Emir Can İğrek - İhanetten Geri Kalan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emir Can İğrek - İhanetten Geri Kalan




İhanetten Geri Kalan
Остатки предательства
İstemem artık, geriye dönme
Не хочу, чтобы ты возвращалась,
Dönersen bile bu evde sönme
Даже если вернешься, в этом доме ты угаснешь.
Duydum ki el koynundan çok çabuk sıkılmışsın
Слышал, ты быстро охладела к своему новому возлюбленному,
Dönmek için bin çare, bin yol arıyormuşsun
Ищешь тысячу способов, тысячу дорог, чтобы вернуться.
Duydum ki el koynundan çok çabuk sıkılmışsın
Слышал, ты быстро охладела к своему новому возлюбленному,
Dönmek için bin çare, bin yol arıyormuşsun
Ищешь тысячу способов, тысячу дорог, чтобы вернуться.
Gel gör ki bende rüzgâr en sert poyrazdan esti
Но знай, во мне ветер дует сильнее самого свирепого норд-оста,
Taze çiçeklenmiş bahar ayaza kesti
Только что распустившаяся весна обратилась в лютый мороз.
Gel gör ki bende rüzgâr en sert poyrazdan esti
Но знай, во мне ветер дует сильнее самого свирепого норд-оста,
Taze çiçeklenmiş bahar ayaza kesti
Только что распустившаяся весна обратилась в лютый мороз.
İstemem artık, geriye dönme
Не хочу, чтобы ты возвращалась,
Dönersen bile bu evde sönme
Даже если вернешься, в этом доме ты угаснешь.
İstemem artık, geriye dönme
Не хочу, чтобы ты возвращалась,
Dönersen bile bu evde sönme
Даже если вернешься, в этом доме ты угаснешь.
Buz gibi soğuk suya benzer
Подобна ледяной воде
İnan bitmiş her aşk
Поверь, всякая любовь прошла.
Tuz gibi bassam yarana
Даже если бы я, как соль, сыпал на твою рану,
Derman olmaz sana
Тебе это не помогло бы.
Ne narindir, ne haindir
Как нежна, как коварна,
Ne vefalı, ne zalim
Как верна, как жестока,
Bir hasrettir, bir intikam
Тоска и месть,
İhanetten geri kalan
Вот что осталось от предательства.
Bir hasrettir, bir intikam
Тоска и месть,
İhanetten geri kalan
Вот что осталось от предательства.
İstemem artık, geriye dönme
Не хочу, чтобы ты возвращалась,
Dönersen bile bu evde sönme
Даже если вернешься, в этом доме ты угаснешь.
İstemem artık, geriye dönme
Не хочу, чтобы ты возвращалась,
Dönersen bile bu evde sönme
Даже если вернешься, в этом доме ты угаснешь.
İstemem artık, geriye dönme
Не хочу, чтобы ты возвращалась,
Dönersen bile bu evde sönme
Даже если вернешься, в этом доме ты угаснешь.
İstemem artık, geriye dönme
Не хочу, чтобы ты возвращалась,
Dönersen bile bu evde sönme
Даже если вернешься, в этом доме ты угаснешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.