Paroles et traduction Emir Can İğrek - Zemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nihayetinde
yüksüz
ve
mülksüzsün
dünyada
В
конце
концов,
ты
в
этом
мире
без
бремени
и
имущества,
İnsanın
en
bariz
lüksü
bu
Это
самая
очевидная
роскошь
человека.
Rüyana
karabasanlar
bile
hayran
olur
o
zaman
Даже
кошмары
будут
восхищаться
твоими
снами
тогда,
Yarışa
girmezsen
kaybetmen
imkânsız
Если
не
вступишь
в
гонку,
проиграть
невозможно.
Üstelik
70-80
yıl
ömrün
varmış
Более
того,
у
тебя
есть
70-80
лет
жизни,
Peşinde
kaç
hırsız
çalmak
için
koşacak
Сколько
воров
побежит
за
тобой,
чтобы
украсть
ее?
Bundan
kötüsü
gelemez
başımıza
Хуже
уже
не
будет,
Bundan
kötüsü
gelemez
Хуже
уже
не
будет.
Ondan
rahatım,
sen
de
rahat
ol
Мне
от
этого
спокойно,
и
тебе
пусть
будет
спокойно.
Zemine
uzananlar
düşemez
Лежащие
на
земле
не
могут
упасть.
Bundan
kötüsü
gelemez
başımıza
Хуже
уже
не
будет,
Bundan
kötüsü
gelemez
Хуже
уже
не
будет.
Ondan
rahatım,
sen
de
rahat
ol
Мне
от
этого
спокойно,
и
тебе
пусть
будет
спокойно.
Zemine
uzananlar
düşemez
Лежащие
на
земле
не
могут
упасть.
Yanlışlar
yaptın
çokça
Ты
совершала
много
ошибок,
Doğrular
yanlış
olunca
Когда
правильное
становится
неправильным,
Bilinmezlikte
altın
çağ
В
неизвестности
золотой
век,
Yolunda
gitmiyorsa
Если
все
идет
не
по
плану,
Yoldan
gitmezsin
sen
de
Ты
тоже
не
пойдешь
по
дороге,
Açarız
bi′kaç
patika
Мы
проложим
несколько
тропинок.
Bundan
kötüsü
gelemez
başımıza
Хуже
уже
не
будет,
Bundan
kötüsü
gelemez
Хуже
уже
не
будет.
Ondan
rahatım,
sen
de
rahat
ol
Мне
от
этого
спокойно,
и
тебе
пусть
будет
спокойно.
Zemine
uzananlar
düşemez
Лежащие
на
земле
не
могут
упасть.
Bundan
kötüsü
gelemez
başımıza
Хуже
уже
не
будет,
Bundan
kötüsü
gelemez
Хуже
уже
не
будет.
Ondan
rahatım,
sen
de
rahat
ol
Мне
от
этого
спокойно,
и
тебе
пусть
будет
спокойно.
Zemine
uzananlar
düşemez
Лежащие
на
земле
не
могут
упасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.