Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyoğlu (Vw Arena 2023 Live)
Beyoğlu (Vw Arena 2023 Live)
Beyoğlu
eski
Beyoğlu
olsa
bile
Auch
wenn
Beyoğlu
das
alte
Beyoğlu
wäre,
Ben
eski
bana
dönemem
kann
ich
nicht
zu
meinem
alten
Ich
zurückkehren.
Herkes
hazırsa
hadi
bi'
"Beyoğlu"
yapalım
Wenn
alle
bereit
sind,
lasst
uns
ein
"Beyoğlu"
machen.
Büyümüşüm
işte,
buna
zor
inandım
Ich
bin
erwachsen
geworden,
das
konnte
ich
kaum
glauben,
Kapına
değil
de
30'a
dayandım
ich
stehe
nicht
vor
deiner
Tür,
sondern
vor
der
30.
Birine
inanmak
moda
değil
artık
Jemandem
zu
vertrauen
ist
nicht
mehr
in
Mode,
Uyamadık
ancak
onu
da
kaçırdık
wir
haben
uns
nicht
angepasst,
aber
auch
das
haben
wir
verpasst.
Şakaya
vuruyorum
artık
Ich
nehme
es
jetzt
mit
Humor,
Yüzüne
vurmaktansa
anstatt
es
dir
ins
Gesicht
zu
sagen.
Kabul
edeceksin
Du
wirst
es
akzeptieren
müssen,
Geçiyor
işte
zaman
die
Zeit
vergeht
nun
mal.
Şakaya
vuruyorum
artık
Ich
nehme
es
jetzt
mit
Humor,
Yüzüne
vurmaktansa
anstatt
es
dir
ins
Gesicht
zu
sagen.
Kabul
edeceksin
Du
wirst
es
akzeptieren
müssen,
Geçiyor
işte
zaman
die
Zeit
vergeht
nun
mal,
Sana
sormadan
ohne
dich
zu
fragen.
Beyoğlu
eski
Beyoğlu
olsa
bile
ben
Auch
wenn
Beyoğlu
das
alte
Beyoğlu
wäre,
Eski
bana
dönemem
kann
ich
nicht
zu
meinem
alten
Ich
zurück.
Hiçbi'
şey
içmedim
amma
aklıma
geldin
Ich
habe
nichts
getrunken,
aber
du
bist
mir
in
den
Sinn
gekommen,
Ondan
o
sendelemem
daher
kommt
mein
Taumeln.
Beyoğlu
eski
Beyoğlu
olsa
bile
ben
Auch
wenn
Beyoğlu
das
alte
Beyoğlu
wäre,
Eski
bana
dönemem
kann
ich
nicht
zu
meinem
alten
Ich
zurück.
Hiçbi'
şey
içmedim
amma
aklıma
geldin
Ich
habe
nichts
getrunken,
aber
du
bist
mir
in
den
Sinn
gekommen,
Ondan
o
sendelemem
daher
kommt
mein
Taumeln.
İnsan
iki
yabancıdan
da
Menschen
können
sich
fremder
sein
Daha
yabancı
olabilirmiş
als
zwei
Fremde,
Olabilirmiş
hem
aynı
yatakta
es
ist
möglich,
sowohl
im
selben
Bett
Hem
ayrı
kıtalarda
als
auch
auf
verschiedenen
Kontinenten.
Beyoğlu
(eski
Beyoğlu
olsa
bile
ben)
Beyoğlu
(Auch
wenn
Beyoğlu
das
alte
Beyoğlu
wäre,)
(Eski
bana
dönemem)
(kann
ich
nicht
zu
meinem
alten
Ich
zurück.)
Hiçbi'
şey
içmedim
amma
aklıma
geldin
Ich
habe
nichts
getrunken,
aber
du
bist
mir
in
den
Sinn
gekommen,
Ondan
o
sendelemem
daher
kommt
mein
Taumeln.
(Beyoğlu)
eski
Beyoğlu
olsa
bile
ben
(Beyoğlu)
Auch
wenn
Beyoğlu
das
alte
Beyoğlu
wäre,
Eski
bana
dönemem
kann
ich
nicht
zu
meinem
alten
Ich
zurück.
Hiçbi'
şey
içmedim
amma
aklıma
geldin
Ich
habe
nichts
getrunken,
aber
du
bist
mir
in
den
Sinn
gekommen,
Ondan
o
sendelemem
daher
kommt
mein
Taumeln.
(Bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha)
(Nochmal,
nochmal,
nochmal)
(Bi'
daha,
bi'
daha,
bi'
daha)
(Nochmal,
nochmal,
nochmal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emir Can Iğrek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.