Paroles et traduction Emir Can İğrek - Muhalif
Bu
gece
tangözü
gibiyim
Сегодня
я
как
знакомый
Kafam
güzel
ve
de
sahnede
deliyim
Я
под
кайфом
и
сумасшедший
на
сцене
Yaşama
muhalifim,
yaşamam
arada
bir
Я
против
жизни,
я
не
живу
время
от
времени
декольте
Ama
bu
sevdanın
köpeğiyim
hâlâ
Но
я
все
еще
Собака
этого
любовника
Solmuyorum,
daldan
beni
koparsalar
da
Я
не
бледный,
даже
если
меня
оторвут
от
ветки
Tekmele
tekmele
ölmedi
Ali,
onun
gibiyim
inatla
Он
не
умер,
Эли,
я
такой
же
упрямый,
как
он.
Elimde
bi
beyaz
gitar,
dolanırım
diyar
diyar
У
меня
в
руке
белая
гитара,
я
буду
бродить
по
земле.
Elimde
bi
beyaz
suç
ortağım
var,
ay,
ay,
ay,
ay
У
меня
есть
белый
сообщник,
вот,
вот,
вот,
вот,
вот,
вот.
Elimde
bi
beyaz
gitar,
dolanırım
diyar
diyar
У
меня
в
руке
белая
гитара,
я
буду
бродить
по
земле.
Elimde
bi
beyaz
suç
ortağım
var,
ay
У
меня
есть
белый
сообщник,
Ай.
Bu
gece
mermi
gibiyim
Сегодня
я
как
пуля
Son
dakika
kazanılan
derbi
gibiyim,
ey
Я
как
дерби,
выигранное
в
последнюю
минуту,
о
Yirmi
yediyim,
henüz
geçmedi
Мне
двадцать
семь,
еще
не
прошло
Tarihe
hiçbir
dediğim,
ey
Я
ничего
не
сказал
истории,
о
Bilmiyorum
rüzgâr
bizi
dağıtırsa
bir
gün
Я
не
знаю,
если
ветер
нас
разорвет
когда-нибудь
Gençliğimiz
bir
marş
gibi
söylensin
hâlâ
Пусть
наша
молодежь
все
еще
будет
петь
как
гимн
Elimde
bi
beyaz
gitar,
dolanırım
diyar
diyar
У
меня
в
руке
белая
гитара,
я
буду
бродить
по
земле.
Elimde
bi
beyaz
suç
ortağım
var,
ay,
ay,
ay,
ay
У
меня
есть
белый
сообщник,
вот,
вот,
вот,
вот,
вот,
вот.
Elimde
bi
beyaz
gitar,
dolanırım
diyar
diyar
У
меня
в
руке
белая
гитара,
я
буду
бродить
по
земле.
Elimde
bi
beyaz
suç
ortağım
var,
ay
У
меня
есть
белый
сообщник,
Ай.
Biz
ne
yollardan
geçtik,
ne
yârlardan
düştük?
Через
что
мы
прошли
и
через
какие
раны
упали?
Bak
hâlâ
dimdik
burdayız
Смотри,
мы
все
еще
здесь.
Bak
bu
neslin
göğsünde,
Nazım
var,
Ayhan
var
Слушай,
у
этого
поколения
в
груди
есть
мой
нос,
у
тебя
есть
Дух.
Kaldır
başını,
burdayız
Подними
голову,
мы
здесь.
Elimde
bi
beyaz
gitar,
dolanırım
diyar
diyar
У
меня
в
руке
белая
гитара,
я
буду
бродить
по
земле.
Elimde
bi
beyaz
suç
ortağım
var,
ay,
ay,
ay,
ay
У
меня
есть
белый
сообщник,
вот,
вот,
вот,
вот,
вот,
вот.
Elimde
bi
beyaz
gitar,
dolanırım
diyar
diyar
У
меня
в
руке
белая
гитара,
я
буду
бродить
по
земле.
Elimde
bi
beyaz
suç
ortağım
var,
ay
У
меня
есть
белый
сообщник,
Ай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.