Paroles et traduction Emir Can İğrek - Kaptan
Bıraktım,
bıraktım
valla
I
let
go,
I
let
go,
really
Senin
yolun
bayırlı
Your
way
is
auspicious
Dikenli
teller
aşsam
Even
if
I
cross
barbed
wire
Araziler
mayınlı
The
land
is
mined
Öptü
beni
üstünkörü
ayıp
olmasın
diye
She
kissed
me
superficially
just
to
avoid
shame
Toparladı
eşyalarını,
izi
kalmasın
diye
She
packed
her
belongings
so
as
not
to
leave
a
trace
Bir
sigara
yaktım
bütün
şehir
yansın
diye
I
lit
a
cigarette
to
set
the
whole
city
on
fire
Ben
düşerim
kalkarım
da
eyvallahım
yok
yine
I
may
fall
and
break,
but
I
will
get
up
and
still
not
give
up
Sana
darılmadım,
takılma
böyle
küçük
şeylere
I'm
not
angry
with
you,
don't
get
hung
up
on
such
little
things
Yandım
söndüm
kendi
kendime
I
burned
and
extinguished
myself
Bütün
hatalarımı
kayıklara
bırakmışım
I
have
left
all
my
mistakes
to
the
boats
Bir
kaptan
gibi
kalmışım
I
have
been
left
as
a
captain
İçerdeyim,
dokunmayın
I'm
inside,
don't
touch
Bi
araba
heriften
fena
dayak
yemiş
gibi
Like
a
man
who
has
been
beaten
up
badly
by
a
car
Yani
seni
sevmiş
gibi
Like
he
loved
you
Bi
haldeyim
dokunmayın
I'm
in
a
state,
don't
touch
Dağıttım,
dağıttım
I
scattered,
I
scattered
Etten
kemikten
bir
ayıptım
I
was
a
shame,
made
of
flesh
and
bone
Kederli
dalgalarda
In
sorrowful
waves
Şiirlerim
kayıktır
My
poems
are
boats
Ben
düşerim
de
kalkarım
da
eyvallahım
yok
yine
I
may
fall
and
break,
but
I
will
get
up
and
still
not
give
up
Sana
darılmadım
takılma
böyle
küçük
şeylere
I'm
not
angry
with
you,
don't
get
hung
up
on
such
little
things
Yandım,
söndüm
kendi
kendime
I
burned
and
extinguished
myself
Bütün
hatalarımı
kayıklara
bırakmışım
I
have
left
all
my
mistakes
to
the
boats
Bir
kaptan
gibi
kalmışım
I
have
been
left
as
a
captain
İçerdeyim,
dokunmayın
I'm
inside,
don't
touch
Bi
araba
heriften
fena
dayak
yemiş
gibi
Like
a
man
who
has
been
beaten
up
badly
by
a
car
Yani
seni
sevmiş
gibi
Like
he
loved
you
Bi
haldeyim
dokunmayın
I'm
in
a
state,
don't
touch
Bütün
hatalarımı
kayıklara
bırakmışım
I
have
left
all
my
mistakes
to
the
boats
Bir
kaptan
gibi
kalmışım
I
have
been
left
as
a
captain
İçerdeyim,
dokunmayın
I'm
inside,
don't
touch
Bi
araba
heriften
fena
dayak
yemiş
gibi
Like
a
man
who
has
been
beaten
up
badly
by
a
car
Yani
seni
sevmiş
gibi
Like
he
loved
you
Bi
haldeyim
dokunmayın
I'm
in
a
state,
don't
touch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emir Can Iğrek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.