Paroles et traduction Emir Can İğrek - Bir Yandan
Bol
bir
ceket
Мешковатая
куртка
Bol
bir
sevda
В
обильной
любви
Çarpa
çarpa
Умножь
на
умножь
Elde
çiçek
seni
soran
Получение
цветов,
прося
тебя
Aptal
bi'
romantik
var
Есть
какой-то
глупый
романтик.
Evim
hâlâ
tenin
Мой
дом
все
еще
твой.
Değişmedi
bi'çok
şeyim
aslında
На
самом
деле,
многое
из
того,
что
я
сделал,
не
изменилось.
"Senden
bi'
bok
olmaz"
"От
тебя
ни
хрена
не
будет".
Dedin
ama
gör
bak
n'oluca'm
Ты
сказал,
но
посмотри,
что
я
AMI'oluca'm
Kışına
bile
meftun
Ты
счастлив
даже
зимой.
Gerekirse
her
şey
donucak
При
необходимости
все
замерзнет
"Bak
oğlum,
kendine
bir
yol
çiz
artık"
"Слушай,
сынок,
нарисуй
себе
путь".
Diyo'sun
bi'
yandan
С
другой
стороны,
ты
говоришь
Bir
yandan
kalemimi
kırdın
С
одной
стороны,
ты
сломал
мне
ручку.
Çizemiyorum
bak
Смотри,
я
не
умею
рисовать.
"Bak
oğlum,
kendine
bir
yol
çiz
artık"
"Слушай,
сынок,
нарисуй
себе
путь".
Diyo'sun
bi'
yandan
С
другой
стороны,
ты
говоришь
Bir
yandan
kalemimi
kırdın
С
одной
стороны,
ты
сломал
мне
ручку.
Çizemiyorum
bak
Смотри,
я
не
умею
рисовать.
Elde
çiçek
seni
soran
Получение
цветов,
прося
тебя
Aptal
bi'
romantik
var
Есть
какой-то
глупый
романтик.
Evim
hâlâ
tenin
Мой
дом
все
еще
твой.
Değişmedi
bi'çok
şeyim
aslında
На
самом
деле,
многое
из
того,
что
я
сделал,
не
изменилось.
"Senden
bi'
bok
olmaz"
"От
тебя
ни
хрена
не
будет".
Dedin
ama
gör
bak
n'oluca'm
Ты
сказал,
но
посмотри,
что
я
AMI'oluca'm
Kışına
bile
meftun
Ты
счастлив
даже
зимой.
Gerekirse
her
şey
donucak
При
необходимости
все
замерзнет
"Bak
oğlum,
kendine
bir
yol
çiz
artık"
"Слушай,
сынок,
нарисуй
себе
путь".
Diyo'sun
bi'
yandan
С
другой
стороны,
ты
говоришь
Bir
yandan
kalemimi
kırdın
С
одной
стороны,
ты
сломал
мне
ручку.
Çizemiyorum
bak
Смотри,
я
не
умею
рисовать.
"Bak
oğlum,
kendine
bir
yol
çiz
artık"
"Слушай,
сынок,
нарисуй
себе
путь".
Diyo'sun
bi'
yandan
С
другой
стороны,
ты
говоришь
Bir
yandan
kalemimi
kırdın
С
одной
стороны,
ты
сломал
мне
ручку.
Çizemiyorum
bak
Смотри,
я
не
умею
рисовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emir Can Iğrek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.