe, betrunken von meinem Hass, es ist, als würde ich Farbe schnüffeln.
And I love her the more I suffer, I suffocate
Und ich liebe sie umso mehr, je mehr ich leide, ich ersticke.
And right before I'm about to drown, she resuscitates me
Und kurz bevor ich ertrinke, belebt sie mich wieder.
She fuckin' hates me, and I love it
Sie hasst mich verdammt, und ich liebe es.
"Wait! Where you going?" "I'm leaving you"
"Warte! Wo gehst du hin?" "Ich verlasse dich."
"No, you ain't, come back," we're running right back, here we go again
"Nein, tust du nicht, komm zurück", wir rennen sofort zurück, da haben wir's wieder.
It's so insane 'cause when it's going good, it's going great
Es ist so verrückt, denn wenn es gut läuft, läuft es großartig.
I'm Superman with the wind at his back, she's Lois Lane
Ich bin Superman mit dem Wind im Rücken, sie ist Lois Lane.
But when it's bad, it's awful, I feel so ashamed
Aber wenn es schlecht ist, ist es schrecklich, ich schäme mich so.
I snapped, "Who's that dude?" I don't even know his name
Ich bin ausgerastet: "Wer ist dieser Typ?" Ich kenne nicht einmal seinen Namen.
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
Ich habe Hand an sie gelegt, ich werde mich nie wieder so tief erniedrigen.
I guess I don't know my own strength
Ich glaube, ich kenne meine eigene Stärke nicht.
Just gonna stand there and watch me burn?
Wirst du einfach nur dastehen und zusehen, wie ich verbrenne?
Well, that's alright because I like the way it hurts
Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es schmerzt.
Just gonna stand there and hear me cry?
Wirst du einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that's alright because I love the way you lie
Nun, das ist in Ordnung, weil ich liebe, wie du lügst.
I love the way you lie
Ich liebe die Art, wie du lügst.
I love the way you lie
Ich liebe die Art, wie du lügst.
You ever loved somebody so much
Hast du jemals jemanden so sehr geliebt,
You can barely breathe when you're with 'em?
dass du kaum atmen kannst, wenn du mit ihr zusammen bist?
You meet and neither one of you even know what hit 'em
Ihr trefft euch und keiner von euch weiß, was ihn getroffen hat.
Got that warm fuzzy feeling, yeah, them chills, used to get 'em
Dieses warme, kribbelnde Gefühl bekommen, ja, diese Schauer, die man früher hatte.
Now you're getting fuckin' sick of looking at 'em
Jetzt kotzt es dich an, sie anzusehen.
You swore you'd never hit 'em, never do nothing to hurt 'em
Du hast geschworen, sie niemals zu schlagen, ihr niemals etwas anzutun.
Now you're in each other's face
Jetzt seid ihr euch ins Gesicht
Spewin' venom in your words when you spit 'em
und spuckt Gift in euren Worten, wenn ihr sie ausspuckt.
You push, pull each other's hair, scratch, claw, bit 'em
Ihr schubst, zieht euch gegenseitig an den Haaren, kratzt, beißt euch.
Throw 'em down, pin 'em, so lost in the moments when you're in 'em
Werft sie zu Boden, fesselt sie, so verloren in den Momenten, wenn ihr drin seid.
It's the rage that took over, it controls you both
Es ist die Wut, die überhandgenommen hat, sie kontrolliert euch beide.
So they say, yeah, best to go your separate ways
Also sagen sie, ja, am besten getrennte Wege gehen.
Guess that they don't know you 'cause today, that was yesterday
Ich schätze, sie kennen dich nicht, denn heute, das war gestern.
Yesterday is over, it's a different day, sound like broken records playin' over
Gestern ist vorbei, es ist ein anderer Tag, klingt wie kaputte Schallplatten, die immer wieder spielen.
But you promised her next time, you'll show restraint
Aber du hast ihr versprochen, dich nächstes Mal zurückzuhalten.
You don't get another chance, life is no Nintendo game
Du bekommst keine weitere Chance, das Leben ist kein Nintendo-Spiel.
But you lied again, now you get to watch her leave out the window
Aber du hast wieder gelogen, jetzt kannst du zusehen, wie sie aus dem Fenster verschwindet.
Guess that's why they call it windowpane
Ich schätze, deshalb nennt man es Fensterscheibe.
Just gonna stand there and watch me burn?
Wirst du einfach nur dastehen und zusehen, wie ich verbrenne?
Well, that's alright because I like the way it hurts
Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es schmerzt.
Just gonna stand there and hear me cry?
Wirst du einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that's alright because I love the way you lie
Nun, das ist in Ordnung, weil ich liebe, wie du lügst.
I love the way you lie
Ich liebe die Art, wie du lügst.
I love the way you lie
Ich liebe die Art, wie du lügst.
Now I know we said things, did things that we didn't mean
Jetzt weiß ich, wir haben Dinge gesagt, Dinge getan, die wir nicht so meinten.
And we fall back into the same patterns, same routine
Und wir fallen zurück in die gleichen Muster, die gleiche Routine.
But your temper's just as bad as mine is
Aber dein Temperament ist genauso schlimm wie meins.
You're the same as me, when it comes to love, you're just as blinded
Du bist genauso wie ich, wenn es um Liebe geht, bist du genauso verblendet.
Baby, please come back, it wasn't you, baby, it was me
Baby, bitte komm zurück, du warst es nicht, Baby, ich war es.
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
Vielleicht ist unsere Beziehung nicht so verrückt, wie es scheint.
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
Vielleicht ist das, was passiert, wenn ein Tornado auf einen Vulkan trifft.
All I know is I love you too much to walk away
Alles, was ich weiß, ist, dass ich dich zu sehr liebe, um wegzugehen.
"Wait up, come inside, pick up your bags off the sidewalk"
"Warte, komm rein, heb deine Taschen vom Bürgersteig auf."
Don't you hear sincerity in my voice when I talk?
Hörst du nicht die Aufrichtigkeit in meiner Stimme, wenn ich rede?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
Ich habe dir gesagt, das ist meine Schuld, sieh mir in die Augen.
Next time I'm pissed, I'll aim my fist at the drywall
Wenn ich das nächste Mal sauer bin, ziele ich mit meiner Faust auf die Trockenbauwand.
"Next time? There will be no next time"
"Nächstes Mal? Es wird kein nächstes Mal geben."
I apologize, even though I know it's lies
Ich entschuldige mich, obwohl ich weiß, dass es Lügen sind.
I'm tired of the games, I just want her back
Ich habe die Spiele satt, ich will sie einfach nur zurück.
I know I'm a liar, if she ever tries to fucking leave again
Ich weiß, ich bin ein Lügner, wenn sie jemals wieder versucht, zu verschwinden,
I'ma tie her to the bed and set this house on fire
werde ich sie ans Bett fesseln und dieses Haus anzünden.
Just gonna stand there and watch me burn?
Wirst du einfach nur dastehen und zusehen, wie ich verbrenne?
Well, that's alright because I like the way it hurts
Nun, das ist in Ordnung, weil ich mag, wie es schmerzt.
Just gonna stand there and hear me cry?
Wirst du einfach nur dastehen und mich weinen hören?
Well, that's alright, because I love the way you lie
Nun, das ist in Ordnung, weil ich liebe, wie du lügst.
I love the way you lie
Ich liebe die Art, wie du lügst.
I love the way you lie
Ich liebe die Art, wie du lügst.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.